Whakamāoritia "devez également cliquer" ki Ingarihi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "devez également cliquer" mai i te Wiwi ki te Ingarihi

Nga whakamaoritanga o devez également cliquer

"devez également cliquer" i Wiwi ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:

devez a able about after all already also and any are as at available be be able be able to build but by can case check create do does doesn don done each every everything features following for for the from from the get give go has have have to here how how to if in in the in this information into is it it is its it’s just keep know like ll look make may means might most must must have need need to needs no not of of the on on the one only or order our out own people performance personal place please products project purchase required right see seo should so some still such sure take than that that you the their them then there there are these they things this those through time to to be to be able to to create to do to get to have to keep to know to make to the understand up us use using want want to we what when where whether which while who will with would you you are you can you have you have to you must you need you should you want you will your you’re
également a able about above add additional all also an and and more and the another any are as as well as well as at at the available based be be able be able to because been best better both but by by the can can be content create data different do each easily easy even everything first for for the free from from the get give good great has have how i if in in addition in the include includes including information into is it it is its it’s just keep know like ll look made make makes many may might more most multiple must need no not number number of of of the on on the one only or other our out over own people questions re receive right same see service several should site so some specific such such as take team that that you the the best the most the same their them there there are there is these they they are this those through time to to be to get to make to see to the too top two unique up us use used user uses using version very via want was we well what when where which while who will will be with without work you you are you can you have you want your
cliquer a are be button can choose click click here clicking clicking on get here hit is next now option options or out save select settings take that the the button there this to click to get to select version where which

Te whakamaoritanga o Wiwi ki Ingarihi o devez également cliquer

Wiwi
Ingarihi

FR 3. Cliquer dans l'icône de recherche pour permettre à FlowForce de localiser votre LicenseServer en cours ou cliquer sur l'icône d'édition pour saisir vous-même l'adresse. Ensuite cliquer sur Register with LicenseServer.

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
permettre let
flowforce flowforce
licenseserver licenseserver
édition edit
recherche search
ou or
à to
vous your
de then

FR 3. Cliquer dans l'icône de recherche pour permettre à FlowForce de localiser votre LicenseServer en cours ou cliquer sur l'icône d'édition pour saisir vous-même l'adresse. Ensuite cliquer sur Register with LicenseServer.

EN 3. Click the search icon to let FlowForce locate your running LicenseServer, or click the edit icon to enter the address yourself. Then click Register with LicenseServer.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
permettre let
flowforce flowforce
licenseserver licenseserver
édition edit
recherche search
ou or
à to
vous your
de then

FR Wix n'implémentera pas automatiquement Google Translate sur votre site Web. Vous devez accéder à votre site Web via l'éditeur, puis cliquer sur chaque zone de texte, et enfin cliquer sur "Traduire avec Google".

EN Wix won’t automatically implement Google Translate across your website. Youll need to access your website through the editor, then click into each text box, and then click ‘Translate with Google.’

Wiwi Ingarihi
wix wix
automatiquement automatically
google google
cliquer click
éditeur editor
accéder access
votre your
devez need to
à to
texte text
pas the
vous devez need
et and
avec with
site website

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Terminé.

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

Wiwi Ingarihi
paramètres settings
publié published
enregistrer save
terminé done
contenu content
cliquez click
sélectionner select
vous you
dans in
les the

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Scheduled, choose a date and time, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

Wiwi Ingarihi
enregistrer save
survolez hover
quitter exit
paramètres settings
contenu content
édition edit
choisir choose
terminé done
mode mode
sélectionner select
le the
vous you
date date
cliquez click
et and
dans in
une a

FR 3. Cliquer sur Client Management ; puis cliquer sur le nom de votre serveur.

EN 3. Click on Client Management; then click on the name of your server.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
client client
management management
serveur server
le the
nom name
de of
sur on
votre your

FR 7. Cliquer sur Choose File pour parcourir et choisir le fichier .altova_licenses que vous venez d'enregistrer. Cliquer sur Upload.

EN 7. Click Choose File to browse and select the .altova_licenses file you just saved. Click Upload.

Wiwi Ingarihi
parcourir browse
le the
cliquer click
et and
choisir choose
fichier file
venez to
vous you

FR Il suffit de sélectionner le spectacle que vous souhaitez soumettre, de cliquer sur Spotify dans la navigation et de cliquer sur le bouton Soumettre. Plus de détails ici.

EN Simply select the show you want to submit, click Spotify in the navigation, and click the Submit button. More details here.

Wiwi Ingarihi
soumettre submit
spotify spotify
détails details
sélectionner select
suffit to
bouton button
cliquer click
dans in
navigation navigation
de show
et and
plus more

FR Leur application iOS vous permet à la fois d'écouter des podcasts et de créer les vôtres. Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger sur l'App Store (ou cliquer sur l'image ci-dessous).

EN Their iOS app lets you both listen to podcasts and create your own. You can click here to download it from the App Store (or click the image below).

Wiwi Ingarihi
ios ios
podcasts podcasts
ou or
application app
télécharger download
à to
dessous below
permet lets
créer create
cliquer click
store store
vous you

FR Une fois que vous avez terminé, vous pouvez cliquer sur lecture pour avoir un aperçu ou vous pouvez cliquer sur enregistrement pour continuer :

EN Once you?re done, you can click play to preview or you can click save to continue:

Wiwi Ingarihi
terminé done
cliquer click
lecture play
aperçu preview
ou or
continuer continue
vous you

FR Les utilisateurs des moteurs de recherche lisent les meta descriptions pour décider du résultat de recherche sur lequel cliquer. Donnez-leur envie de cliquer sur votre site en préférant les descriptions courtes, pertinentes et faciles à lire.

EN Search engine users read meta descriptions to decide which search result to click on. Make your site inviting by keeping your descriptions short, relevant, and readable.

Wiwi Ingarihi
utilisateurs users
moteurs engine
meta meta
descriptions descriptions
résultat result
courtes short
recherche search
site site
décider decide
votre your
cliquer click
pertinentes relevant
à to
lire read
sur on

FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"

EN They can click on the link (or copy-and-paste it), view your profile, and then click to “Follow” you

Wiwi Ingarihi
cliquer click
lien link
profil profile
suivre follow
peuvent can
le the
ou or
votre your
sur on
consulter to
ils they
vous you

FR Cliquer avec le bouton droit sur « Configuration de SQL Server Native Client », puis cliquer sur « Propriétés ».

EN Right-click on ?SQL Server Native Client Configuration? and then click on ?Properties?.

Wiwi Ingarihi
sql sql
native native
client client
droit right
configuration configuration
server server
propriétés properties
sur on
de then

FR Vous pouvez soit cliquer directement dans le champ de saisie de l'écran d'aperçu, y saisir un texte et cliquer sur la coche pour terminer la saisie du texte.

EN You can click the input field in the preview monitor, enter your text, and then click the checkmark to finish.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
champ field
coche checkmark
terminer finish
écran monitor
dans in
texte text
vous you
de then
et and

FR Les utilisateurs des moteurs de recherche lisent les meta descriptions pour décider du résultat de recherche sur lequel cliquer. Donnez-leur envie de cliquer sur votre site en préférant les descriptions courtes, pertinentes et faciles à lire.

EN Search engine users read meta descriptions to decide which search result to click. Make your site inviting by keeping your descriptions short, relevant, and readable.

Wiwi Ingarihi
utilisateurs users
moteurs engine
meta meta
descriptions descriptions
résultat result
courtes short
recherche search
site site
décider decide
votre your
cliquer click
pertinentes relevant
à to
lire read

FR Que vous jouiez à des jeux à cliquer ou que vous ayez simplement besoin de cliquer beaucoup pour le travail, cela peut devenir vraiment frustrant

EN Whether youre playing clicking games or just need to click a lot for work, it can get really frustrating

Wiwi Ingarihi
frustrant frustrating
ou or
à to
jeux games
besoin need
peut can
travail work
vraiment really
simplement a
le get
cela it

FR 3. Cliquer sur Client Management ; puis cliquer sur le nom de votre serveur.

EN 3. Click on Client Management; then click on the name of your server.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
client client
management management
serveur server
le the
nom name
de of
sur on
votre your

FR 7. Cliquer sur Choose File pour parcourir et choisir le fichier .altova_licenses que vous venez d'enregistrer. Cliquer sur Upload.

EN 7. Click Choose File to browse and select the .altova_licenses file you just saved. Click Upload.

Wiwi Ingarihi
parcourir browse
le the
cliquer click
et and
choisir choose
fichier file
venez to
vous you

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer.

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, select Published, then click Save.

Wiwi Ingarihi
enregistrer save
paramètres settings
options options
sélectionner select
publié published
cliquer click
dans in
la the
vous you
de then

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sur Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer.

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

Wiwi Ingarihi
enregistrer save
paramètres settings
choisir choose
cliquer click
options options
la the
vous you
date date
dans in
une a
et and

FR "There is no game : Wrong dimension" est une comédie d'aventure en Pointer&Cliquer (et uniquement en Pointer&Cliquer !) qui vous fera voyager, malgré vous, à travers différents univers vidéoludique drôles et inattendus

EN "There is no game: Wrong dimension" is a Point&Click comedy adventure (and Point&Click only!) that will take you on a journey you never asked to go on, through silly and unexpected video game universes

Wiwi Ingarihi
game game
dimension dimension
comédie comedy
pointer point
inattendus unexpected
is is
no no
cliquer click
une a
fera will
à to
et and
vous you

FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"

EN They can click on the link (or copy-and-paste it), view your profile, and then click to “Follow” you

Wiwi Ingarihi
cliquer click
lien link
profil profile
suivre follow
peuvent can
le the
ou or
votre your
sur on
consulter to
ils they
vous you

FR Vous trouverez ci-dessous les groupes ITAA en personne actuellement actifs. Vous pouvez cliquer sur les épingles de la carte pour voir plus de détails pour chaque réunion. Pour visualiser cette carte en plein écran, vous pouvez cliquer sur voici.

EN Below are currently active in-person ITAA groups. You can click on the map pins to see more details for each meeting. To view this map in full-screen, you may click here.

Wiwi Ingarihi
itaa itaa
épingles pins
détails details
groupes groups
personne person
actifs active
réunion meeting
plein full
écran screen
actuellement currently
en in
carte map
dessous below
cliquer click
sur on
vous you
voir see
plus more

FR Un texte d'ancrage est un mot ou un ensemble de mots sur une page Web, sur lequel vous pouvez cliquer pour accéder à une autre page. En d'autres termes, il s'agit du texte visible sur lequel vous pouvez cliquer sur un hyperlien.

EN An anchor text is a word or a set of words on a web page, which you can click on to access another page. Simply put, it is the visible text on which you can click on a hyperlink.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
visible visible
ou or
web web
il it
accéder access
un a
texte text
page page
de of
à to
sur on
autre another
est word

FR Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône  de l’élément que vous souhaitez supprimer, puis cliquer sur Supprimer dans les paramètres de l’élément.

EN Alternatively, you can click on the item you want to delete, then click Delete in the item's settings.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
paramètres settings
supprimer delete
les items
dans in
élément item
de then
sur on

FR Cliquez sur Enregistrer dans l’éditeur de lien. Selon le type de lien, vous devrez peut-être cliquer sur Appliquer ou cliquer à nouveau sur Enregistrer pour confirmer vos modifications.

EN Click Save in the link editor. Depending on the link, you may need to click Apply or Save again to confirm the changes.

Wiwi Ingarihi
lien link
éditeur editor
appliquer apply
ou or
le the
à to
modifications changes
nouveau again
peut-être you may
confirmer confirm
cliquez click
dans in
peut may
enregistrer save
vous you

FR Vous devez également cliquer sur Aperçu pour vous assurer que tout se passe comme vous l'attendez. Redimensionnez votre navigateur à la taille d'un téléphone portable pour vous assurer que tout est bien là aussi.

EN You should also click Preview to make sure everything looks as you expect. Resize your browser down to a mobile size to make sure everything looks good there too.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
aperçu preview
redimensionnez resize
navigateur browser
à to
également also
comme as
taille size
bien good
devez you should
l a
vous you
votre your

FR Vous devez également cliquer sur Aperçu pour vous assurer que tout se passe comme vous l'attendez. Redimensionnez votre navigateur à la taille d'un téléphone portable pour vous assurer que tout est bien là aussi.

EN You should also click Preview to make sure everything looks as you expect. Resize your browser down to a mobile size to make sure everything looks good there too.

Wiwi Ingarihi
cliquer click
aperçu preview
redimensionnez resize
navigateur browser
à to
également also
comme as
taille size
bien good
devez you should
l a
vous you
votre your

FR Vous devez protéger la confidentialité de votre mot de passe, vous ne devez pas le partager et vous ne devez pas permettre à quiconque de se connecter à nos Services en utilisant votre identité

EN You must keep your password confidential, you must not share it and you may not allow anyone else to log into our Services as you

Wiwi Ingarihi
partager share
permettre allow
services services
passe password
à to
quiconque anyone
votre your
nos our
vous you
devez you must
le else

FR Vous devez commencer par appeler le bureau d’aide juridique le plus près de chez vous pour prendre rendez-vous. Ensuite, vous devez préparer tous les documents que vous devez apporter avec vous à ce rendez-vous.

EN To begin, call the legal aid office nearest you to make an appointment. Next, prepare all the documents you need to bring to the appointment.

Wiwi Ingarihi
commencer begin
appeler call
bureau office
rendez appointment
le the
préparer prepare
documents documents
à to
juridique legal
de bring
près nearest
vous you

FR Quels sont les choix que vous devez faire, les projets que vous devez sécuriser ou les changements que vous devez mettre en œuvre ?

EN What are the choices you need to make, the projects you need to secure or the changes you need to implement ?

Wiwi Ingarihi
projets projects
ou or
changements changes
quels what
sont are
sécuriser to secure
choix choices
vous you
mettre implement

FR Exigences Vous devez avoir une expérience de niveau intermédiaire en rivière. Vous devez être en mesure de contrôler votre canoë ou kayak dans toutes les conditions météorologiques possibles et devez avoir des connaissances de base en eaux vives.

EN Demands Not for novice paddlers. Your paddling skills are at an intermediate level, you can handle your canoe or kayak in most weather conditions and have basic whitewater skills.

Wiwi Ingarihi
niveau level
canoë canoe
conditions météorologiques weather
ou or
exigences demands
conditions conditions
possibles can
connaissances skills
en in
votre your
de base basic
vous you
expérience have
et and

FR vous devez faire figurer une adresse e-mail destinée aux plaintes afin qu’elle soit visible, vous devez répondre rapidement aux messages envoyés à cette adresse e-mail et vous devez avoir un moyen de suivre les plaintes anonymes ;

EN you must post an email address for complaints in a conspicuous place, you must promptly respond to messages sent to that address and you must have the means to track anonymous complaints;

Wiwi Ingarihi
plaintes complaints
anonymes anonymous
rapidement promptly
adresse address
répondre respond
messages messages
à to
un a
suivre track
envoyé sent
et and
vous you
devez you must
e-mail email address
mail email
vous devez must

FR Vous devez ensuite entrer les détails de votre carte de crédit, accepter les conditions et cliquer sur "Envoyer".

EN Below that, you?ll enter your credit card details, agree to terms, and click ?Submit?.

Wiwi Ingarihi
entrer enter
détails details
crédit credit
cliquer click
conditions terms
envoyer to
votre your
carte card
accepter agree
vous you
et and

FR Si vous avez plusieurs hôtes, vous devez cliquer sur Track -> Configure Track Header et cocher Record Enable.

EN If you have multiple hosts, you?ll need to click Track -> Configure Track Header and check Record Enable.

Wiwi Ingarihi
hôtes hosts
track track
gt gt
configure configure
header header
record record
enable enable
si if
devez need to
cliquer click
et and
plusieurs multiple
vous you

FR Si vous possédez un abonnement F‑Secure TOTAL, SAFE ou ID PROTECTION, vous devez vous connecter à votre compte My F‑Secure et cliquer sur Renouveler maintenant

EN If you have a subscription for F‑Secure TOTAL, F‑Secure SAFE, or F‑Secure ID PROTECTION, you need to log in to your My F‑Secure account and click Renew now

FR Vous devez cocher la case du bas (Podcast Feed Only) et cliquer sur enregistrer. Vous devriez alors voir un lien pour obtenir l'URL de votre flux :

EN You?ll select the bottom checkbox (Podcast Feed Only) and click save. Then you should see a link to get your feed URL:

Wiwi Ingarihi
podcast podcast
feed feed
only only
un a
cliquer click
devriez you should
lien link
votre your
enregistrer save
obtenir get
vous you
la the
et and
voir see
de then
alors to

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Wiwi Ingarihi
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR Il suffit d'ajouter proxy4 avant youtube.com et vous serez redirigé vers notre site proxy et le champ url serait automatiquement rempli. Vous devez ensuite cliquer sur le bouton "Surf" pour créer un proxy pour la vidéo que vous souhaitez.

EN Simply add proxy4 before youtube.com and you will be redirected to our proxy website with the url field would be automatically filled in.You must then click on Surf button to proxy your desired video.

Wiwi Ingarihi
proxy proxy
youtube youtube
redirigé redirected
automatiquement automatically
rempli filled
surf surf
url url
site website
champ field
un simply
suffit to
bouton button
cliquer click
vidéo video
notre our
sur on
devez you must
ensuite then
vous devez must

FR * Vous ne devez pas cliquer sur vos propres liens d'affiliation et passer de nouvelles commandes.

EN * You do not have to click on your own affiliate links and place new orders.

Wiwi Ingarihi
liens links
nouvelles new
devez have to
vos your
cliquer click
commandes orders
sur on
vous you
et and
propres to

FR Vous devez cliquer sur l'icône en forme d'œil correspondante sur le tableau de bord afin d'afficher vos superpositions graphiques.

EN You need to click the corresponding eye icon in the panel in order to display your graphic overlays.

Wiwi Ingarihi
correspondante corresponding
superpositions overlays
graphiques graphic
œil eye
le the
en in
tableau panel
cliquer click
vos your
vous you

FR Espace Client.Pour accéder à votre portail de contrôle en nuage, vous devez cliquer sur la liste déroulante de la commande de cloud en haut du menu Dashboard du portail client, puis cliquez sur le lien Portail Cloud.

EN To access your Cloud Control portal, you will need to click on the Cloud Control dropdown on the top of the Client portal dashboard menu and click the Cloud Portal link.

Wiwi Ingarihi
client client
dashboard dashboard
cloud cloud
menu menu
contrôle control
lien link
accéder access
portail portal
de of
à to
votre your
devez need to
cliquez click
vous devez need
sur on
vous you

FR Pour vous inscrire aux services connectés à distance, vous devez vous asseoir dans votre véhicule, ouvrir l'application, cliquer sur Ajouter un véhicule, puis scanner et valider le numéro d'identification du véhicule

EN To enrol for Connected Services Remote features, youll need sit in your vehicle, open the app, click Add vehicle, then scan and validate your car’s VIN

Wiwi Ingarihi
distance remote
lapplication app
cliquer click
ajouter add
scanner scan
services services
valider validate
à to
votre your
véhicule vehicle
dans in
et and
devez need
pour for
le the

FR Vous devez vous connecter à votre compte et cliquer sur "Demande de retour"

EN You log into your account and go to “Request return”

Wiwi Ingarihi
demande request
retour return
et and
à to
compte account
votre your
vous you

FR À côté des boutons de réseaux sociaux, vous trouverez le bouton Envoyer un email sur lequel vous devez cliquer

EN Next to the social media buttons there’s the Send email button that you should click on

Wiwi Ingarihi
boutons buttons
email email
bouton button
cliquer click
sur on
sociaux social
de next
vous you

FR Vos modifications n'ont pas été enregistrées. Pour les enregistrer, vous devez cliquer sur Continuer. Dans le cas contraire, vos informations seront perdues.

EN Your changes have not yet been saved. To avoid losing any information, you must click on Continue.

Wiwi Ingarihi
modifications changes
cliquer click
informations information
vos your
été been
continuer continue
pas not
sur on
enregistré saved
vous you
devez you must
vous devez must

FR Tout en haut du rapport, il y a des options de filtrage. Pour utiliser une Regex, vous devez cliquer sur l?option « +Nouveau ».

EN At the very top of the report, there are filtering options. To use Regex, you need to click on the option “+New”.

Wiwi Ingarihi
rapport report
filtrage filtering
nouveau new
y there
options options
cliquer click
option option
en to
de of
utiliser use
il you
devez need
haut the
sur on

FR Tout comme pour le méta titre, vous devez inclure vos mots clés de référence et attirer les visiteurs à cliquer dessus.

EN Just as with the meta title, you should include your focus keywords and attract visitors to click on it.

Wiwi Ingarihi
méta meta
attirer attract
visiteurs visitors
le the
comme as
devez you should
vos your
cliquer click
mots clés keywords
à to

FR Gardez vos pages importantes près de la page d’accueil Si vous devez cliquer plusieurs fois pour atteindre une page particulière de votre sitemap, il sera alors difficile pour les moteurs de recherche et les clients de la trouver

EN Keep Your Important Pages Close to Home If you have to click a bunch of times to reach a particular page in your sitemap, then it will be hard for both search engines and customers to find it

Wiwi Ingarihi
importantes important
sitemap sitemap
difficile hard
moteurs engines
si if
il it
recherche search
pages pages
page page
cliquer click
sera will
clients customers
gardez be
près in
une a
et find
de of
vous you

FR Si vous souhaitez stocker le nombre en tant que nombre afin, par exemple, d’effectuer des calculs avec ce dernier, vous devez double-cliquer sur la cellule et supprimer l’apostrophe ainsi que les zéros antéposés.

EN If you want the number to be stored as a numberso that you can perform calculations with it, for example—you'll need to double-click the cell and remove the apostrophe and any leading zeros.

Wiwi Ingarihi
calculs calculations
cellule cell
supprimer remove
et and
si if
exemple example
devez need
en to
avec with
stocker stored

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50