Whakamāoritia "agglomérations" ki Ingarihi

Whakaatu 26 o 26 whakamaoritanga o te kīanga "agglomérations" mai i te Wiwi ki te Ingarihi

Te whakamaoritanga o Wiwi ki Ingarihi o agglomérations

Wiwi
Ingarihi

FR L’étape du tamisage et de l’épuration enlève tous les débris et les agglomérations présents dans la pâte. On améliore ainsi la dispersion des fibres.

EN The screening and treatment phase removes all debris and agglomerations from the pulp to improve fiber dispersion.

Wiwi Ingarihi
débris debris
étape phase
fibres fiber
la the
améliore improve
du from
et and

FR Pour 100 emplois existants dans les établissements de Domtar, 325 emplois supplémentaires sont créés dans les agglomérations voisines.

EN According to the AF&PA, for every 100 jobs at Domtar mills and converting facilities, 325 additional jobs are created within the surrounding communities.

Wiwi Ingarihi
emplois jobs
établissements facilities
supplémentaires additional
créé created
sont are

FR 96 % d'entre eux vivent dans des villages, des villes ou des agglomérations aux côtés de communautés d'accueil iraniennes, tandis que 4 % vivent dans une vingtaine d'établissements répartis dans tout le pays".

EN 96% live in villages, towns and cities alongside the Iranian host community, with some 4% live in some 20 settlements throughout the country”.

Wiwi Ingarihi
vivent live
pays country
villages villages
villes cities
communautés community
de and
le the
dans in

FR L?IRT SystemX, Air Liquide, EDF et la Communauté d?agglomérations Paris-Saclay vous invitent au colloque « Data, Décisions et Énergie », le 19 mars prochain à Nano-INNOV (Palaiseau). ... Lire la suite

EN Albert Bifet ran a Seminar@SystemX on September 14 in SystemX’s premises on the following topic:  ?Massive Online Analytics for the Internet of Things (IoT)?. Read more

Wiwi Ingarihi
mars september
à in
systemx systemx
lire read
au on
prochain a

FR L?IRT SystemX, Air Liquide, EDF et la Communauté d?agglomérations Paris-Saclay vous invitent au colloque « Data, Décisions et Énergie », le 19 mars prochain à Nano-INNOV (Palaiseau). Lire la suite

EN The 8th edition of the Futur en Seine event, organized by Cap Digital, is to take place in Paris from 8 to 10 June. This festival, free for all, is the largest European event for innovation: it ... Read more

Wiwi Ingarihi
mars june
paris paris
à to
au of
lire read
prochain for

FR Il n'y a rien de pire que de ne pas trouver ce dont on a besoin. Cela n'arrivera pas sur Sortlist. Des grandes villes aux petites agglomérations, nous référençons plus de 80 000 agences, réparties dans le monde entier.

EN There’s nothing worse than not finding what you need. That won’t happen on Sortlist. From big cities to small towns, we’ve got more than 80.000 agencies accross the globe.

Wiwi Ingarihi
pire worse
trouver finding
petites small
agences agencies
ce that
villes cities
le the
monde globe
besoin need
grandes big
sur on
a got
de from
dont you
plus more

FR En covoiturage, en train, en bus ou en vélo, il existe de nombreuses façon d?arriver jusqu?à votre campus ! En tant qu’étudiants, vous bénéficiez de tarif réduit dans la plupart des agences de transport en commun des agglomérations

EN By carpool, train, bus or bike, there are many ways to get to your campus ! As a student, you will benefit from reduced fares at most public transport agencies in the conurbations

Wiwi Ingarihi
vélo bike
façon ways
campus campus
bénéficiez benefit
réduit reduced
agences agencies
étudiants student
bus bus
ou or
transport transport
en in
existe are
à to
votre your
de from
vous you
la the
des many

FR En effet, plutôt que de s'entasser dans des agglomérations polluées et surpeuplées, nous pourrions mettre en place des modes de vie plus durables, à travers des localités diverses

EN Instead of concentrating in polluted agglomerations, we could thrive for a more sustainable living, spread in many local centers

Wiwi Ingarihi
pourrions could
vie living
durables sustainable
nous we
en in
de of
des many
plus more
que instead

FR Dans les agglomérations, les niveaux étaient, à certains endroits, de 8 à 10 fois plus élevés que dans les zones rurales

EN In conurbations, the levels in some places were 8 to 10 times higher than in rural areas

Wiwi Ingarihi
rurales rural
étaient were
niveaux levels
à to
zones areas
endroits places
dans in
de times

FR Nous améliorons ainsi l'air, réduisons les embouteillages et diminuons également la pollution sonore dans les agglomérations de nos villes

EN In this way we improve the air, reduce congestion, and also reduce noise pollution in the urban centres of our cities

Wiwi Ingarihi
améliorons we improve
lair air
la the
villes cities
également also
pollution pollution
dans in
de of
nos our
nous we

FR Néanmoins, la tendance à l'urbanisation et l'expansion des agglomérations qui en découle, ainsi que l'augmentation du nombre de véhicules sur les routes ne faciliteront pas la réduction des nuisances sonores

EN Nevertheless, the trend towards urbanisation and the consequent expansion of conurbations and increase of vehicles on the roads will not make it easier to reduce noise pollution

Wiwi Ingarihi
tendance trend
routes roads
de of
réduction reduce
à to
véhicules vehicles
la the
et and
sur on

FR En raison des conditions climatiques extrêmement dures, la densité de population y est inférieure à 1 habitant/km². Celle-ci est concentrée autour de points d'eau qui constituent quelques agglomérations dans ce vaste désert.

EN Harsh climate conditions limits population densities to 1 hab./1000 km2, concentrated around water holes. Continuously expanding, they constitute today’s local urban hubs for communities.

Wiwi Ingarihi
conditions conditions
climatiques climate
population population
constituent constitute
à to
concentré concentrated
de around
autour for

FR L’étape du tamisage et de l’épuration enlève tous les débris et les agglomérations présents dans la pâte. On améliore ainsi la dispersion des fibres.

EN The screening and treatment phase removes all debris and agglomerations from the pulp to improve fiber dispersion.

Wiwi Ingarihi
débris debris
étape phase
fibres fiber
la the
améliore improve
du from
et and

FR Pour 100 emplois existants dans les établissements de Domtar, 325 emplois supplémentaires sont créés dans les agglomérations voisines.

EN According to the AF&PA, for every 100 jobs at Domtar mills and converting facilities, 325 additional jobs are created within the surrounding communities.

Wiwi Ingarihi
emplois jobs
établissements facilities
supplémentaires additional
créé created
sont are

FR Cette conférence CYGAL est organisée par la communauté d'agglomérations Paris-Saclay et le pôle Systematic en partenariat avec le Crédit Agricole. Elle s'inscrit dans le cycle de conférence ... Lire la suite

EN At the IRT SystemX Board of Directors meeting on 24 April 2018, Michel Morvan, CEO and co-founder of Cosmo Tech, was unanimously voted as the Institute's new President. He will be responsible ... Read more

Wiwi Ingarihi
conférence meeting
de of
lire read

FR L'IRT SystemX, Air Liquide, EDF et la Communauté d'agglomérations Paris-Saclay vous invitent au colloque "Data, Décisions et Énergie", le 19 mars prochain à Nano-INNOV ... Lire la suite

EN The Futur en Seine event, organized by Cap Digital, took place from 8 to 10 June in Paris. SystemX participated in the festival to present its initiative START@SystemX which is designed for ... Read more

Wiwi Ingarihi
mars june
paris paris
systemx systemx
à to
lire read
au took
prochain for

FR la livraison à l'heure près dans les grandes villes et les agglomérations

EN deliveries are made within a given hour in larger cities and urban areas

Wiwi Ingarihi
grandes larger
livraison deliveries
dans les within
villes cities
à and
près in
s a

FR Dans les villes et les grandes agglomérations, ce sont nos propres chauffeurs qui livrent vos commandes dans une plage horaire d'une heure de votre choix

EN In towns, cities and larger urban areas, our own coop drivers deliver your order, within your chosen one-hour time slot

Wiwi Ingarihi
grandes larger
chauffeurs drivers
livrent deliver
commandes order
choix chosen
villes cities
heure hour
dans in
nos our
de within

FR Autour de cette zone se trouvent des agglomérations de temples et de sites célèbres

EN Around this area are congeries of temples and famous sites

Wiwi Ingarihi
temples temples
célèbres famous
zone area
cette this
de of
et and
sites sites

FR Les villes cosmopolites et les dynamiques métropoles régionales font la vitalité de l’Australie. Les grandes agglomérations sont des melting-pots culturels, des galeries d’art aborigène aux restaurants.

EN Australia’s cosmopolitan cities and vibrant regional hubs are the lifeblood of the country, and its major urban areas are international melting pots.

Wiwi Ingarihi
cosmopolites cosmopolitan
régionales regional
grandes major
dynamiques vibrant
villes cities
la the
de of
et and
sont are

FR , la capitale, a la plus forte densité de population avec 4.090 habitants au kilomètre carré. Les villes-États sont une particularité ; leur territoire se limite aux agglomérations de Berlin,

EN the largest in terms of surface area; with 4,012 inhabitants per square kilometre

Wiwi Ingarihi
kilomètre kilometre
carré square
territoire area
habitants inhabitants
la the
de of
avec with

FR À proximité immédiate des agglomérations, les objets immobiliers sont souvent déjà nettement moins chers et ils constituent une alternative intéressante si de bonnes liaisons de transport vers les centres urbains sont disponibles.

EN Property can be significantly more affordable just outside major population centres and, if transport connections to the city centre are good, this alternative option can be worth exploring.

Wiwi Ingarihi
immobiliers property
disponibles affordable
transport transport
liaisons connections
alternative alternative
si if
centres centres
les good
de outside
et and

FR En fin d’année dernière, les agglomérations de La Rochelle et d’Annecy se retrouvaient en partie paralysées par un ransomware

EN At the end of last year, the French urban areas of La Rochelle and Annecy were partially paralysed by ransomware

Wiwi Ingarihi
rochelle rochelle
ransomware ransomware
en partie partially
la la
de of
et and
fin the end
de la end
dernière the
par by
un were

FR Avant la conquête romaine, la région de Bâle était habitée par un peuple celtique, les Rauraques. L’une de leurs agglomérations se trouvait sur la colline de la cathédrale de Bâle.

EN Before the Roman conquest, the indigenous Celtic tribe of the Raurici were settled in the Basle region. One of their settlements was located on the Münsterhügel hill in Basle.

Wiwi Ingarihi
conquête conquest
romaine roman
celtique celtic
colline hill
région region
la the
était was
de of
le on

FR Tampere devient ainsi la seule grande ville finlandaise hormis Helsinki à disposer d?un service de tramway, alors que d?autres agglomérations du pays manifestent désormais elles aussi leur intérêt pour le tram

EN Tampere becomes the only Finnish city other than Helsinki to boast a tram service, but additional urban areas are expressing interest

Wiwi Ingarihi
tampere tampere
intérêt interest
ville city
helsinki helsinki
finlandaise finnish
à to
service service
un a
tramway tram
autres other

FR Les personnes qui résident dans des régions métropolitaines de recensement sont plus susceptibles de vivre très près des services et commodités clés que celles qui vivent dans des agglomérations de recensement et des régions rurales.

EN Residents of CMAs are more likely to live very close to key services and amenities than residents from CAs and rural areas.

Wiwi Ingarihi
régions areas
susceptibles likely
près close
rurales rural
très very
de of
vivre to live
services services
et and
sont are
clé key
plus more
commodités amenities
qui to

E whakaatu ana i te 26 o nga whakamaoritanga 26