EN 57.2% of the responses have a size saving less than 1 MB, 21.58% have a saving between 1-2 MB, 7.8% have a saving between 2-3 MB, and 4.3% have a saving between 3-4 MB
"saving this file" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tatimana e whai ake nei:
EN 57.2% of the responses have a size saving less than 1 MB, 21.58% have a saving between 1-2 MB, 7.8% have a saving between 2-3 MB, and 4.3% have a saving between 3-4 MB
NL 57,2% van de antwoorden heeft een besparing van minder dan 1 MB, 21,58% heeft een besparing tussen 1-2 MB, 7,8% heeft een besparing tussen 2-3 MB en 4,3% heeft een besparing tussen 3-4 MB
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
saving | besparing |
mb | mb |
the | de |
a | een |
and | en |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
NL Het beleidsbestand maakt gebruik van key-value pairing waarbij elke waarde op een aparte regel in het tekstbestand wordt gecodeerd zoals hierboven getoond. De grootte van dit bestand kan oplopen tot 64 KB. De naam van het beleidsbestand moet zijn
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
separate | aparte |
size | grootte |
kb | kb |
file | bestand |
the | de |
in | in |
as | zoals |
name | naam |
value | waarde |
can | kan |
on | op |
of | van |
this | dit |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
NL Het beleidsbestand maakt gebruik van key-value pairing waarbij elke waarde op een aparte regel in het tekstbestand wordt gecodeerd zoals hierboven getoond. De grootte van dit bestand kan oplopen tot 64 KB. De naam van het beleidsbestand moet zijn
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
separate | aparte |
size | grootte |
kb | kb |
file | bestand |
the | de |
in | in |
as | zoals |
name | naam |
value | waarde |
can | kan |
on | op |
of | van |
this | dit |
EN A. Branch with new file: Change if you want to add file to a different branch. B. New file area: Add content for your new file here.
NL Bitbucket nieuw bestandBitbucket nieuw bestandA. Branch met nieuw bestand: wijzig dit als je het bestand aan een andere branch wilt toevoegen. B. Nieuw bestandgebied: voeg hier content voor je nieuwe bestand toe.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
branch | branch |
file | bestand |
change | wijzig |
b | b |
content | content |
your | je |
here | hier |
to | toe |
want | wilt |
new | nieuw |
if | als |
different | een |
with | met |
for | voor |
EN You can accomplish this by editing your php.ini file in /etc/php.ini and saving this file. Here are the commands to accomplish this using the vim text editor:
NL U kunt dit bereiken door uw php.ini-bestand in /etc/php.ini te bewerken en dit bestand op te slaan. Hier zijn de opdrachten om dit te bereiken met behulp van de vim-teksteditor:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
php | php |
etc | etc |
editing | bewerken |
file | bestand |
in | in |
the | de |
to | om |
by | door |
this | dit |
and | en |
you can | kunt |
here | hier |
you | u |
EN You can accomplish this by editing your php.ini file in /etc/php.ini and saving this file. Here are the commands to accomplish this using the vim text editor:
NL U kunt dit bereiken door uw php.ini-bestand in /etc/php.ini te bewerken en dit bestand op te slaan. Hier zijn de opdrachten om dit te bereiken met behulp van de vim-teksteditor:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
php | php |
etc | etc |
editing | bewerken |
file | bestand |
in | in |
the | de |
to | om |
by | door |
this | dit |
and | en |
you can | kunt |
here | hier |
you | u |
EN The knowledge gleaned from that data is used to monitor and improve network conditions, saving money and, it’s no exaggeration to say, saving lives.
NL De kennis uit die gegevens wordt gebruikt om de netwerkomstandigheden te monitoren en te verbeteren, geld te besparen en, het is niet overdreven om dit te zeggen, levens te redden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
saving | besparen |
lives | levens |
is | is |
improve | verbeteren |
the | de |
data | gegevens |
money | geld |
say | zeggen |
knowledge | kennis |
to | om |
and | en |
from | uit |
that | die |
used | gebruikt |
monitor | monitoren |
EN “People can see beyond the fact that they can’t go outside, or they feel like they’re sacrificing something, to seeing that they’re part of an effort that’s potentially saving people’s lives, or saving their own life
NL "Mensen kunnen meer zien dan alleen het feit dat ze niet naar buiten mogen en iets moeten opofferen, en beseffen dat ze deel uitmaken van een inspanning die mogelijk het leven van andere mensen of hun eigen leven kan redden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
fact | feit |
effort | inspanning |
people | mensen |
or | of |
they | ze |
their | hun |
life | leven |
own | eigen |
something | iets |
can | kan |
part | deel |
EN Saving money on your future purchases has never been easier, so what are you waiting for? Check out the website today and see the amazing saving opportunities for yourself.
NL Dus waar wacht je op? Bekijk Rabato vandaag en geniet van de beste besparingsmogelijkheden op de markt!
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
waiting | wacht |
amazing | beste |
the | de |
on | op |
your | je |
check | bekijk |
today | vandaag |
so | dus |
what | waar |
and | en |
been | van |
EN The knowledge gleaned from that data is used to monitor and improve network conditions, saving money and, it’s no exaggeration to say, saving lives.
NL De kennis uit die gegevens wordt gebruikt om de netwerkomstandigheden te monitoren en te verbeteren, geld te besparen en, het is niet overdreven om dit te zeggen, levens te redden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
saving | besparen |
lives | levens |
is | is |
improve | verbeteren |
the | de |
data | gegevens |
money | geld |
say | zeggen |
knowledge | kennis |
to | om |
and | en |
from | uit |
that | die |
used | gebruikt |
monitor | monitoren |
EN 2. Save the downloaded .exe file on your PC. Make note of where you save the file, but do not change the file name.
NL 2. Sla het gedownloade exe-bestand op uw compuer op. Noteer waar u het bestand opslaat, maar wijzig de bestandsnaam niet.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
downloaded | gedownloade |
change | wijzig |
name | naam |
file | bestand |
on | op |
the | de |
where | waar |
of | het |
you | u |
but |
EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.
NL DMG Extractor laadt het bestand dat u hebt geselecteerd. Als u een groot DMG-bestand hebt, wordt een voortgangsbalk weergegeven totdat het DMG-bestand is geladen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
dmg | dmg |
file | bestand |
selected | geselecteerd |
large | groot |
show | weergegeven |
loaded | geladen |
extractor | extractor |
is | is |
the | wordt |
a | een |
you | u |
if | als |
until | het |
EN You can also extract this table into a CSV file by using the File menu → Export → Table(s) as CSV file…
NL U kunt deze tabel ook uitpakken in een CSV-bestand met behulp van het File menu → Export → Table(s) as CSV file…
EN Step #3. Go into your new folder and make a new file. Click on your new folder >> Click "+File" on the top left-hand corner of the page >> Name the new file "style.css."
NL Stap 3. Ga naar je nieuwe map en maak een nieuw bestand.Klik op uw nieuwe map >> klik op "+ bestand" op de linkerbovenhoek van de pagina >> Noem het nieuwe bestand "Style.css."
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
click | klik |
gt | gt |
css | css |
style | style |
go | ga |
your | je |
folder | map |
file | bestand |
the | de |
on | op |
step | stap |
page | pagina |
and | en |
a | een |
new | nieuw |
of | van |
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate where you saved your Loom MP4 video file.
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek waar u uw Loom MP4-videobestand hebt opgeslagen.
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN .bcc file is re-editable file that you can use whenever you want to edit your project later. Upload .bcc file to re-edit your project.
NL .bcc is een bestandsformaat dat u kunt gebruiken wanneer u op een later tijdstip uw project nogmaals wilt bewerken. Upload een .bcc projectbestand om deze opnieuw te kunnen bewerken.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
upload | upload |
re | opnieuw |
is | is |
project | project |
use | gebruiken |
to | om |
edit | bewerken |
you | u |
your | uw |
later | later |
you can | kunt |
want | wilt |
that | dat |
EN When accessing the encrypted file, the user’s instance of ONLYOFFICE Desktop Editors decrypts the file key using their private key, and opens the file.
NL Bij het openen van het versleutelde bestand ontcijfert de gebruiker de bestandssleutel met behulp van zijn persoonlijke sleutel en opent hij het bestand.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
file | bestand |
users | gebruiker |
key | sleutel |
the | de |
opens | opent |
and | en |
using | met behulp van |
EN When a user shares a protected file, the file key is encrypted with the public keys of all users with access to the file. On their machines, it is decrypted using their private keys.
NL Wanneer de gebruiker een beschermd bestand deelt, wordt de bestandssleutel versleuteld met de openbare sleutels van alle gebruikers met wie het bestand wordt gedeeld. Op hun machines wordt het gedecodeerd met behulp van hun privé sleutels.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
shares | deelt |
file | bestand |
encrypted | versleuteld |
machines | machines |
the | de |
users | gebruikers |
protected | beschermd |
is | wordt |
public | openbare |
user | gebruiker |
keys | sleutels |
on | op |
their | hun |
private | privé |
a | een |
of | van |
when | wanneer |
EN Now that the file exists add the following text to this file. Modify the text indicated to reference your domain, the port your app is using, and your SSL certificate paths. This file will be the main configuration for the reverse proxy:
NL Nu het bestand bestaat, voegt u de volgende tekst toe aan dit bestand. Wijzig de aangegeven tekst om te verwijzen naar uw domein, de poort die uw app gebruikt, en uw SSL-certificaatpaden. Dit bestand is de hoofdconfiguratie voor de omgekeerde proxy:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
indicated | aangegeven |
domain | domein |
port | poort |
ssl | ssl |
proxy | proxy |
add | voegt |
reference | verwijzen |
now | nu |
file | bestand |
app | app |
is | is |
the | de |
to | om |
this | dit |
and | en |
following | volgende |
text | tekst |
for | voor |
EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.
NL DMG Extractor laadt het bestand dat u hebt geselecteerd. Als u een groot DMG-bestand hebt, wordt een voortgangsbalk weergegeven totdat het DMG-bestand is geladen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
dmg | dmg |
file | bestand |
selected | geselecteerd |
large | groot |
show | weergegeven |
loaded | geladen |
extractor | extractor |
is | is |
the | wordt |
a | een |
you | u |
if | als |
until | het |
EN You can also extract this table into a CSV file by using the File menu → Export → Table(s) as CSV file…
NL U kunt deze tabel ook uitpakken in een CSV-bestand met behulp van het File menu → Export → Table(s) as CSV file…
EN The file is untracked, meaning that Git sees a file not part of a previous commit. The status output also shows you the next step: adding the file.
NL Het bestand wordt niet gevolgd. Dit betekent dat Git een bestand ziet dat geen deel uitmaakt van een eerdere commit. De statusuitvoer geeft ook de volgende stap weer: het bestand toevoegen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
git | git |
sees | ziet |
adding | toevoegen |
file | bestand |
the | de |
also | ook |
previous | eerdere |
step | stap |
that | dat |
is | wordt |
a | volgende |
meaning | een |
EN Navigate to the original file and press Ctrl+A to select all objects. Copy all objects from the original file and paste them into the new file you created in square dimensions.
NL Navigeer naar het originele bestand en druk op Ctrl+A om alle objecten te selecteren. Kopieer alle objecten uit het originele bestand en plak ze in het nieuwe bestand dat je gemaakt hebt in vierkante afmetingen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
original | originele |
file | bestand |
ctrl | ctrl |
objects | objecten |
created | gemaakt |
square | vierkante |
dimensions | afmetingen |
a | a |
new | nieuwe |
in | in |
to | om |
navigate | navigeer |
and | en |
press | druk |
select | selecteren |
them | ze |
all | alle |
EN Click on the “Save” option from the File menu to save the file. In the destination folder make sure the file format is set at SVG and not SVG compressed.
NL Klik op de "Opslaan" optie uit het Bestand menu om het bestand op te slaan. Zorg ervoor dat in de doelmap het bestandsformaat is ingesteld op SVG en niet op SVG gecomprimeerd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
click | klik |
menu | menu |
set | ingesteld |
compressed | gecomprimeerd |
the | de |
file | bestand |
option | optie |
to | om |
in | in |
and | en |
is | is |
on | op |
save | opslaan |
from | uit |
not | niet |
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate where you saved your Loom MP4 video file.
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek waar u uw Loom MP4-videobestand hebt opgeslagen.
EN Fix: Removed the reference in the feed CSS file to an image file that didn?t exist.in the feed CSS file.
NL Opgelost: verwijderde de verwijzing in het feed CSS bestand naar een afbeeldingsbestand dat niet bestond. In het feed CSS bestand.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
reference | verwijzing |
feed | feed |
css | css |
in | in |
file | bestand |
the | de |
EN Since Linked Smart Objects maintain a dependency on an external file rather than embedding a source file within the containing document, they often result in significantly smaller file sizes
NL Omdat gekoppelde slimme objecten afhankelijk blijven van een extern bestand en er geen bronbestand in het document wordt ingesloten, leidt dit dikwijls tot aanzienlijk kleinere bestanden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
linked | gekoppelde |
smart | slimme |
objects | objecten |
external | extern |
significantly | aanzienlijk |
smaller | kleinere |
document | document |
in | in |
file | bestand |
the | wordt |
result | een |
EN When the file appears at the bottom of the browser, select the file. (If you don't view the file, choose Downloads from the Chrome menu.)
NL Wanneer het bestand onder in een browser wordt weergegeven, selecteert u het bestand. (Als u het bestand niet ziet, kiest u Downloads in het Chrome-menu.)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
file | bestand |
appears | weergegeven |
browser | browser |
downloads | downloads |
chrome | chrome |
menu | menu |
select | selecteert |
bottom | in |
when | wanneer |
the | wordt |
dont | niet |
of | een |
if | als |
you | u |
choose | kiest |
EN Uniform file-naming and saving conventions company-wide mean assets are unlikely to 'fall through the cracks'
NL Afspraken over bestandsnamen die voor het hele bedrijf gelden: het is nu onwaarschijnlijk dat assets kwijt worden geraakt
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
mean | |
assets | assets |
unlikely | onwaarschijnlijk |
company | bedrijf |
are | worden |
the | het |
EN Depending on the size of your file base, this can be a significant saving.
NL Afhankelijk van de grootte van je bestanden kan dit veel geld besparen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
size | grootte |
file | bestanden |
saving | besparen |
your | je |
the | de |
this | dit |
of | van |
can | kan |
a | veel |
depending | afhankelijk |
EN You can reduce the file size by saving the image in a lower quality.
NL Je kunt de bestandsgrootte verkleinen door de afbeelding met een lagere kwaliteit op te slaan.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
reduce | verkleinen |
image | afbeelding |
quality | kwaliteit |
file size | bestandsgrootte |
the | de |
by | door |
a | een |
lower | lagere |
you can | kunt |
EN Reading COM port data and saving it to a file
NL Uitlezen COM-poort data en oplaan in een bestand
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
port | poort |
data | data |
file | bestand |
a | een |
and | en |
EN Fix: saving then opening a recording from Recorder did not work when the date and time were automatically added to the file name
NL Fix: het opslaan en vervolgens openen van een opname van Recorder werkte niet toen de datum en tijd automatisch werden toegevoegd aan de bestandsnaam
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
recorder | recorder |
automatically | automatisch |
fix | fix |
date | datum |
time | tijd |
the | de |
added | toegevoegd |
and | en |
file | opslaan |
recording | opname |
to | vervolgens |
when | toen |
were | van |
EN (Saving a modified JPEG file requires you to flatten new layers and recompress the image, causing image quality degradation).
NL (Wanneer u een gewijzigd JPEG-bestand wilt opslaan, moet u de nieuwe lagen samenvoegen tot één laag en de afbeelding opnieuw comprimeren, hetgeen tot kwaliteitsverlies leidt.)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
modified | gewijzigd |
jpeg | jpeg |
layers | lagen |
file | bestand |
new | nieuwe |
image | afbeelding |
the | de |
saving | opslaan |
requires | moet |
and | en |
a | een |
you | u |
EN I?ll just open the template up, click File -> Save As, and save the file as my episode name (i.e. 008-episode-8-title).
NL Ik open gewoon het sjabloon, klik op Bestand -> Opslaan als, en sla het bestand op als mijn afleveringsnaam (d.w.z. 008-episode-8-titel).
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
template | sjabloon |
click | klik |
gt | gt |
episode | episode |
i | ik |
just | gewoon |
file | bestand |
save | opslaan |
and | en |
open | open |
my | mijn |
as | als |
EN I have it automatically send my podcast episodes to SoundCloud and YouTube, and it also saves a copy of the compressed file in Dropbox ? all after my .mp3 file is properly tagged with my episode info and cover art.
NL Ik laat het automatisch mijn podcastafleveringen naar SoundCloud en YouTube sturen, en het bewaart ook een kopie van het gecomprimeerde bestand in Dropbox - en dat alles nadat mijn .mp3-bestand goed getagd is met mijn episode-info en cover art.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
automatically | automatisch |
youtube | youtube |
copy | kopie |
file | bestand |
dropbox | dropbox |
episode | episode |
info | info |
art | art |
i | ik |
in | in |
is | is |
cover | cover |
my | mijn |
to | ook |
a | een |
with | met |
send | sturen |
and | en |
EN DAM eliminates the need to manage onsite FTP servers, third-party file sending solutions, or worry about file security.
NL DAM elimineert de noodzaak om ter plaatse FTP-servers of oplossingen voor het verzenden van bestanden van derden te beheren of zich zorgen te maken over de beveiliging van bestanden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
dam | dam |
eliminates | elimineert |
ftp | ftp |
servers | servers |
file | bestanden |
solutions | oplossingen |
security | beveiliging |
need | noodzaak |
or | of |
worry | zorgen |
the | de |
manage | beheren |
to | om |
sending | verzenden |
third | derden |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN .IPA file extraction: Extract any .IPA zip or DMG file.
NL .IPA-bestandsextractie: pak een .IPA-zip- of DMG-bestand uit.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
file | bestand |
zip | zip |
dmg | dmg |
or | of |
EN You can also use Proofing with .dng, .raw, .tiff, .eps, and .psd files, however, for these file types you will see a preview within Proofing, rather than the original file.
NL Je kunt Proofing ook gebruiken met .dng, .raw, .tiff, .eps en .psd bestanden, maar voor deze bestandstypen zie je een voorbeeld in Proofing, in plaats van het originele bestand
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
tiff | tiff |
eps | eps |
psd | psd |
original | originele |
use | gebruiken |
files | bestanden |
file | bestand |
see | zie |
preview | voorbeeld |
and | en |
for | voor |
with | met |
you can | kunt |
a | een |
EN Set the file’s title, add a description to the file, and add tags when sending files from Wrike to Bynder
NL Stel de titel van het bestand in, voeg een beschrijving toe aan het bestand en voeg tags toe bij het verzenden van bestanden van Wrike naar Bynder
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
add | voeg |
tags | tags |
bynder | bynder |
files | bestanden |
file | bestand |
the | de |
and | en |
a | een |
title | titel |
to | toe |
EN Knight Frank was using an internal file system based in the cloud to store their digital assets. With 125 years of history (and content), it was difficult to always find the right file without a centralized DAM system.
NL Knight Frank maakte gebruik van een intern bestandssysteem in de cloud om hun digitale assets op te slaan. Met 125 jaar geschiedenis (en content) was het moeilijk om altijd het juiste bestand te vinden zonder een gecentraliseerd DAM-systeem.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
frank | frank |
file | bestand |
cloud | cloud |
store | op te slaan |
assets | assets |
history | geschiedenis |
content | content |
difficult | moeilijk |
centralized | gecentraliseerd |
dam | dam |
system | systeem |
in | in |
always | altijd |
to | om |
the | de |
years | jaar |
without | zonder |
with | op |
digital | digitale |
their | hun |
based | een |
of | van |
find | en |
EN DMS was an early solution to physical file storage/management, and has since evolved into more complex file management systems like digital asset management.
NL DMS was een vroegtijdige oplossing voor fysieke opslag en -beheer van bestanden en is sindsdien geëvolueerd naar complexere document management systemen zoals digital asset management.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
solution | oplossing |
physical | fysieke |
evolved | geëvolueerd |
digital | digital |
asset | asset |
storage | opslag |
systems | systemen |
file | bestanden |
management | management |
and | en |
like | zoals |
to | naar |
has | is |
EN Below is the criteria we used to evaluate the top peer-to-peer file sharing (P2P file sharing) services.
NL Hieronder vind je de criteria die we gebruikt hebben om de beste peer-to-peer file sharing (P2P file sharing) diensten te evalueren.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
criteria | criteria |
file | file |
sharing | sharing |
used | gebruikt |
to | om |
we | we |
evaluate | evalueren |
services | diensten |
the | de |
below | hieronder |
top | beste |
is | die |
EN Step 1: Create a new OpenVPN Configuration file inside the /etc/openvpn/client/directory/ file path
NL Stap 1: Maak een nieuw OpenVPN-configuratiebestand in de / etc / OpenVPN / Client / Directory / File Path
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
create | maak |
new | nieuw |
openvpn | openvpn |
etc | etc |
client | client |
directory | directory |
the | de |
a | een |
file | file |
inside | in |
step | stap |
EN Step 4: Now, create a new Apache configuration file {insert-domain-name}.conf for the WordPress website with the following command, which should open up your file into a Vi text editor
NL Stap 4: Maak nu een nieuw Apache-configuratiebestand {Invoeg-domein-Name} .Conf voor de WordPress-website met de volgende opdracht, die uw bestand in een VI-teksteditor moet openen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
create | maak |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
vi | vi |
now | nu |
new | nieuw |
file | bestand |
website | website |
should | moet |
the | de |
command | opdracht |
step | stap |
your | openen |
into | in |
with | met |
for | voor |
a | volgende |
EN Save time and money by leaving the migrations to us! Request a free basic migration from your current hosting provider, by using a backup file from Duplicator, ManageWP, cPanel, or from a zip file of the site’s files and database.
NL Bespaar tijd en geld door de migraties aan ons over te laten! Vraag een gratis basismigratie aan met behulp van een back-upbestand van Duplicator, ManageWP, cPanel of vanuit een zipbestand van de bestanden en database van de site bij je huidige host.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
migrations | migraties |
request | vraag |
cpanel | cpanel |
hosting | host |
save | bespaar |
time | tijd |
your | je |
current | huidige |
or | of |
the | de |
free | gratis |
files | bestanden |
basic | een |
database | database |
from | vanuit |
money | geld |
sites | van |
and | en |
using | te |
by | door |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50