EN And for everyone who likes hiking and delicious food, we recommend Via Engiadina or a walk combined with “moitié-moitié” fondue in the Fribourg region.
"recommend via engiadina" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tatimana e whai ake nei:
EN And for everyone who likes hiking and delicious food, we recommend Via Engiadina or a walk combined with “moitié-moitié” fondue in the Fribourg region.
NL En voor wie van wandelen en lekker eten houdt, raden we de Via Engiadina aan of een wandeling gecombineerd met een fondue “moitié-moitié” in de regio Fribourg.
EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
NL Gebieden hoog in de Alpen, wilde, donderende bergbeekjes, idyllische dorpen met cultuurlandschappen, soortenrijke, kleurrijke weiden en mystieke bossen zijn kenmerkend voor het UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
areas | gebieden |
wild | wilde |
idyllic | idyllische |
villages | dorpen |
meadows | weiden |
forests | bossen |
unesco | unesco |
val | val |
in | in |
the | de |
and | en |
are | zijn |
with | met |
alpine | alpen |
EN Find out more about: + Bogn Engiadina
NL Meer info over: + Bogn Engiadina
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: Reka-Ferienanlage Chesa Engiadina Madulain
NL Meer info over: Reka Residentie Madulain (Swiss Lodge)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Reka-Ferienanlage Chesa Engiadina Madulain
NL Meer info over: + Reka Residentie Madulain (Swiss Lodge)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Superior, modernised hotel with a rich tradition and connected by walkway to the Bogn Engiadina, the new Ala Nova wing with its 15 spacious rooms, and the Vita Nova SPA
NL Hoogwaardig gemoderniseerd, traditioneel hotel met voetgangersbrug naar Bogn Engiadina en de nieuwe vleugel «Ala Nova» met 15 ruime kamers en de spa «Vita Nova»
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
hotel | hotel |
nova | nova |
rooms | kamers |
spa | spa |
new | nieuwe |
the | de |
and | en |
with | met |
EN The Bogn Engiadina wellness spa in Scuol is a haven of rest and relaxation in the heart of the majestic Lower Engadin Alpine region. Here, you can bathe in pure Swiss mineral water.
NL De Bogn Engiadina wellness-spa in Scuol is de perfecte plek om uit te rusten en te ontspannen in het hart van de majestueuze Alpenregio van Unterengadin. Hier kun je baden in zuiver Zwitsers mineraalwater.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
spa | spa |
heart | hart |
majestic | majestueuze |
pure | zuiver |
swiss | zwitsers |
in | in |
is | is |
the | de |
you can | kun |
and | en |
of | van |
here | hier |
EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
NL Gebieden hoog in de Alpen, wilde, donderende bergbeekjes, idyllische dorpen met cultuurlandschappen, soortenrijke, kleurrijke weiden en mystieke bossen zijn kenmerkend voor het UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
areas | gebieden |
wild | wilde |
idyllic | idyllische |
villages | dorpen |
meadows | weiden |
forests | bossen |
unesco | unesco |
val | val |
in | in |
the | de |
and | en |
are | zijn |
with | met |
alpine | alpen |
EN Find out more about: + Bogn Engiadina
NL Meer info over: + Bogn Engiadina
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: Reka-Ferienanlage Chesa Engiadina Madulain
NL Meer info over: Reka Residentie Madulain (Swiss Lodge)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN Find out more about: + Reka-Ferienanlage Chesa Engiadina Madulain
NL Meer info over: + Reka Residentie Madulain (Swiss Lodge)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN The UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair is in the most easterly part of Switzerland and extends over an area of 449 square kilometres
NL Dit UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair bevindt zich in de oostelijke hoek van Zwitserland en strekt zich uit over een oppervlakte van 449 vierkante kilometer
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
unesco | unesco |
val | val |
switzerland | zwitserland |
extends | strekt zich uit |
area | oppervlakte |
square | vierkante |
kilometres | kilometer |
in | in |
the | de |
is | dit |
and | en |
of | van |
EN Superior, modernised hotel with a rich tradition and connected by walkway to the Bogn Engiadina, the new Ala Nova wing with its 15 spacious rooms, and the Vita Nova SPA
NL Hoogwaardig gemoderniseerd, traditioneel hotel met voetgangersbrug naar Bogn Engiadina en de nieuwe vleugel «Ala Nova» met 15 ruime kamers en de spa «Vita Nova»
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
hotel | hotel |
nova | nova |
rooms | kamers |
spa | spa |
new | nieuwe |
the | de |
and | en |
with | met |
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), binnenkort via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
shortly | binnenkort |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN Physicians can get the QR-codes for the app via the newsletter of the gastroenterology and hepatology department (apply via the secretary's office), shortly via Domus Medica or via the Artsenkrant.
NL Artsen kunnen de QR-codes voor de app vinden via de nieuwsbrief van de dienst maag-, darm- en leverziekten (aan te vragen via het secretariaat), via Domus Medica of via de Artsenkrant.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
physicians | artsen |
newsletter | nieuwsbrief |
department | dienst |
or | of |
the | de |
can | kunnen |
app | app |
for | voor |
and | en |
of | van |
via | via |
EN We rarely recommend third-party products, but when we do we endeavour to recommend like-minded indie developers, and we don’t benefit from those recommendations.
NL We raden zelden producten van derden aan, maar als we dat doen, proberen we gelijkgestemde indie-ontwikkelaars aan te bevelen, en we profiteren niet van die aanbevelingen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
rarely | zelden |
developers | ontwikkelaars |
recommendations | aanbevelingen |
recommend | raden |
we | we |
and | en |
products | producten |
like | als |
benefit | profiteren |
third | derden |
but |
EN I?ve seen that few sites recommend the Zalman ZM-Mic1, but if you can spare another $10 or so, I would highly recommend the Sony ECM-CS3 lavalier mic
NL Ik heb gezien dat weinig sites de Zalman ZM-Mic1maar als je nog eens $10 of zo kan missen, zou ik de Sony ECM-CS3 lavalier microfoon
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
seen | gezien |
sites | sites |
sony | sony |
lavalier | lavalier |
mic | microfoon |
i | ik |
or | of |
the | de |
can | kan |
would | zou |
that | dat |
but | |
if | als |
EN I don?t recommend using Soundcloud podcast hosting, but I do recommend uploading your .mp3 files to Soundcloud through a free account.
NL Ik raad het gebruik van Soundcloud podcast hosting niet aan, maar ik raad wel aan om uw .mp3 bestanden te uploaden naar Soundcloud via een gratis account.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
i | ik |
podcast | podcast |
hosting | hosting |
files | bestanden |
account | account |
to | om |
free | gratis |
uploading | uploaden |
a | een |
but | |
through | via |
EN We recommend that its results are explained by one of our qualified tech experts, who will then recommend the next steps for you to take.
NL Een deskundige technische expert kan je de resultaten van de analyse op begrijpelijke wijze uitleggen en je ook meteen vertellen welke stappen je vervolgens het beste kunt nemen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
results | resultaten |
the | de |
tech | technische |
that | kan |
experts | expert |
our | en |
steps | stappen |
will | kunt |
of | van |
EN I don?t recommend using Soundcloud podcast hosting, but I do recommend uploading your .mp3 files to Soundcloud through a free account.
NL Ik raad het gebruik van Soundcloud podcast hosting niet aan, maar ik raad wel aan om uw .mp3 bestanden te uploaden naar Soundcloud via een gratis account.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
i | ik |
podcast | podcast |
hosting | hosting |
files | bestanden |
account | account |
to | om |
free | gratis |
uploading | uploaden |
a | een |
but | |
through | via |
EN I?ve seen that few sites recommend the Zalman ZM-Mic1, but if you can spare another $10 or so, I would highly recommend the Sony ECM-CS3 lavalier mic
NL Ik heb gezien dat weinig sites de Zalman ZM-Mic1maar als je nog eens $10 of zo kan missen, zou ik de Sony ECM-CS3 lavalier microfoon
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
seen | gezien |
sites | sites |
sony | sony |
lavalier | lavalier |
mic | microfoon |
i | ik |
or | of |
the | de |
can | kan |
would | zou |
that | dat |
but | |
if | als |
EN Find high-value segments. Build RFM segmentation and look-alike audiences. Recommend the next best product. Recommend the best creative/channels. Increase customer lifetime value.
NL Vind segmenten met een hoge waarde. Bouw RFM segmentatie en look-alike doelgroepen. Beveel het volgende beste product aan. Beveel de beste creativiteit/kanalen aan. Verhoog de levenslange waarde van klanten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
build | bouw |
segmentation | segmentatie |
channels | kanalen |
increase | verhoog |
customer | klanten |
value | waarde |
the | de |
high | hoge |
best | beste |
segments | segmenten |
next | volgende |
product | product |
EN We rarely recommend third-party products, but when we do we endeavour to recommend like-minded indie developers, and we don’t benefit from those recommendations.
NL We raden zelden producten van derden aan, maar als we dat doen, proberen we gelijkgestemde indie-ontwikkelaars aan te bevelen, en we profiteren niet van die aanbevelingen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
rarely | zelden |
developers | ontwikkelaars |
recommendations | aanbevelingen |
recommend | raden |
we | we |
and | en |
products | producten |
like | als |
benefit | profiteren |
third | derden |
but |
EN We recommend that its results are explained by one of our qualified tech experts, who will then recommend the next steps for you to take.
NL Een deskundige technische expert kan je de resultaten van de analyse op begrijpelijke wijze uitleggen en je ook meteen vertellen welke stappen je vervolgens het beste kunt nemen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
results | resultaten |
the | de |
tech | technische |
that | kan |
experts | expert |
our | en |
steps | stappen |
will | kunt |
of | van |
EN We recommend a 8 cm overhang per side. If you're sealing both the top and the bottom of the box, we recommend doubling that number. For example, to seal a 30 cm box top, you'd nee…
NL We raden een overhang van 8 cm per kant aan. Als je zowel de boven- als de onderkant van de doos wilt dichtmaken raden we aan om dit getal te verdubbelen. Dus als de bovenkant van…
EN Now install your version of MAGIX Movie Edit Pro/Video Pro X/Photostory Deluxe. If you have purchased a box version, install the software directly via the supplied data storage medium or via Download via the MAGIX Service Center.
NL Installeer eerst uw MAGIX Video deluxe-/Video Pro X-/Photostory Deluxe-versie. Als u een versie in de doos hebt gekocht, installeert u de software rechtstreeks vanaf de meegeleverde gegevensdrager of na het downloaden via het MAGIX Service Center.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
magix | magix |
x | x |
purchased | gekocht |
box | doos |
supplied | meegeleverde |
center | center |
video | video |
software | software |
directly | rechtstreeks |
or | of |
service | service |
the | de |
pro | pro |
version | versie |
a | eerst |
if | als |
you | u |
EN The following itinerary appeared to be possible : a bus from Kampen to bus stop Ens Sloefweg, a 14 kilometers hike via Schokland to Nagele, a bus via Emmeloord to Urk and a home journey via Lelystad.
NL Met enig passen en meten bleek het onderstaande reisplan mogelijk: een bus vanuit Kampen naar bushalte Ens Sloefweg, een wandeling van 14 kilometer via Schokland naar Nagele, per bus via Emmeloord naar Urk en een thuisreis via Lelystad.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
bus | bus |
kilometers | kilometer |
hike | wandeling |
possible | mogelijk |
and | en |
the | onderstaande |
from | vanuit |
a | een |
via | via |
EN "Support staff is superb. I recommend the software and their support." - David Rose via Trustpilot
NL "Het ondersteunend personeel is fantastisch, ik raad de software en hun ondersteuning aan." - David Rose via Trustpilot
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
staff | personeel |
superb | fantastisch |
i | ik |
david | david |
rose | rose |
is | is |
software | software |
the | de |
support | ondersteuning |
and | en |
their | hun |
via | via |
EN "Support staff is superb. I recommend the software and their support." - David Rose via Trustpilot
NL "Het ondersteunend personeel is fantastisch, ik raad de software en hun ondersteuning aan." - David Rose via Trustpilot
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
staff | personeel |
superb | fantastisch |
i | ik |
david | david |
rose | rose |
is | is |
software | software |
the | de |
support | ondersteuning |
and | en |
their | hun |
via | via |
EN We recommend a secure transfer of order data to a web server via HTTPS POST
NL We raden een beveiligde overdracht van ordergegevens aan een webserver via HTTPS POST aan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
transfer | overdracht |
https | https |
post | post |
recommend | raden |
we | we |
a | een |
of | van |
to | aan |
via | via |
EN Also, don?t forget to add a note with your name and order number in with it! We would also recommend sending via a track and trace service, as we cannot be held responsible for any money lost in transit.
NL Vergeet ook niet om een briefje met je naam en ordernummer erbij te doen! We zouden je ook graag willen aanraden om een track & trace dienst te gebruiken, want wij zijn niet verantwoordelijk voor eventueel verloren gegaan geld.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
forget | vergeet |
recommend | aanraden |
responsible | verantwoordelijk |
lost | verloren |
your | je |
we | we |
service | dienst |
note | niet |
name | naam |
money | geld |
to | om |
a | een |
with | met |
and | en |
be | zouden |
EN My emails were always answered quickly and usually directly via the App! Truly a service that I recommend to everyone.
NL Op mijn mails werdt altijd snel gereageerd en via de App meestal direct! Echt een service die ik iedereen aanraad.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emails | mails |
usually | meestal |
truly | echt |
always | altijd |
quickly | snel |
i | ik |
the | de |
directly | direct |
my | mijn |
service | service |
app | app |
and | en |
everyone | iedereen |
a | een |
EN If you want to be sure of a quick processing of your order, we recommend that you complete the order via a direct payment method
NL Indien u zeker wilt zijn van een snelle afhandeling van uw bestelling, dan adviseren wij om de bestelling via een directe betaalmethode af te ronden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
order | bestelling |
direct | directe |
payment method | betaalmethode |
the | de |
if | indien |
to | om |
quick | snelle |
we | wij |
a | een |
want | wilt |
sure | te |
you | u |
of | van |
recommend | adviseren |
via | via |
EN Do you want to get to grips with marketing via social networks in general? Then we recommend our articles on social media for companies, social video marketing and content distribution.
NL Wil je aan de slag met marketing via sociale netwerken in het algemeen? Dan raden wij onze artikelen aan over social media voor bedrijven, social video marketing en content distributie.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
distribution | distributie |
recommend | raden |
marketing | marketing |
companies | bedrijven |
video | video |
content | content |
networks | netwerken |
in | in |
media | media |
we | wij |
articles | artikelen |
and | en |
for | voor |
general | algemeen |
with | met |
want | je |
via | via |
social media | social |
want to | wil |
EN "Support staff is superb. I recommend the software and their support." - David Rose via Trustpilot
NL "Het ondersteunend personeel is fantastisch, ik raad de software en hun ondersteuning aan." - David Rose via Trustpilot
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
staff | personeel |
superb | fantastisch |
i | ik |
david | david |
rose | rose |
is | is |
software | software |
the | de |
support | ondersteuning |
and | en |
their | hun |
via | via |
EN We recommend a secure transfer of order data to a web server via HTTPS POST
NL We raden een beveiligde overdracht van ordergegevens aan een webserver via HTTPS POST aan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
transfer | overdracht |
https | https |
post | post |
recommend | raden |
we | we |
a | een |
of | van |
to | aan |
via | via |
EN If we have made you an offer and you have accepted and confirmed it via email, we recommend that you inform your employer of the situation
NL Als wij jou een aanbieding hebben gedaan en jij hebt deze geaccepteerd en bevestigd via e-mail, dan raden wij je aan om jouw werkgever op de hoogte te stellen van de situatie
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
offer | aanbieding |
accepted | geaccepteerd |
confirmed | bevestigd |
employer | werkgever |
situation | situatie |
recommend | raden |
the | de |
your | je |
we | wij |
if | als |
have | hebben |
and | en |
EN "Support staff is superb. I recommend the software and their support." - David Rose via Trustpilot
NL "Het ondersteunend personeel is fantastisch, ik raad de software en hun ondersteuning aan." - David Rose via Trustpilot
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
staff | personeel |
superb | fantastisch |
i | ik |
david | david |
rose | rose |
is | is |
software | software |
the | de |
support | ondersteuning |
and | en |
their | hun |
via | via |
EN Credit card* — (MasterCard, Visa, or American Express) via our secure Quote & Order Form. We cannot accept credit card payments for AUD orders. Unfortunately, we're unable to accept payments via Discover cards.
NL Creditcard* — (Mastercard, Visa of American Express) via ons beveiligde offerte- en bestelformulier. We accepteren geen betalingen via creditcard voor bestellingen in AUD. Helaas accepteren we betalingen via Discover-kaarten niet.
EN The API provides access to iPhone and iPad files and data via iCloud, or via a Wi-Fi or USB connection to an Apple device. Data from local devices is provided through an embeddable, white-label relay agent for Windows and macOS.
NL De API biedt toegang tot iPhone- en iPad-bestanden en gegevens via iCloud of via een Wi-Fi- of USB-verbinding met een Apple-apparaat. Gegevens van lokale apparaten worden geleverd via een insluitbare, white-label relay-agent voor Windows en macOS.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
api | api |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
icloud | icloud |
usb | usb |
apple | apple |
local | lokale |
agent | agent |
windows | windows |
macos | macos |
provides | biedt |
access | toegang |
files | bestanden |
or | of |
connection | verbinding |
devices | apparaten |
the | de |
data | gegevens |
device | apparaat |
provided | van |
and | en |
for | voor |
is | worden |
to | tot |
EN View of the Via San Carlo and Via...by Bridgeman Images - Alinari Archives, ...from
NL Via Calabritto in Napelsdoor Bridgeman Images - Alinari Archives F...van
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
images | images |
EN If you log in via Facebook, your Facebook friends who also use komoot can find you via the search function when this is what you want and have, as such, enabled the correct settings on Facebook.
NL Als je inlogt via Facebook, kunnen je Facebook-vrienden die komoot ook gebruiken je vinden via de zoekfunctie als dit is wat je wilt en als de juiste instellingen op Facebook ingeschakeld zijn.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
friends | vrienden |
komoot | komoot |
enabled | ingeschakeld |
settings | instellingen |
your | je |
use | gebruiken |
is | is |
the | de |
search function | zoekfunctie |
on | op |
this | dit |
can | kunnen |
what | wat |
correct | juiste |
function | die |
want | wilt |
find | en |
EN Site Admins can redeem promo codes directly within their cloud site either via the Promotions section of the Apps dropdown menu or via the in-app Marketplace experience.
NL Sitebeheerders kunnen promotiecodes rechtstreeks in hun cloudsite inwisselen via het gedeelte Promoties in het dropdownmenu Apps of via de in-app Marketplace-ervaring.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
redeem | inwisselen |
directly | rechtstreeks |
promotions | promoties |
experience | ervaring |
or | of |
in | in |
the | de |
can | kunnen |
apps | apps |
of | gedeelte |
their | hun |
via | via |
EN External provider via MX records. If you want to use another external email provider with your domain, you can connect it via MX records.
NL Externe provider via MX records. Wil je een andere, externe e-mailprovider gebruiken bij je domein, dan kun je die koppelen via MX records.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
external | externe |
provider | provider |
mx | mx |
records | records |
domain | domein |
with | bij |
use | gebruiken |
another | een andere |
you can | kun |
via | via |
your | je |
to | andere |
EN A second authentication step is enforced with policies and delivered to employees in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA)
NL Beleidsregels verplichten medewerkers om een tweede verificatiestap uit te voeren in de vorm van een eenmalig wachtwoord dat ze via e-mail of sms krijgen toegezonden of via op TOTP gebaseerde dubbele verificatie (2FA)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
authentication | verificatie |
policies | beleidsregels |
employees | medewerkers |
form | vorm |
password | wachtwoord |
in | in |
or | of |
the | de |
to | om |
sms | sms |
two | dubbele |
with | op |
one | eenmalig |
based | een |
EN Leads register via your own website or via a page that your create in WebinarGeek
NL Leads registreren zich via je eigen website of een pagina die je bij ons aanmaakt
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
register | registreren |
leads | leads |
your | je |
website | website |
or | of |
page | pagina |
in | bij |
via | via |
that | die |
a | een |
own | eigen |
EN Patients will receive their vaccines via the government, not via UZ Leuven
NL Patiënten krijgen hun vaccins via de overheid, niet via UZ Leuven
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
patients | patiënten |
vaccines | vaccins |
via | via |
government | overheid |
uz | uz |
leuven | leuven |
the | de |
their | hun |
EN Contacting us via our live chat is done via the services of Intercom
NL Het contact via onze live chat verloopt via de diensten van Intercom
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
contacting | contact |
live | live |
chat | chat |
services | diensten |
intercom | intercom |
the | de |
our | onze |
of | van |
via | via |
EN By providing feedback via Uservoice, you consent to the use and processing by Uservoice of the data collected via the software and provided by you.
NL Door ons feedback te geven via Uservoice gaat u akkoord met het gebruik en de verwerking door Uservoice van de gegevens die via de software worden verzameld en door u worden verstrekt.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
providing | geven |
feedback | feedback |
processing | verwerking |
collected | verzameld |
software | software |
the | de |
use | gebruik |
consent | akkoord |
data | gegevens |
and | en |
to | gaat |
provided | van |
by | door |
you | u |
EN When you register on the website via a standard form and/or subscribe to one of our newsletters via a newsletter form, we ask you to enter some personal details (forename, surname and business email address)
NL Wanneer u zich registreert op deze website via een standaardformulier en/of inschrijft op een van onze nieuwsbrieven door middel van een formulier, vragen we u een paar persoonsgegevens (voornaam, naam en zakelijk e-mailadres) in te vullen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
business | zakelijk |
mailadres | |
register | - |
or | of |
newsletters | nieuwsbrieven |
we | we |
on | op |
website | website |
form | formulier |
surname | naam |
and | en |
a | paar |
our | in |
when | wanneer |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50