ES Por ejemplo, el 27 % de los encuestados de la generación Z y los millenials en conjunto ha intentado comprar en una tienda nueva, mientras que solo el 12 % de los de la generación X y la generación de la posguerra lo ha hecho.
ES Por ejemplo, el 27 % de los encuestados de la generación Z y los millenials en conjunto ha intentado comprar en una tienda nueva, mientras que solo el 12 % de los de la generación X y la generación de la posguerra lo ha hecho.
EN For example, 27% of Gen Z + Millennials have tried a new store, compared to 12% of Gen X + Boomers.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
z | z |
intentado | tried |
nueva | new |
x | x |
tienda | store |
de | of |
que | compared |
ejemplo | example |
una | a |
y | have |
ES La opinión de los de la generación X y la generación de la posguerra está más dividida si hablamos de gastos de lujo, ya que el 15 % respondió que era probable que lo hiciera, mientras el 66 % dijo que era poco probable.
EN Gen X + Boomers are more polarized about their luxury spending, with 15% saying they are likely and 66% saying unlikely.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
x | x |
gastos | spending |
lujo | luxury |
probable | likely |
dijo | saying |
más | more |
está | are |
ES Al final de la Segunda Guerra Mundial, CARE presentó el primer CARE Package® para los hambrientos de la posguerra, y finalmente entregó 100 millones de ellos a familias de todo el mundo.
EN At the end of World War II, CARE introduced the first CARE Package® for the post-war hungry, ultimately delivering 100 million of them to families around the world.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
guerra | war |
care | care |
presentó | introduced |
package | package |
millones | million |
familias | families |
finalmente | ultimately |
mundo | world |
final | the end |
a | to |
de | of |
ES Al final de la Segunda Guerra Mundial, CARE presentó el primer CARE Package® para los hambrientos de la posguerra, y finalmente entregó 100 millones de ellos a familias de todo el mundo
EN At the end of World War II, CARE introduced the first CARE Package® for the post-war hungry, ultimately delivering 100 million of them to families around the world
Paniora | Ingarihi |
---|---|
guerra | war |
care | care |
presentó | introduced |
package | package |
millones | million |
familias | families |
finalmente | ultimately |
mundo | world |
final | the end |
a | to |
de | of |
ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: 1940, Duomo, Galería Vittorio Emanuele, Galería, Galería Vittorio Emanuele II, arquitectura, Milán, posguerra, reconstrucción
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1940s, Dome, Galleria Vittorio Emanuele, Gallery, Galleria Vittorio Emanuele II, architecture, Milan, postwar period, reconstruction
Paniora | Ingarihi |
---|---|
utilizadas | used |
ii | ii |
milán | milan |
vittorio | vittorio |
emanuele | emanuele |
arquitectura | architecture |
a | to |
palabras clave | keywords |
galería | gallery |
describir | describe |
fotografía | photograph |
ES La posguerra supuso la llegada de los primeros emigrantes que huían de las zonas rurales para acercarse a la capital en busca de un futuro mejor.
EN The post-war period saw the arrival of the first emigrants fleeing from rural areas to the capital in search of a brighter future.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
zonas | areas |
rurales | rural |
capital | capital |
busca | search |
futuro | future |
en | in |
la | the |
llegada | arrival |
un | a |
a | to |
de | of |
ES . Entre 1946 y 1950, CARE proporcionó más de 170,000 paquetes a la Checoslovaquia de la posguerra.
EN . Between 1946 and 1950, CARE provided more than 170,000 packages to post-war Czechoslovakia.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
care | care |
paquetes | packages |
a | to |
proporcionó | provided |
entre | between |
más | more |
ES La gratitud por la ayuda de posguerra es una razón; además, muchos alemanes sienten el deseo de ayudar en la tradición de CARE en lugares donde la pobreza, la guerra y los desastres amenazan la vida y el futuro de los demás.
EN Gratitude for post-war aid is a reason – plus, many Germans feel the desire to help in the CARE tradition in places where poverty, war and disaster threaten the lives and futures of others.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
sienten | feel |
deseo | desire |
tradición | tradition |
lugares | places |
pobreza | poverty |
desastres | disaster |
amenazan | threaten |
vida | lives |
en | in |
care | care |
y | and |
demás | others |
es | is |
muchos | many |
guerra | war |
ayudar | help |
una | a |
razón | reason |
donde | where |
además | to |
ES CARE puso fin a su ayuda de posguerra a Japón una vez que Japón comenzó a mostrar signos de recuperación
EN CARE ended its post-war aid to Japan once Japan began to show signs of recovery
Paniora | Ingarihi |
---|---|
japón | japan |
comenzó | began |
signos | signs |
recuperación | recovery |
care | care |
a | to |
ayuda | aid |
una vez | once |
de | of |
mostrar | show |
ES CARE se fundó hace 75 años para brindar ayuda a los hambrientos de la posguerra en Europa, enviando los primeros paquetes CARE del mundo de alimentos y suministros que salvan vidas a los necesitados.
EN CARE was founded 75 years ago to provide help to the post-war hungry in Europe, sending the world’s first CARE Packages of lifesaving food and supplies to those in need.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
fundó | founded |
europa | europe |
enviando | sending |
paquetes | packages |
mundo | worlds |
care | care |
ayuda | help |
alimentos | food |
suministros | supplies |
en | in |
la | the |
de | of |
años | years |
y | and |
ES Pintura de posguerra y contemporánea
EN Post-war and contemporary paintings
Paniora | Ingarihi |
---|---|
contemporánea | contemporary |
pintura | paintings |
ES En la Noruega de la posguerra, Stokken se convirtió en un icono - sobre todo para las fuerzas de policía, donde trabajó desde 1950.
EN In the post-war landscape of Norway, Stokken became an icon - particularly within the police force, with whom he had worked since 1950.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
noruega | norway |
icono | icon |
policía | police |
fuerzas | force |
la | the |
en | in |
convirtió | became |
ES Muñeco de madera réplica de los originales inspirados en el arte popular y realizados por Alexander Girard, una de las principales figuras del diseño estadounidense del período de posguerra.
EN Wooden doll, replica of the original inspired by popular art and crafted by Alexander Girard one of the leading figures of post-war American design.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
muñeco | doll |
réplica | replica |
originales | original |
inspirados | inspired |
popular | popular |
alexander | alexander |
estadounidense | american |
arte | art |
diseño | design |
el | the |
de madera | wooden |
de | of |
figuras | figures |
y | and |
ES Hace setenta y cinco años, cuando el hambre dolorosa dominaba la vida de las personas en la Europa de la posguerra, un paquete de comida parecía un milagro
EN Seventy-five years ago, when aching hunger dominated people’s lives in post-war Europe, a food parcel seemed like a miracle
Paniora | Ingarihi |
---|---|
hambre | hunger |
vida | lives |
europa | europe |
parecía | seemed |
milagro | miracle |
personas | peoples |
paquete | parcel |
cuando | when |
en | in |
cinco | five |
comida | food |
un | a |
ES En cuanto a la escribanía, además del secreter tiene sus referencias icónicas, en la antigüedad y en la historia del diseño industrial, este último a partir del segundo período de posguerra
EN As for the desk, the secretary desk also has its iconic references, in ancient times and in the history of industrial design, the latter since the Second World War
Paniora | Ingarihi |
---|---|
referencias | references |
icónicas | iconic |
diseño | design |
industrial | industrial |
último | latter |
edad | ancient |
en | in |
la | the |
historia | history |
ES Gracias a la colaboración con Gio Ponti, uno de los más importantes y renombrados diseñadores y arquitectos italianos, Cassina contribuyó al renacimiento del diseño de posguerra
EN Thanks to the collaboration with Gio Ponti, one of the most important and renowned Italian designers and architects, Cassina contributes to the rebirth of post-war design
Paniora | Ingarihi |
---|---|
colaboración | collaboration |
gio | gio |
diseño | design |
ponti | ponti |
importantes | important |
diseñadores | designers |
a | to |
arquitectos | architects |
la | the |
con | with |
de | of |
y | and |
gracias a | thanks |
ES La posguerra supuso la llegada de los primeros emigrantes que huían de las zonas rurales para acercarse a la capital en busca de un futuro mejor.
EN The post-war period saw the arrival of the first emigrants fleeing from rural areas to the capital in search of a brighter future.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
zonas | areas |
rurales | rural |
capital | capital |
busca | search |
futuro | future |
en | in |
la | the |
llegada | arrival |
un | a |
a | to |
de | of |
ES Muñeco de madera réplica de los originales inspirados en el arte popular y realizados por Alexander Girard, una de las principales figuras del diseño estadounidense del período de posguerra.
EN Wooden doll, replica of the original inspired by popular art and crafted by Alexander Girard one of the leading figures of post-war American design.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
muñeco | doll |
réplica | replica |
originales | original |
inspirados | inspired |
popular | popular |
alexander | alexander |
estadounidense | american |
arte | art |
diseño | design |
el | the |
de madera | wooden |
de | of |
figuras | figures |
y | and |
ES Hace setenta y cinco años, cuando el hambre dolorosa dominaba la vida de las personas en la Europa de la posguerra, un paquete de comida parecía un milagro
EN Seventy-five years ago, when aching hunger dominated people’s lives in post-war Europe, a food parcel seemed like a miracle
Paniora | Ingarihi |
---|---|
hambre | hunger |
vida | lives |
europa | europe |
parecía | seemed |
milagro | miracle |
personas | peoples |
paquete | parcel |
cuando | when |
en | in |
cinco | five |
comida | food |
un | a |
ES Al final de la Segunda Guerra Mundial, CARE presentó el primer CARE Package® para los hambrientos de la posguerra, y finalmente entregó 100 millones de ellos a familias de todo el mundo
EN At the end of World War II, CARE introduced the first CARE Package® for the post-war hungry, ultimately delivering 100 million of them to families around the world
Paniora | Ingarihi |
---|---|
guerra | war |
care | care |
presentó | introduced |
package | package |
millones | million |
familias | families |
finalmente | ultimately |
mundo | world |
final | the end |
a | to |
de | of |
ES El primer acto de la posguerra del Giro fue ir a las ciudades de Trento y Trieste, donde el Giro fue recibido con gran alegría, en una atmósfera de italianidad recuperada
EN The first act of the Giro was to go to Trieste and Trento, which had been won back from the Austrians, where it was given a triumphant welcome, bearing the message of reconquered Italy
Paniora | Ingarihi |
---|---|
acto | act |
trieste | trieste |
giro | giro |
trento | trento |
fue | was |
ir | to go |
a | to |
donde | where |
ES El 1925 marcó el debut de Alfredo Binda que, en el primer intento, conquistó el Giro poniendo en línea a los dominadores de la posguerra, que es Girardengo, que aún ganó seis etapas, Brunero y Belloni.
EN 1925 marked the debut by Alfredo Binda who won the Giro at his first attempt, with those who had dominated after the First World War, namely Girardengo, who nevertheless won six stages, Brunero and Belloni following on behind him.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
debut | debut |
intento | attempt |
etapas | stages |
alfredo | alfredo |
giro | giro |
ganó | won |
en | on |
ES Los italianos, ya fuera de servicio los grandes actores de la posguerra, dependían de los jóvenes Baldini y Aldo Moser, así como de Gastone Nencini
EN The Italians, the great protagonists of the post-war period by then off duty, entrusted themselves to the young Baldini and Aldo Moser, as well as to Gastone Nencini
Paniora | Ingarihi |
---|---|
italianos | italians |
servicio | duty |
jóvenes | young |
aldo | aldo |
grandes | great |
la | the |
de | of |
y | and |
ES La historia de la Alemania de posguerra de primera mano: una conversación con Uta Bretschneider, directora del Foro de Historia Contemporánea, Leipzig.
EN Germany's post-war history up close: a conversation with Uta Bretschneider, Director of the Contemporary History Forum, Leipzig.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
conversación | conversation |
directora | director |
foro | forum |
contemporánea | contemporary |
leipzig | leipzig |
la | the |
historia | history |
con | with |
de | of |
una | a |
ES Se trata de una homogénea comunidad conspirativa, sustentada predominantemente por hombres, que aglutina el latente potencial de personas susceptibles a ideas populistas y que siempre han estado presentes en la Alemania de posguerra.
EN It is a close homogeneous community consisting largely of men that concentrates the potential of those who are susceptible to nationalistic ideas, a potential that has always been present, but previously dormant in post-war Germany.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
comunidad | community |
potencial | potential |
ideas | ideas |
presentes | present |
hombres | men |
se | is |
en | in |
alemania | germany |
y | has |
de | of |
siempre | always |
a | to |
una | a |
ES Por ejemplo, el 27 % de los encuestados de la generación Z y los millenials en conjunto ha intentado comprar en una tienda nueva, mientras que solo el 12 % de los de la generación X y la generación de la posguerra lo ha hecho.
EN For example, 27% of Gen Z + Millennials have tried a new store, compared to 12% of Gen X + Boomers.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
z | z |
intentado | tried |
nueva | new |
x | x |
tienda | store |
de | of |
que | compared |
ejemplo | example |
una | a |
y | have |
ES La opinión de los de la generación X y la generación de la posguerra está más dividida si hablamos de gastos de lujo, ya que el 15 % respondió que era probable que lo hiciera, mientras el 66 % dijo que era poco probable.
EN Gen X + Boomers are more polarized about their luxury spending, with 15% saying they are likely and 66% saying unlikely.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
x | x |
gastos | spending |
lujo | luxury |
probable | likely |
dijo | saying |
más | more |
está | are |
ES Por ejemplo, el 27 % de los encuestados de la generación Z y los millenials en conjunto ha intentado comprar en una tienda nueva, mientras que solo el 12 % de los de la generación X y la generación de la posguerra lo ha hecho.
EN For example, 27% of Gen Z + Millennials have tried a new store, compared to 12% of Gen X + Boomers.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
z | z |
intentado | tried |
nueva | new |
x | x |
tienda | store |
de | of |
que | compared |
ejemplo | example |
una | a |
y | have |
ES La opinión de los de la generación X y la generación de la posguerra está más dividida si hablamos de gastos de lujo, ya que el 15 % respondió que era probable que lo hiciera, mientras el 66 % dijo que era poco probable.
EN Gen X + Boomers are more polarized about their luxury spending, with 15% saying they are likely and 66% saying unlikely.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
x | x |
gastos | spending |
lujo | luxury |
probable | likely |
dijo | saying |
más | more |
está | are |
ES Entre 1946 y 1950, CARE entregó más de 170,000 paquetes a la Checoslovaquia de la posguerra.
EN Between 1946 and 1950, CARE provided more than 170,000 packages to post-war Czechoslovakia.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
care | care |
paquetes | packages |
a | to |
entre | between |
más | more |
de | provided |
y | and |
ES La gratitud por la ayuda de posguerra es una razón; además, muchos alemanes sienten el deseo de ayudar en la tradición de CARE en lugares donde la pobreza, la guerra y los desastres amenazan la vida y el futuro de los demás.
EN Gratitude for post-war aid is a reason – plus, many Germans feel the desire to help in the CARE tradition in places where poverty, war and disaster threaten the lives and futures of others.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
sienten | feel |
deseo | desire |
tradición | tradition |
lugares | places |
pobreza | poverty |
desastres | disaster |
amenazan | threaten |
vida | lives |
en | in |
care | care |
y | and |
demás | others |
es | is |
muchos | many |
guerra | war |
ayudar | help |
una | a |
razón | reason |
donde | where |
además | to |
ES CARE puso fin a su ayuda de posguerra a Japón una vez que Japón comenzó a mostrar signos de recuperación
EN CARE ended its post-war aid to Japan once Japan began to show signs of recovery
Paniora | Ingarihi |
---|---|
japón | japan |
comenzó | began |
signos | signs |
recuperación | recovery |
care | care |
a | to |
ayuda | aid |
una vez | once |
de | of |
mostrar | show |
ES CARE se fundó hace 75 años para brindar ayuda a los hambrientos de la posguerra en Europa, enviando los primeros paquetes CARE del mundo de alimentos y suministros que salvan vidas a los necesitados.
EN CARE was founded 75 years ago to provide help to the post-war hungry in Europe, sending the world’s first CARE Packages of lifesaving food and supplies to those in need.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
fundó | founded |
europa | europe |
enviando | sending |
paquetes | packages |
mundo | worlds |
care | care |
ayuda | help |
alimentos | food |
suministros | supplies |
en | in |
la | the |
de | of |
años | years |
y | and |
ES El equipo de Grenoble se enfrenta al equipo de Pau en el campeonato de baloncesto femenino de Francia en los años de la posguerra.
EN The Grenoble team meets the Pau team in the French women's basketball championship in the post-war years.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
pau | pau |
campeonato | championship |
baloncesto | basketball |
en | in |
equipo | team |
ES Su mandato de cinco años coincidió con el período más letal en la historia de la posguerra del país, lo que condujo a un total de 23 000 homicidios reportados
EN His five-year term in office coincided with the most lethal period in the country’s post-war history, leading to a total of 23,000 reported homicides.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
letal | lethal |
homicidios | homicides |
reportados | reported |
mandato | term |
años | year |
período | period |
en | in |
historia | history |
de | of |
con | with |
un | a |
total | total |
a | to |
cinco | five |
ES Los sitios que los millenials indicaron que es más probable que abandonen son Snapchat (un 30 %) y Twitter (un 26 %). Entre los de la generación de la posguerra, Twitter fue la plataforma que más personas abandonarían (un 15 %).
EN The sites that millennials were most likely to have quit were Snapchat (30%) and Twitter (26%). Among boomers who’d quit, Twitter was the most common platform to quit at 15%.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
sitios | sites |
snapchat | snapchat |
probable | likely |
la | the |
fue | was |
plataforma | platform |
de | among |
y | and |
E whakaatu ana i te 36 o nga whakamaoritanga 36