Whakamāoritia "veuillez prendre contact" ki Ingarihi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "veuillez prendre contact" mai i te Wiwi ki te Ingarihi

Nga whakamaoritanga o veuillez prendre contact

"veuillez prendre contact" i Wiwi ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:

veuillez a able about above access after all and any application apply are as at available be be able be able to been below by can do does first following for for the form from from the get has have help how how to if in in the is it its like looking make may more need not of of the on on the one only or order other our out personal please products questions read request requests see service services site so some submit such support that that you the their them then there these this time to to be to get to make to request to the under up us use using want we we can what when which while will will be with would you you are you can you have you need your
prendre a a few able about action after all also an and and the any are as as well at at the based based on be being best build business but by can can be come company content continue could different do don drive during each few first for for the free from from the future get getting gives go good great has have have to help here how how to i if in in the industry information into is it it is its it’s just keep let like live ll look made make makes making manage many may means might more most must my need need to needs new no not now of of the on on the once one only or order other our out over people place please possible product project provide questions quickly read right see seo service services should simple so some such such as support sure take taking team than that that you the their them then there there are these they things this through time to to be to get to make to take to the together understand up up to us use using want was we we can well what when which while why will with without work working would you you are you can you have you need you want your you’re
contact a about access address all any application are as at at the available be been below between but by call chat clients connect connect with connected contact contact us contacts content create customers data digital do each for for the from the get get in touch get in touch with has have help how if in the information interaction into is it it is keep like link ll location make marketing may media message most name of of the on one online only out phone please point of contact press reach request services site social social media some support system than that the their them these they this through to to be to connect to contact to get to the tools touch us use we web website what when where which who will with would you you are your

Te whakamaoritanga o Wiwi ki Ingarihi o veuillez prendre contact

Wiwi
Ingarihi

FR Manomètres avec contact électrique type 821, 851 ou 830 E: Contact sec magnétique, contact Reed ou contact électronique

EN Pressure gauges with switch contact model 821, 851 or 830 E: Magnetic snap-action, reed or electronic contact

Wiwi Ingarihi
avec with
contact contact
magnétique magnetic
reed reed
ou or
e e

FR Manomètres avec contact électrique type 821, 851 ou 830 E: Contact sec magnétique, contact Reed ou contact électronique

EN Pressure gauges with switch contact model 821, 851 or 830 E: Magnetic snap-action, reed or electronic contact

Wiwi Ingarihi
avec with
contact contact
magnétique magnetic
reed reed
ou or
e e

FR Manomètres avec contact électrique type 821, 851 ou 830 E: Contact sec magnétique, contact Reed ou contact électronique

EN Pressure gauges with switch contact model 821, 851 or 830 E: Magnetic snap-action, reed or electronic contact

Wiwi Ingarihi
avec with
contact contact
magnétique magnetic
reed reed
ou or
e e

FR Veuillez consulter la page de contact pour prendre contact avec Swisscom.

EN Please go to the contact page to get in touch with Swisscom.

Wiwi Ingarihi
veuillez please
swisscom swisscom
la the
contact contact
page page
consulter to
avec with
prendre go

FR Veuillez consulter la page de contact pour prendre contact avec Swisscom.

EN Please go to the contact page to get in touch with Swisscom.

Wiwi Ingarihi
veuillez please
swisscom swisscom
la the
contact contact
page page
consulter to
avec with
prendre go

FR Formulaire de contact Veuillez utiliser le formulaire de contact pour nous faire part de votre réclamation. Veuillez nous fournir une copie des documents nécessaires.

EN Contact form Please submit your complaint using the contact form. Please provide us with copies of any necessary documents.

Wiwi Ingarihi
réclamation complaint
copie copies
nécessaires necessary
contact contact
fournir provide
documents documents
formulaire form
de of
veuillez please
le the
utiliser with
votre your

FR Veuillez formuler vos demandes exclusivement par voie postale. Pour obtenir plus de renseignements sur les procédures à suivre ou sur des dossiers en cours, veuillez prendre contact par écrit ou par téléphone.

EN Please make your requests exclusively by regular post. For more information about procedures to be followed or about ongoing affairs, please contact us in writing or by telephone.

Wiwi Ingarihi
postale post
procédures procedures
ou or
téléphone telephone
suivre followed
en cours ongoing
demandes requests
exclusivement exclusively
contact contact
veuillez please
renseignements information
à to
en in
vos your
prendre be
par by
plus more

FR SVP Veuillez sélectionner projet intérieur ou extérieur. SVP Veuillez sélectionner une catégorie. SVP Veuillez sélectionner un type de service. SVP Veuillez entrer une description de votre projet.

EN Please select interior or exterior renovation. Please select a category. Please select a type of service. Please enter a description of your project.

Wiwi Ingarihi
sélectionner select
intérieur interior
extérieur exterior
projet project
ou or
catégorie category
service service
type type
un a
description description
veuillez please
votre your

FR Contact par l’intermédiaire d’un formulaire de contact : vous pouvez savoir quelles données à caractère personnel sont concernées en consultant le masque de saisie qui s’affiche sur le formulaire de contact

EN Contact via a contact form: You can identify which personal data is involved by examining the input mask that appears on the contact form

Wiwi Ingarihi
contact contact
concernées involved
masque mask
formulaire form
données data
le the
par by
vous you
caractère a
sur on
qui that
de via

FR Les pages de contact inspireront les futurs exemples de pages pour nous et leurs pages de contact avec un modèle de formulaire de contact gratuit

EN Contact pages will inspire future us page examples and their contact us pages free contact form template

Wiwi Ingarihi
futurs future
gratuit free
contact contact
modèle template
formulaire form
pages pages
nous us
exemples examples
et and

FR Contact par l’intermédiaire d’un formulaire de contact : vous pouvez savoir quelles données à caractère personnel sont concernées en consultant le masque de saisie qui s’affiche sur le formulaire de contact

EN Contact via a contact form: You can identify which personal data is involved by examining the input mask that appears on the contact form

Wiwi Ingarihi
contact contact
concernées involved
masque mask
formulaire form
données data
le the
par by
vous you
caractère a
sur on
qui that
de via

FR Pour les sociétés, il faut un contact représentant légal unique et un contact financier unique, il peut y avoir autant de contact administratif que souhaité.

EN For companies, you need a single legal representative contact and a single financial contact, there can be as many administrative contacts as you like.

Wiwi Ingarihi
sociétés companies
financier financial
administratif administrative
contact contact
représentant representative
un a
autant as
et and
peut can

FR Contact pour les entreprises: info@openproject.com Contact de presse: press@openproject.com Contact de sécurité: security@openproject.com Clé GPG: BDCF E01E DE84 EA19 9AE1 72CE 7D66 9C6D 4753 3958

EN Enterprise contact: info@openproject.com Press contact: press@openproject.com Security contact: security@openproject.com GPG Key: BDCF E01E DE84 EA19 9AE1 72CE 7D66 9C6D 4753 3958

Wiwi Ingarihi
entreprises enterprise
info info
clé key
de de
contact contact
press press
sécurité security

FR Les détails du contact sont stockés dans des propriétés de contact. Il existe des propriétés de contact HubSpot par défaut, mais vous pouvez également créer des propriétés personnalisées.

EN Contact details are stored in contact properties. There are default HubSpot contact properties, but you can also create custom contact properties.

Wiwi Ingarihi
détails details
contact contact
hubspot hubspot
défaut default
également also
créer create
propriétés properties
dans in
existe are
vous you
de custom
mais but

FR Une recherche WhoIs identifie les informations de contact de l'administrateur, le contact de facturation et le contact technique pour chaque liste de noms de domaine ou IP dans la base de données WhoIs.

EN A WhoIs lookup identifies the administrator contact information, billing contact and the technical contact for each domain name listing or IP in the WhoIs database.

Wiwi Ingarihi
whois whois
identifie identifies
contact contact
facturation billing
technique technical
ip ip
recherche lookup
ou or
informations information
domaine domain
une a
dans in
et and
base de données database

FR Lorsque vous nous contactez via notre formulaire de contact, nous devons pouvoir prendre contact avec vous

EN If you contact us via our contact form, we must be able to contact you

Wiwi Ingarihi
formulaire form
contact contact
notre our
nous we
devons to
nous devons must
vous you

FR Lorsque vous nous contactez via notre fenêtre chat, nous devons pouvoir prendre contact avec vous. Nous conservons ces données aussi longtemps que nécessaire, mais pendant pas plus d?1 an, en fonction de l?objectif de la demande de contact par chat.

EN If you contact us via our chat window, we must be able to contact you. We will retain this data for as long as this is necessary, depending on the purpose of the chat request, maximum 1 year.

Wiwi Ingarihi
fenêtre window
données data
an year
nécessaire necessary
demande request
objectif purpose
être be
contact contact
de of
notre our
nous we
longtemps long
devons to
lorsque as
vous you
pendant for
la the
en fonction de depending

FR Pour un rendez-vous, n'hésitez pas à prendre contact par le formulaire de contact.

EN For an appointment please contact us through our contact form.

Wiwi Ingarihi
contact contact
rendez appointment
formulaire form
vous us
un an
de our
pour for

FR Vous souhaitez prendre contact avec la Fondation CNRS, écrivez-nous via le formulaire contact ci-dessous :

EN If you wish to contact the CNRS Foundation, please use the contact form below :

Wiwi Ingarihi
fondation foundation
cnrs cnrs
formulaire form
souhaitez wish
contact contact
dessous below
vous you

FR Lorsque vous nous contactez via notre formulaire de contact, nous devons pouvoir prendre contact avec vous

EN If you contact us via our contact form, we must be able to contact you

Wiwi Ingarihi
formulaire form
contact contact
notre our
nous we
devons to
nous devons must
vous you

FR Lorsque vous nous contactez via notre fenêtre chat, nous devons pouvoir prendre contact avec vous. Nous conservons ces données aussi longtemps que nécessaire, mais pendant pas plus d?1 an, en fonction de l?objectif de la demande de contact par chat.

EN If you contact us via our chat window, we must be able to contact you. We will retain this data for as long as this is necessary, depending on the purpose of the chat request, maximum 1 year.

Wiwi Ingarihi
fenêtre window
données data
an year
nécessaire necessary
demande request
objectif purpose
être be
contact contact
de of
notre our
nous we
longtemps long
devons to
lorsque as
vous you
pendant for
la the
en fonction de depending

FR Pour un rendez-vous, n'hésitez pas à prendre contact par le formulaire de contact.

EN For an appointment please contact us through our contact form.

Wiwi Ingarihi
contact contact
rendez appointment
formulaire form
vous us
un an
de our
pour for

FR Une fois la fiche du contact affichée, cliquez sur le bouton Exporter.L'export de toutes les données d'un contact peut prendre un certain temps

EN Once the contact's car is displayed, click the Export button.The export process can take some time

Wiwi Ingarihi
contact contacts
exporter export
peut can
les car
bouton button
affiché displayed
cliquez click
temps time
de some

FR Veuillez utiliser notre formulaire de contact pour toute modification des données de contact et toute question concernant la liste de diffusion de la presse.

EN Please use our contact form for changing contact data and for questions concerning the press distribution list.

Wiwi Ingarihi
contact contact
modification changing
diffusion distribution
presse press
utiliser use
formulaire form
veuillez please
données data
la the
liste list
notre our

FR Pour entrer en contact avec la Poste, veuillez consulter la page Aide et contact

EN To contact Swiss Post, please visit theHelp and contact” page

Wiwi Ingarihi
poste post
page page
contact contact
et and
veuillez please
aide help
en to
la the

FR Pour entrer en contact avec la Poste, veuillez consulter la page Aide et contact

EN To contact Swiss Post, please visit theHelp and contact” page

Wiwi Ingarihi
poste post
page page
contact contact
et and
veuillez please
aide help
en to
la the

FR Veuillez utiliser notre formulaire de contact pour toute modification des données de contact et toute question concernant la liste de diffusion de la presse.

EN Please use our contact form for changing contact data and for questions concerning the press distribution list.

Wiwi Ingarihi
contact contact
modification changing
diffusion distribution
presse press
utiliser use
formulaire form
veuillez please
données data
la the
liste list
notre our

FR d. Si aucune des situations ci-dessus n’est possible, le directeur régional doit prendre contact avec le lauréat par téléphone, le féliciter d’avoir gagné le prix et prendre des dispositions pour le lui envoyer par la poste.

EN d. If none of the above situations are possible the Regional Director shall contact the recipient by telephone and congratulate them on the award and arrange for delivery by mail.

Wiwi Ingarihi
situations situations
directeur director
régional regional
contact contact
téléphone telephone
si if
possible possible
doit shall
et and
le prix award
prendre are
avec of
par by
pour for

FR c. Si aucune des situations ci-dessus n’est possible, le directeur régional doit prendre contact avec le lauréat par téléphone, le féliciter d’avoir gagné le prix et prendre des dispositions pour le lui envoyer par la poste.

EN c. If none of the above situations are possible the Regional Director shall contact the recipient by telephone and congratulate them on the award and arrange for delivery by mail.

Wiwi Ingarihi
situations situations
directeur director
régional regional
contact contact
téléphone telephone
si if
possible possible
c c
doit shall
et and
le prix award
prendre are
avec of
par by
pour for

FR Si vous êtes un client d’un client de TIBCO et que vous souhaitez ne plus être contacté par ce client, veuillez prendre contact directement auprès de ce client

EN If you are a customer of one of our Clients and would no longer like to be contacted by them, please contact the Client that you interact with directly

Wiwi Ingarihi
si if
contacté contacted
contact contact
un a
ce that
directement directly
client customer
veuillez please
de of
vous you
être be
auprès with

FR Au cas où vous vous êtes enregistré avec l’installation Altova LicenseServer de votre entreprise, veuillez prendre contact avec votre administrateur de LicenseServer pour résoudre d’éventuels problèmes.

EN In case you are registered with your organization’s Altova LicenseServer installation, please contact your LicenseServer administrator to resolve any issues of this type.

Wiwi Ingarihi
enregistré registered
altova altova
licenseserver licenseserver
contact contact
administrateur administrator
entreprise organizations
cas case
de of
veuillez please
avec with
votre your
vous you
résoudre resolve

FR Dans l'ensemble, nous nous attendons à ce qu'il soit en très bon état, mais si vous n'êtes pas entièrement satisfait, veuillez prendre contact avec nous.

EN Overall we expect it to be in very good condition, but if you are not entirely satisfied please get in touch with us

Wiwi Ingarihi
attendons expect
satisfait satisfied
veuillez please
très very
si if
entièrement entirely
bon good
nous we
à to
en in
contact touch
avec with
quil it
pas not
vous you
mais but

FR Avant un transfert, l’option domain privacy doit être temporairement désactivée. Veuillez prendre contact avec votre bureau d'enregistrement ou désactivez l’option directement depuis votre compte.

EN Privacy protection will need to be temporarily disabled before your domain name(s) can be transferred. You'll need to ask your current registrar to do this.

Wiwi Ingarihi
transfert transferred
privacy privacy
temporairement temporarily
d s
désactivé disabled
domain domain
être be
votre your

FR Pour discuter des détails du portefeuille de solutions de mobilité plus saine d'Alstom, veuillez prendre contact avec nos équipes commerciales. 

EN To discuss the details of Alstom's Healthier Mobility™ solutions portfolio, please get in touch with our commercial teams. 

Wiwi Ingarihi
portefeuille portfolio
solutions solutions
mobilité mobility
veuillez please
équipes teams
commerciales commercial
détails details
de of
nos our
contact touch
prendre get
avec with
discuter discuss

FR Pour une aide permanente, contractuelle ou liée à un projet, ou pour des conseils et des avis sans engagement, veuillez prendre contact avec nous.

EN For permanent, contract or project-based support or for no-obligation advice and consultancy, please get in touch.

Wiwi Ingarihi
permanente permanent
contractuelle contract
projet project
engagement obligation
ou or
veuillez please
pour for
contact touch
à and
une in
des support

FR Pour toute demande ou question relative à la présente Politique de confidentialité, veuillez prendre contact avec notre responsable mondial de la confidentialité des données (privacy@tetrapak.com)

EN If you have a request or question about this Privacy Policy, please contact our Global Data Privacy Manager (privacy@tetrapak.com)

Wiwi Ingarihi
responsable manager
mondial global
ou or
veuillez please
toute a
demande request
contact contact
politique policy
données data
confidentialité privacy
notre our
question question

FR Veuillez prendre contact avec les bureaux de vente EMEA pour toute demande relative aux ventes concernant les régions suivantes : Benelux, pays nordiques et Europe orientale.

EN Please contact the EMEA Sales Headquarters for Sales inquiries in: Benelux, DACH, Central and Eastern Europe.

Wiwi Ingarihi
contact contact
emea emea
benelux benelux
europe europe
orientale eastern
veuillez please
demande inquiries
avec in
ventes sales
et and

FR Afin de vous simplifier la tâche, nous mettons à votre disposition nos logos ainsi que différentes images à télécharger. Veuillez prendre contact avec nous si vous avez besoin d’autres fichiers.

EN To make your work easier, this page provides you with our logos and a range of other images for download. Please contact us if you need additional files.

Wiwi Ingarihi
tâche work
télécharger download
simplifier easier
logos logos
images images
contact contact
si if
fichiers files
veuillez please
à to
besoin need
l a
votre your
avec with
de of
nos our
dautres other
vous you

FR Pour les voyages en Russie, nous vous conseillons de prendre directement contact avec notre service clientèle au 0848 803 111 afin qu’il puisse vous aider.Veuillez compléter le formulaire ci-dessous afin que nous puissions répondre à votre demande.

EN If you are travelling to Russia, please contact our Customer Service for direct assistance on 0848 803 111.Please fill in the following form so that we may respond to your request.

Wiwi Ingarihi
russie russia
directement direct
contact contact
répondre respond
service service
formulaire form
en in
veuillez please
à to
demande request
puissions may
notre our
votre your
nous we
aider assistance
vous you
au on
compléter fill
le the

FR Veuillez prendre contact avec l’agent de croisière à bord pour plus de détails pendant votre voyage.

EN Please visit the Future Cruise Manager page for more details during your voyage.

Wiwi Ingarihi
détails details
croisière cruise
veuillez please
de page
plus more
votre your

FR Pour les hosted events organisés par des tiers au Palais des Beaux-Arts, veuillez prendre contact avec l’organisateur de l’événement en question.

EN For events hosted by the Centre for Fine Arts but organised by third parties (hosted events) please contact the organisers of the event in question.

Wiwi Ingarihi
contact contact
hosted hosted
veuillez please
arts arts
events events
en in
événement event
tiers third
beaux-arts fine arts
de of
question question
organisé organised
pour for
par by
les the

FR Suite à la situation actuelle liée au Coronavirus, veuillez prendre contact avec nous au +41 58 274 23 00 pour plus d’informations.

EN Due to the current Coronavirus situation, please contact us on +41 58 274 23 00 for more information.

Wiwi Ingarihi
situation situation
actuelle current
coronavirus coronavirus
veuillez please
contact contact
à to
la the
au on
pour for
plus more

FR Veuillez entrer le domicile, le numéro postal d'acheminement ou un nom de revendeur dans le champ de recherche, et prendre directement contact avec notre partenaire.

EN Please enter your place of residence, zip code or dealer’s name in the search field and make contact directly.

Wiwi Ingarihi
champ field
recherche search
contact contact
ou or
nom name
veuillez please
le the
de of
directement directly
dans in
et and

FR Vous trouverez votre numéro de garantie sur votre certificat de garantie. Il se compose de 10 ou 16 chiffres en fonction de la date d’achat. Si vous ne possédez pas de numéro de garantie, veuillez prendre contact avec nous.

EN Your serial number can be found on the caseback of your watch or on your warranty certificate.Note that for older models, only the first part of the serial number written in the warranty certificate is needed.

Wiwi Ingarihi
fonction part
garantie warranty
certificat certificate
ou or
en in
de of
la the
numéro number
sur on
pas note
trouverez found
se first
votre your

FR Vous trouverez votre numéro de garantie sur votre certificat de garantie. Il se compose de 10 ou 16 chiffres en fonction de la date d’achat. Si vous ne possédez pas de numéro de garantie, veuillez prendre contact avec nous. Nous Contacter.

EN Your warranty number can be found on your warranty certificate. It will either be a 10-digit or 16-digit number depending on the date of purchase. If you don't have a warranty number, please contact us.

Wiwi Ingarihi
garantie warranty
certificat certificate
si if
il it
ou or
de of
la the
possédez have
veuillez please
numéro a
date date
vous you
votre your
sur on
trouverez will
pas dont
en fonction de depending

FR Les taxes sont calculées sur la base de l'identifiant fiscal valide saisi et de la combinaison du pays d'expédition. Si les taxes ne sont pas calculées correctement, veuillez prendre contact avec votre représentant commercial.

EN Taxes are calculated based on the entered valid tax ID and the combination of the country of shipment. If taxes are not calculated correctly, please get in touch with your sales representative.

Wiwi Ingarihi
valide valid
pays country
correctement correctly
commercial sales
si if
représentant representative
taxes taxes
la the
calculé calculated
fiscal tax
de of
veuillez please
sont are
et and
combinaison combination
contact touch
avec with
base based
sur on
votre your

FR Avant un transfert, l’option domain privacy doit être temporairement désactivée. Veuillez prendre contact avec votre bureau d'enregistrement ou désactivez l’option directement depuis votre compte.

EN Privacy protection will need to be temporarily disabled before your domain name(s) can be transferred. You'll need to ask your current registrar to do this.

Wiwi Ingarihi
transfert transferred
privacy privacy
temporairement temporarily
d s
désactivé disabled
domain domain
être be
votre your

FR Pour discuter des détails du portefeuille de solutions de mobilité plus saine d'Alstom, veuillez prendre contact avec nos équipes commerciales. 

EN To discuss the details of Alstom's Healthier Mobility™ solutions portfolio, please get in touch with our commercial teams. 

Wiwi Ingarihi
portefeuille portfolio
solutions solutions
mobilité mobility
veuillez please
équipes teams
commerciales commercial
détails details
de of
nos our
contact touch
prendre get
avec with
discuter discuss

FR Oui, vous pouvez vous connecter à des panneaux solaires ou à une éolienne. Veuillez prendre contact avec nous afin que pour que nous puissions évaluer votre projet exigences de votre projet et vous donner une recommandation.

EN Yes, you may connect to solar panels or a wind turbine. Please get in touch with us so we can scope out your project requirements and give a proper recommendation.

Wiwi Ingarihi
panneaux panels
solaires solar
recommandation recommendation
ou or
exigences requirements
projet project
veuillez please
nous we
oui yes
connecter connect
à to
une a
et and
avec with
votre your
contact touch
afin in
puissions can
vous you

FR Pour une aide permanente, contractuelle ou liée à un projet, ou pour des conseils et des avis sans engagement, veuillez prendre contact avec nous.

EN For permanent, contract or project-based support or for no-obligation advice and consultancy, please get in touch.

Wiwi Ingarihi
permanente permanent
contractuelle contract
projet project
engagement obligation
ou or
veuillez please
pour for
contact touch
à and
une in
des support

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50