EN To smoothly guide Belgian companies and other stakeholders to best practices. And this in every possible domain. That is what we do it for.We focus on four pillars: creating knowledge, using knowledge, acquiring knowledge and sharing knowledge.
EN To smoothly guide Belgian companies and other stakeholders to best practices. And this in every possible domain. That is what we do it for.We focus on four pillars: creating knowledge, using knowledge, acquiring knowledge and sharing knowledge.
NL Belgische bedrijven en andere belanghebbenden vlot de weg wijzen naar best practices. En dit in alle mogelijke domeinen. Daarvoor doen we het.We focussen ons daarbij op vier pijlers: kennis creëren, kennis gebruiken, kennis opdoen en kennis delen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
smoothly | vlot |
belgian | belgische |
stakeholders | belanghebbenden |
possible | mogelijke |
domain | domeinen |
focus | focussen |
pillars | pijlers |
sharing | delen |
companies | bedrijven |
practices | practices |
in | in |
we | we |
other | andere |
on | op |
knowledge | kennis |
and | en |
using | gebruiken |
this | dit |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: sport, tour de france, belgian racing cyclist, cycle race, race, belgian cyclist, eddy merckx, 1969
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: sport, tour de frankrijk, belgische racefietser, wielerwedstrijd, race, belgische racefietser, eddy merckx, 1969
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
photograph | foto |
sport | sport |
tour | tour |
de | de |
france | frankrijk |
belgian | belgische |
to | om |
race | race |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Belnet is the Belgian research network for higher education, research and public services. It has set up and manages the BNIX, the Belgian National Internet eXchange, since 1995.
NL Belnet is het Belgische onderzoeksnetwerk voor het hoger onderwijs, onderzoekscentra en overheidsdiensten. Het heeft sinds 1995 het BNIX, het Belgische internetknooppunt, opgericht en beheerd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belnet | belnet |
belgian | belgische |
education | onderwijs |
is | is |
since | sinds |
the | het |
higher | hoger |
and | en |
for | voor |
EN All major Belgian internet service providers (Proximus, Telenet, VOO and Belnet) are represented on the Belgian National Internet Exchange BNIX
NL Alle grote Belgische internet service providers (Proximus, Telenet, VOO en Belnet) zijn vertegenwoordigd op het Belgisch internetknooppunt BNIX
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
major | grote |
internet | internet |
service | service |
belnet | belnet |
represented | vertegenwoordigd |
on | op |
and | en |
belgian | belgische |
providers | providers |
are | zijn |
all | alle |
EN BNIX or Belgian National Internet eXchange is the Belgian internet exchange point (IXP) founded by Belnet, Belgium's national network for research and education.
NL BNIX of Belgian National Internet eXchange is het Belgische internetknooppunt (IXP) opgericht door Belnet, het Belgische nationale netwerk voor onderzoek en onderwijs.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belgian | belgische |
founded | opgericht |
belnet | belnet |
or | of |
internet | internet |
is | is |
network | netwerk |
research | onderzoek |
education | onderwijs |
and | en |
national | national |
by | door |
for | voor |
the | het |
EN Enabel, the Belgian development agency executes the Belgian governmental cooperation.
NL Enabel, het Belgisch ontwikkelingsagentschap, voert de Belgische gouvernementele samenwerking uit.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
cooperation | samenwerking |
enabel | enabel |
the | de |
belgian | belgische |
EN Its only shareholder is the Belgian State, which is represented in the General Meeting by the Minister of Development Cooperation. The relations between the Belgian State and Enabel are governed by a management contract.
NL Haar enige aandeelhouder is de Belgische staat, vertegenwoordigd in de Algemene Vergadering door de minister van Ontwikkelingssamenwerking. De relaties tussen de Belgische staat en Enabel zijn vastgelegd in een beheerscontract.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
shareholder | aandeelhouder |
belgian | belgische |
represented | vertegenwoordigd |
general | algemene |
meeting | vergadering |
minister | minister |
relations | relaties |
development cooperation | ontwikkelingssamenwerking |
enabel | enabel |
in | in |
the | de |
is | is |
by | door |
and | en |
a | een |
EN The hospital was built with Belgian funding by the Belgian development agency Enabel.
NL Het ziekenhuis werd met Belgische financiering gebouwd door het Belgisch ontwikkelingsagentschap Enabel.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
built | gebouwd |
funding | financiering |
enabel | enabel |
was | werd |
hospital | ziekenhuis |
belgian | belgische |
by | door |
with | met |
the | het |
EN Amidst one of the worst health crises the world’s seen in recent history, the Belgian embassy, and Belgian organisations VVOB and Enabel joined forces to co-chair the Education Development Partners group in Uganda. ‘Team Belgium’ took up the...
NL Een wereldburger beseft dat haar of zijn acties een effect hebben op de wereld, en zet zich in voor een meer rechtvaardige, solidaire en duurzame mondiale samenleving. Het programma voor...
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
worlds | wereld |
in | in |
the | de |
and | en |
joined | een |
of | zet |
EN Amidst one of the worst health crises the world’s seen in recent history, the Belgian embassy, and Belgian organisations VVOB and Enabel joined forces to co-chair the Education Development Partners group in Uganda
NL ‘Team Belgium’ – de Belgische ambassade en de Belgische organisaties VVOB en Enabel –stond gedurende een jaar aan het roer van de Education Development Partners group in Oeganda, en dat in coronatijden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belgian | belgische |
organisations | organisaties |
education | team |
development | development |
partners | partners |
uganda | oeganda |
in | in |
of | van |
and | en |
joined | een |
EN Belgian hospitality, Belgian special beers and fine dining make a golf break to Belgium a definite success
NL De Belgische gastvrijheid, de Belgische speciaalbieren en het lekkere eten maken een golfvakantie in België tot een zeker succes
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
hospitality | gastvrijheid |
dining | eten |
success | succes |
belgian | belgische |
belgium | belgië |
special | de |
and | en |
a | een |
to | tot |
EN Transport and logistic services supplied to a Belgian recipient are consequently subject to Belgian VAT (except if an exemption applies)
NL Vervoers- en logistieke diensten voor een Belgische afnemer zijn dus onderworpen aan Belgische btw (behoudens vrijstelling)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
services | diensten |
belgian | belgische |
vat | btw |
exemption | vrijstelling |
and | en |
are | zijn |
a | een |
to | dus |
EN In terms of international taxation, a foreign contractor may in some cases create a Belgian permanent establishment resulting in Belgian tax liability
NL Op het vlak van internationale fiscaliteit kan een buitenlandse aannemer in sommige gevallen namelijk een Belgische vaste inrichting creëren met Belgische belastingplicht als gevolg
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
international | internationale |
foreign | buitenlandse |
contractor | aannemer |
cases | gevallen |
belgian | belgische |
permanent | vaste |
resulting | gevolg |
in | in |
create | creëren |
a | een |
some | sommige |
of | van |
EN Transport and logistic services supplied to a Belgian recipient are consequently subject to Belgian VAT (except if an exemption applies)
NL Vervoers- en logistieke diensten voor een Belgische afnemer zijn dus onderworpen aan Belgische btw (behoudens vrijstelling)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
services | diensten |
belgian | belgische |
vat | btw |
exemption | vrijstelling |
and | en |
are | zijn |
a | een |
to | dus |
EN As Belgian resident you are obliged to declare your worldwide income in your Belgian income tax return, which includes income from movable and immovable
NL We evolueren meer en meer naar een leefomgeving waar voertuigen niet meer uitsluitend op traditionele brandstoffen, zoals benzine of diesel, worden aangedreven
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
as | zoals |
and | en |
are | worden |
return | een |
to | meer |
EN Enabel, the Belgian development agency executes the Belgian governmental cooperation.
NL Enabel, het Belgisch ontwikkelingsagentschap, voert de Belgische gouvernementele samenwerking uit.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
cooperation | samenwerking |
enabel | enabel |
the | de |
belgian | belgische |
EN Its only shareholder is the Belgian State, which is represented in the General Meeting by the Minister of Development Cooperation. The relations between the Belgian State and Enabel are governed by a management contract.
NL Haar enige aandeelhouder is de Belgische staat, vertegenwoordigd in de Algemene Vergadering door de minister van Ontwikkelingssamenwerking. De relaties tussen de Belgische staat en Enabel zijn vastgelegd in een beheerscontract.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
shareholder | aandeelhouder |
belgian | belgische |
represented | vertegenwoordigd |
general | algemene |
meeting | vergadering |
minister | minister |
relations | relaties |
development cooperation | ontwikkelingssamenwerking |
enabel | enabel |
in | in |
the | de |
is | is |
by | door |
and | en |
a | een |
EN The hospital was built with Belgian funding by the Belgian development agency Enabel.
NL De aanpak werd gestimuleerd door het Practitioners' Network, een platform voor Europese organisaties voor ontwikkelingssamenwerking waar Enabel deel van uitmaakt.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
enabel | enabel |
the | de |
was | werd |
by | door |
with | deel |
EN Amidst one of the worst health crises the world’s seen in recent history, the Belgian embassy, and Belgian organisations VVOB and Enabel joined forces to co-chair the Education Development Partners group in Uganda. ‘Team Belgium’ took up the...
NL Sociale, politieke en economische redenen drijven mensen weg uit hun land, op zoek naar een beter leven. In Guinee gaat Enabel aan de slag met jonge werklozen en met Guinese migranten die terugkeerden naar hun thuisland.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belgium | land |
enabel | enabel |
in | in |
the | de |
and | en |
joined | een |
to | gaat |
EN Amidst one of the worst health crises the world’s seen in recent history, the Belgian embassy, and Belgian organisations VVOB and Enabel joined forces to co-chair the Education Development Partners group in Uganda
NL ‘Team Belgium’ – de Belgische ambassade en de Belgische organisaties VVOB en Enabel –stond gedurende een jaar aan het roer van de Education Development Partners group in Oeganda, en dat in coronatijden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belgian | belgische |
organisations | organisaties |
education | team |
development | development |
partners | partners |
uganda | oeganda |
in | in |
of | van |
and | en |
joined | een |
EN Belnet is the Belgian research network for higher education, research and public services. It has set up and manages the BNIX, the Belgian National Internet eXchange, since 1995.
NL Belnet is het Belgische onderzoeksnetwerk voor het hoger onderwijs, onderzoekscentra en overheidsdiensten. Het heeft sinds 1995 het BNIX, het Belgische internetknooppunt, opgericht en beheerd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belnet | belnet |
belgian | belgische |
education | onderwijs |
is | is |
since | sinds |
the | het |
higher | hoger |
and | en |
for | voor |
EN All major Belgian internet service providers (Proximus, Telenet, VOO and Belnet) are represented on the Belgian National Internet Exchange BNIX
NL Alle grote Belgische internet service providers (Proximus, Telenet, VOO en Belnet) zijn vertegenwoordigd op het Belgisch internetknooppunt BNIX
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
major | grote |
internet | internet |
service | service |
belnet | belnet |
represented | vertegenwoordigd |
on | op |
and | en |
belgian | belgische |
providers | providers |
are | zijn |
all | alle |
EN BNIX or Belgian National Internet eXchange is the Belgian internet exchange point (IXP) founded by Belnet, Belgium's national network for research and education.
NL BNIX of Belgian National Internet eXchange is het Belgische internetknooppunt (IXP) opgericht door Belnet, het Belgische nationale netwerk voor onderzoek en onderwijs.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belgian | belgische |
founded | opgericht |
belnet | belnet |
or | of |
internet | internet |
is | is |
network | netwerk |
research | onderzoek |
education | onderwijs |
and | en |
national | national |
by | door |
for | voor |
the | het |
EN Belnet is the Belgian research network for higher education, research and public services. It has set up and manages the BNIX, the Belgian National Internet eXchange, since 1995.
NL Belnet is het Belgische onderzoeksnetwerk voor het hoger onderwijs, onderzoekscentra en overheidsdiensten. Het heeft sinds 1995 het BNIX, het Belgische internetknooppunt, opgericht en beheerd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belnet | belnet |
belgian | belgische |
education | onderwijs |
is | is |
since | sinds |
the | het |
higher | hoger |
and | en |
for | voor |
EN All major Belgian internet service providers (Proximus, Telenet, VOO and Belnet) are represented on the Belgian National Internet Exchange BNIX
NL Alle grote Belgische internet service providers (Proximus, Telenet, VOO en Belnet) zijn vertegenwoordigd op het Belgisch internetknooppunt BNIX
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
major | grote |
internet | internet |
service | service |
belnet | belnet |
represented | vertegenwoordigd |
on | op |
and | en |
belgian | belgische |
providers | providers |
are | zijn |
all | alle |
EN BNIX or Belgian National Internet eXchange is the Belgian internet exchange point (IXP) founded by Belnet, Belgium's national network for research and education.
NL BNIX of Belgian National Internet eXchange is het Belgische internetknooppunt (IXP) opgericht door Belnet, het Belgische nationale netwerk voor onderzoek en onderwijs.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
belgian | belgische |
founded | opgericht |
belnet | belnet |
or | of |
internet | internet |
is | is |
network | netwerk |
research | onderzoek |
education | onderwijs |
and | en |
national | national |
by | door |
for | voor |
the | het |
EN Belgian Specialty Beer Duvel 6.66% was awarded a gold medal at the International Beer Challenge (UK), in the category “Belgian Style Hoppy Blond”.
NL Duvel 8,5% werd bekroond met een gouden medaille op Meininger’s International Craft Beer Award 2022 in de categorie “Blonde Strong Ale”.
EN We've put together a guide to walk you through using Shortcuts on iOS to get the most out of Camo, so your iPhone can switch between personal phone and webcam smoothly.
NL We hebben een gids samengesteld om je te helpen bij het gebruik van Shortcuts op iOS om het meeste uit Camo te halen, zodat je iPhone soepel kan schakelen tussen persoonlijke telefoon en webcam.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
ios | ios |
camo | camo |
switch | schakelen |
webcam | webcam |
smoothly | soepel |
put together | samengesteld |
guide | gids |
your | je |
iphone | iphone |
can | kan |
phone | telefoon |
on | op |
get | halen |
and | en |
between | tussen |
out | te |
personal | persoonlijke |
a | een |
the | meeste |
together | het |
EN Before taking on the role of hut warden, Anne-Lise Bourgeois was a director of tourism and a mountain guide for 11 years. Now she manages the Cabane de Tracuit, heading up and co-ordinating the team to ensure that everything runs smoothly.
NL Voordat Anne-Lise Bourgeois hutbeheerder werd, was ze directeur toerisme en elf jaar lang berggids. In de Cabane de Tracuit neemt ze nu de rol van dirigente op zich. Ze leidt en coördineert het team, zodat alles functioneert.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
taking | neemt |
role | rol |
director | directeur |
tourism | toerisme |
guide | leidt |
on | op |
now | nu |
team | team |
to | zodat |
was | werd |
years | jaar |
she | ze |
de | de |
EN You’ve come to the right place. This is our ultimate guide to a successful private event. Although it might be small and private, there are still many things to consider to make it run smoothly.
NL Je bent hier aan het juiste adres. Dit is onze ultieme handleiding voor een succesvol privé-evenement. Het is dan misschien klein en privé, maar er zijn nog steeds veel dingen te regelen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
place | adres |
ultimate | ultieme |
guide | handleiding |
successful | succesvol |
event | evenement |
small | klein |
is | is |
right | juiste |
private | privé |
our | onze |
things | dingen |
might | misschien |
there | er |
a | een |
and | en |
are | bent |
this | dit |
EN We've put together a guide to walk you through using Shortcuts on iOS to get the most out of Camo, so your iPhone can switch between personal phone and webcam smoothly.
NL We hebben een gids samengesteld om je te helpen bij het gebruik van Shortcuts op iOS om het meeste uit Camo te halen, zodat je iPhone soepel kan schakelen tussen persoonlijke telefoon en webcam.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
ios | ios |
camo | camo |
switch | schakelen |
webcam | webcam |
smoothly | soepel |
put together | samengesteld |
guide | gids |
your | je |
iphone | iphone |
can | kan |
phone | telefoon |
on | op |
get | halen |
and | en |
between | tussen |
out | te |
personal | persoonlijke |
a | een |
the | meeste |
together | het |
EN Before taking on the role of hut warden, Anne-Lise Bourgeois was a director of tourism and a mountain guide for 11 years. Now she manages the Cabane de Tracuit, heading up and co-ordinating the team to ensure that everything runs smoothly.
NL Voordat Anne-Lise Bourgeois hutbeheerder werd, was ze directeur toerisme en elf jaar lang berggids. In de Cabane de Tracuit neemt ze nu de rol van dirigente op zich. Ze leidt en coördineert het team, zodat alles functioneert.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
taking | neemt |
role | rol |
director | directeur |
tourism | toerisme |
guide | leidt |
on | op |
now | nu |
team | team |
to | zodat |
was | werd |
years | jaar |
she | ze |
de | de |
EN You’ve come to the right place. This is our ultimate guide to a successful private event. Although it might be small and private, there are still many things to consider to make it run smoothly.
NL Je bent hier aan het juiste adres. Dit is onze ultieme handleiding voor een succesvol privé-evenement. Het is dan misschien klein en privé, maar er zijn nog steeds veel dingen te regelen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
place | adres |
ultimate | ultieme |
guide | handleiding |
successful | succesvol |
event | evenement |
small | klein |
is | is |
right | juiste |
private | privé |
our | onze |
things | dingen |
might | misschien |
there | er |
a | een |
and | en |
are | bent |
this | dit |
EN Please do not hesitate to contact us. We will be happy to analyze your specific situation regarding possible Belgian tax liability and the correct compliance of all social and sectoral rules and will guide you in order to avoid unpleasant consequences!
NL Neem gerust contact met ons, wij analyseren graag uw concrete situatie inzake eventuele Belgische belastingplicht en het correct naleven van alle sociale en sectorale regels en zullen u begeleiden om nare gevolgen te voorkomen!
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
please | graag |
situation | situatie |
belgian | belgische |
correct | correct |
guide | begeleiden |
consequences | gevolgen |
contact | contact |
social | sociale |
rules | regels |
to | om |
analyze | analyseren |
and | en |
we | wij |
will | zullen |
be | neem |
all | alle |
you | u |
avoid | voorkomen |
EN Get The PDF Guide: Best Podcast Starter Kits (for any budget) ?> Click Here To Download The Starter Kit Guide. You?ll get a simplified & straight-forward guide for easy access anytime.
NL Ontvang de PDF-gids: Beste Podcast Starter Kits (voor elk budget) -> Klik hier om de handleiding van de starterskit te downloaden. U krijgt een vereenvoudigde en eenvoudige gids voor gemakkelijke toegang op elk moment.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
podcast | podcast |
starter | starter |
kits | kits |
budget | budget |
gt | gt |
click | klik |
access | toegang |
the | de |
to | om |
easy | gemakkelijke |
anytime | elk moment |
best | beste |
for | voor |
download | downloaden |
here | hier |
guide | gids |
you | u |
a | een |
EN Did you know that you can make your guides way more interesting? With Flipsnack’s page flip animation effect, you can turn any travel guide, gift guide or even a brand guide that you want to share internally, into an interactive experience
NL Wist u dat u uw gidsen veel interessanter kunt maken? Met het pagina omslaan animatie-effect van Flipsnack kunt u van elke reisgids, cadeaugids of zelfs een merkgids die u intern wilt delen, een interactief avontuur maken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
guides | gidsen |
animation | animatie |
effect | effect |
internally | intern |
interactive | interactief |
page | pagina |
or | of |
you | u |
way | avontuur |
you can | kunt |
even | zelfs |
a | een |
want | wilt |
your | uw |
EN At Buddy Dive we offer private dive guide services. Whether it is day or night, we offer a private dive guide to join you. The private dive guide service can be tailored to your experience, comfort level and other wishes.
NL Bij Buddy Dive bieden we privé duikgids services. Of het nu dag of nacht is, wij bieden u een privé duikgids om met u mee te gaan. De privé duikgids service kan aangepast worden aan uw ervaring, comfortniveau en andere wensen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
join | . |
tailored | aangepast |
experience | ervaring |
wishes | wensen |
buddy | buddy |
dive | dive |
we | we |
is | is |
or | of |
night | nacht |
the | de |
offer | bieden |
services | services |
service | service |
to | om |
other | andere |
day | dag |
a | een |
can | kan |
be | worden |
private | privé |
you | u |
and | en |
EN Make sure to follow the instructions on the Technical Seller Guide, Module Seller Guide and Theme Seller Guide for your products to start selling as quickly as possible.
NL Volg de instructies in de Technical Seller Guide, Module Seller Guide en Theme Seller Guide om uw producten zo snel mogelijk te verkopen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
follow | volg |
instructions | instructies |
technical | technical |
module | module |
theme | theme |
selling | verkopen |
quickly | snel |
possible | mogelijk |
guide | guide |
to | om |
the | de |
products | producten |
and | en |
sure | te |
EN Strategy Guide Issue list & price guide. Prices for all 1994 Player's Guide Issues.
NL Strategy Guide spellenlijst & prijslijst. Prijzen voor alle 1994 Player's Guide spellen, accessoires en consoles.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
guide | guide |
prices | prijzen |
all | alle |
for | voor |
EN Get The PDF Guide: Best Podcast Starter Kits (for any budget) ?> Click Here To Download The Starter Kit Guide. You?ll get a simplified & straight-forward guide for easy access anytime.
NL Ontvang de PDF-gids: Beste Podcast Starter Kits (voor elk budget) -> Klik hier om de handleiding van de starterskit te downloaden. U krijgt een vereenvoudigde en eenvoudige gids voor gemakkelijke toegang op elk moment.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
podcast | podcast |
starter | starter |
kits | kits |
budget | budget |
gt | gt |
click | klik |
access | toegang |
the | de |
to | om |
easy | gemakkelijke |
anytime | elk moment |
best | beste |
for | voor |
download | downloaden |
here | hier |
guide | gids |
you | u |
a | een |
EN Did you know that you can make your guides way more interesting? With Flipsnack’s page flip animation effect, you can turn any travel guide, gift guide or even a brand guide that you want to share internally, into an interactive experience
NL Wist u dat u uw gidsen veel interessanter kunt maken? Met het pagina omslaan animatie-effect van Flipsnack kunt u van elke reisgids, cadeaugids of zelfs een merkgids die u intern wilt delen, een interactief avontuur maken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
guides | gidsen |
animation | animatie |
effect | effect |
internally | intern |
interactive | interactief |
page | pagina |
or | of |
you | u |
way | avontuur |
you can | kunt |
even | zelfs |
a | een |
want | wilt |
your | uw |
EN Because our employees didn’t have to struggle with apps that weren’t designed for remote access, our platform kept running smoothly, and our customer base experienced no interruptions in support."
NL Omdat onze medewerkers niet hoefden te worstelen met apps die niet ontworpen waren voor toegang op afstand, bleef ons platform soepel draaien en hebben onze klanten geen last gehad van onderbrekingen in de ondersteuning."
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
employees | medewerkers |
smoothly | soepel |
customer | klanten |
interruptions | onderbrekingen |
apps | apps |
access | toegang |
platform | platform |
in | in |
support | ondersteuning |
designed | ontworpen |
remote | afstand |
because | omdat |
and | en |
no | geen |
for | voor |
have | hebben |
EN Ensure programs run smoothly and resources are perfectly allocated for on-time delivery
NL Zorg ervoor dat programma's soepel lopen en bronnen toegewezen zijn om op tijd te leveren
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
smoothly | soepel |
allocated | toegewezen |
resources | bronnen |
time | tijd |
and | en |
on | op |
are | zijn |
delivery | leveren |
for | ervoor |
EN Take content from imagination to publication. Build your editorial calendar as a Trello board for a centralized place to flesh out ideas, hold contributors accountable, and move content smoothly through the pipeline.
NL Verander content van idee naar publicatie. Geef je redactionele kalender weer als een Trello-bord om een centrale plek te hebben waar je ideeën kan uitwerken, bijdragers aansprakelijk houdt en content soepel door de pipeline laat gaan.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
publication | publicatie |
editorial | redactionele |
calendar | kalender |
centralized | centrale |
contributors | bijdragers |
smoothly | soepel |
pipeline | pipeline |
your | je |
trello | trello |
ideas | ideeën |
the | de |
content | content |
to | om |
place | plek |
as | als |
a | een |
move | kan |
and | en |
out | te |
EN Information and help to keep your solution running smoothly
NL Informatie en ondersteuning zodat jouw oplossing soepel blijft werken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
information | informatie |
solution | oplossing |
smoothly | soepel |
to | zodat |
and | en |
keep | blijft |
help | ondersteuning |
EN The project team was very professional, and everything ran very smoothly and on budget
NL Het projectteam was zeer professioneel en alles verliep heel soepel en binnen het budget
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
professional | professioneel |
smoothly | soepel |
budget | budget |
everything | alles |
and | en |
on | binnen |
the | het |
very | zeer |
EN How Bynder helps organizations scale smoothly
NL Bynder helpt snelgroeiende bedrijven
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
bynder | bynder |
helps | helpt |
organizations | bedrijven |
EN And with Bynder’s Creative Workflow module, you can invite relevant stakeholders to collaborate smoothly on them to eliminate campaign bottlenecks.
NL En met Creative Workflow kun je relevante stakeholders uitnodigen om samen te werken en eventuele obstakels te verwijderen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
workflow | workflow |
invite | uitnodigen |
relevant | relevante |
stakeholders | stakeholders |
creative | creative |
you can | kun |
and | en |
EN With thousands of stakeholders involved in branding communications, we really needed to get everyone on board smoothly if we were to really operate as ‘one Nordea. Read their story
NL Met duizenden stakeholders die betrokken zijn bij branding-communicatie, was het vlot aan boord krijgen van iedereen essentieel, als we echt als ‘één Nordea’ wilden opereren. Lees hun verhaal
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
stakeholders | stakeholders |
involved | betrokken |
branding | branding |
communications | communicatie |
smoothly | vlot |
operate | opereren |
story | verhaal |
read | lees |
we | we |
really | echt |
their | hun |
thousands | duizenden |
everyone | iedereen |
of | van |
to | krijgen |
EN Visuals are crucial in the travel industry to connect with consumers. From scaling content creation to global offices collaborating smoothly on the newest content with Bynder, regional markets have never been easier to reach.
NL Visuals zijn cruciaal in de reisindustrie om in contact te komen met de consument. Maak content creatie schaalbaar en zorg voor een soepele, wereldwijde samenwerking: met Bynder bereik je regionale markten gemakkelijk.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
crucial | cruciaal |
consumers | consument |
global | wereldwijde |
bynder | bynder |
regional | regionale |
markets | markten |
easier | gemakkelijk |
collaborating | samenwerking |
in | in |
content | content |
the | de |
to | om |
creation | creatie |
reach | bereik |
connect | contact |
with | met |
from | een |
are | zijn |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50