EN Tags:DKIM alignment fail, DKIM alignment failure, DKIM fail, DKIM fail header, DKIM failure, fail DKIM, how to fix DKIM failure
"pages still fail" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tatimana e whai ake nei:
EN Tags:DKIM alignment fail, DKIM alignment failure, DKIM fail, DKIM fail header, DKIM failure, fail DKIM, how to fix DKIM failure
NL Tags:e-mail spam, hoe spam e-mails te stoppen, spam, spam e-mails, spam stoppen met DMARC, waarom gaan mijn e-mails in de spamfolders van ontvangers
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
tags | tags |
EN Even though alt attributes have been around for 25 years, 49.91% of pages still fail to provide alt attributes for some of their images, and 8.68% of pages never use them at all.
NL Hoewel alt-attributen al 25 jaar bestaan, levert 49,91% van de pagina?s nog steeds geen alt-attributen voor sommige van hun afbeeldingen en 8,68% van de pagina?s gebruikt ze helemaal nooit.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
alt | alt |
attributes | attributen |
images | afbeeldingen |
provide | levert |
use | gebruikt |
never | nooit |
years | jaar |
and | en |
for | voor |
their | hun |
pages | pagina |
around | van de |
EN Quarantine policy delivers the emails that fail authentication to the spam folder, and subsequently, reject policy discards all emails that fail authentication and stops them from being delivered at all.
NL Quarantaine beleid zorgt ervoor dat de e-mails die niet geauthenticeerd kunnen worden in de spam map terecht komen, en vervolgens worden alle e-mails die niet geauthenticeerd kunnen worden verwijderd en helemaal niet meer afgeleverd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
quarantine | quarantaine |
policy | beleid |
spam | spam |
folder | map |
delivered | afgeleverd |
the | de |
and | en |
EN Quarantine policy delivers the emails that fail authentication to the spam folder, and subsequently, reject policy discards all emails that fail authentication and stops them from being delivered at all.
NL Quarantaine beleid zorgt ervoor dat de e-mails die niet geauthenticeerd kunnen worden in de spam map terecht komen, en vervolgens worden alle e-mails die niet geauthenticeerd kunnen worden verwijderd en helemaal niet meer afgeleverd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
quarantine | quarantaine |
policy | beleid |
spam | spam |
folder | map |
delivered | afgeleverd |
the | de |
and | en |
EN ---- Fail (recommended) Soft-fail (Not recommended) Neutral (Not recommended)
NL ---- Mislukt (aanbevolen) Soft-fail (niet aanbevolen) Neutraal (niet aanbevolen)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
recommended | aanbevolen |
not | niet |
neutral | neutraal |
EN 52.5% of desktop pages and 51.0% of mobile pages are missing alt attribute, 60.4% of desktop and 60.6% of mobile pages have blank alt attributes, and 83.6% of desktop and 82.1% of mobile pages have an alt present.
NL 52,5% van de desktoppagina?s en 51,0% van de mobiele pagina?s mist een alt-attribuut, 60,4% van de desktops en 60,6% van de mobiele pagina?s heeft lege alt-attributen, en 83,6% van de desktops en 82,1% van de mobiele pagina?s heeft een alt-attribuut.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
mobile | mobiele |
missing | mist |
alt | alt |
attribute | attribuut |
attributes | attributen |
and | en |
pages | pagina |
EN Bar chart showing 12.34% of desktop pages and 12.16% of mobile pages use Figure, but only 1.06% of desktop pages and 1.13% of mobile pages used Figcaption.
NL Staafdiagram toont 12,34% van de desktoppagina?s en 12,16% van de mobiele pagina?s gebruikt Figure, maar slechts 1,06% van de desktoppagina?s en 1,13% van de mobiele pagina?s gebruikt Figcaption.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
mobile | mobiele |
used | gebruikt |
and | en |
but | |
only | de |
pages | pagina |
EN Bar chart showing 0.59% of desktop pages and 0.49% of mobile pages use Src for video, versus 1.14% of desktop pages and 0.99% of mobile pages use Source.
NL Staafdiagram met 0,59% van de desktoppagina?s en 0,49% van de mobiele pagina?s dat Src gebruikt voor video, tegenover 1,14% van de desktoppagina?s en 0,99% van de mobiele pagina?s dat Source gebruikt.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
mobile | mobiele |
video | video |
use | gebruikt |
showing | met |
for | voor |
and | en |
pages | pagina |
source | de |
EN as there may be some vital pages that under no circumstances should fail to appear in the search results.
NL omdat er enkele vitale pagina's kunnen zijn die onder geen beding mogen ontbreken in de zoekresultaten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
vital | vitale |
in | in |
the | de |
no | geen |
search results | zoekresultaten |
there | er |
EN as there may be some vital pages that under no circumstances should fail to appear in the search results.
NL omdat er enkele vitale pagina's kunnen zijn die in geen geval mogen ontbreken in de zoekresultaten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
vital | vitale |
in | in |
the | de |
no | geen |
search results | zoekresultaten |
there | er |
to | kunnen |
as | omdat |
EN Given that we only survey the home pages, it?s perhaps more surprising that 3.43% of sites fail this audit!
NL Aangezien we alleen de startpagina?s onderzoeken, is het misschien meer verrassend dat 3,43% van de sites deze audit niet haalt!
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
s | s |
perhaps | misschien |
surprising | verrassend |
audit | audit |
we | we |
the | de |
that | dat |
given | is |
sites | sites |
pages | van |
more | meer |
this | deze |
EN The pages that were to disappear still needed to be available for campaigns and check out, which is why duplicates of those pages were created
NL De te verdwijnen pagina’s moesten nog wel beschikbaar zijn voor campagnes en om af te rekenen, daarom zijn er duplicaten gemaakt van de pagina’s
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
disappear | verdwijnen |
campaigns | campagnes |
duplicates | duplicaten |
the | de |
to | om |
created | gemaakt |
pages | van |
available | beschikbaar |
for | voor |
and | en |
that | daarom |
out | te |
EN Add more power to your Confluence pages – embed your calendars on your pages or link events to spaces and pages.
NL Verbeter je Confluence-pagina's nog verder en integreer je agenda's op je pagina's of koppel evenementen aan spaces en pagina's.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
and | en |
embed | integreer |
events | evenementen |
spaces | spaces |
or | of |
more | verder |
on | op |
to | aan |
your | nog |
EN You can select multiple pages, rearrange pages very easily with drag and drop, but you can also add or delete pages from here.
NL U kunt meerdere pagina's selecteren, pagina's heel gemakkelijk herschikken met drag-and-drop, maar u kunt hier ook pagina's toevoegen of verwijderen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
add | toevoegen |
delete | verwijderen |
select | selecteren |
multiple | meerdere |
very | heel |
easily | gemakkelijk |
or | of |
here | hier |
but | |
you | u |
also | ook |
with | met |
you can | kunt |
EN Your Website?s internal linking has a tremendous impact on the indexation of your web pages. Depending on how your pages link to each other, you are indicating Google which pages are of greater or lesser relevance.
NL De interne koppeling van uw website heeft een enorme invloed op de indexering van uw webpagina's. Afhankelijk van de manier waarop uw pagina's naar elkaar linken, geeft u Google aan welke pagina's meer of minder relevant zijn.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
tremendous | enorme |
impact | invloed |
indexation | indexering |
lesser | minder |
website | website |
or | of |
the | de |
on | op |
internal | interne |
to | elkaar |
a | een |
has | heeft |
pages | van |
depending | afhankelijk |
you | u |
are | zijn |
EN View snapshots of top 100 pages in the search engine results page. Compare how your ranked pages perform in relation to competitors’ pages.
NL Bekijk snapshots van de top 100 pagina's in de resultatenpagina van zoekmachines. Vergelijk hoe uw gerankte pagina's het doen in vergelijking met pagina's van concurrenten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
snapshots | snapshots |
competitors | concurrenten |
in | in |
the | de |
compare | vergelijk |
top | top |
page | van de |
search | zoekmachines |
pages | van |
view | bekijk |
EN Display your WordPress website’s pages in your widget areas with the Pages Widget. It makes it easier for visitors and readers to navigate and find information around your web pages.
NL Toon de pagina's van uw WordPress-website in uw widgetgebieden met de Pages Widget. Het maakt het voor bezoekers en lezers gemakkelijker om op uw webpagina's te navigeren en informatie te vinden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
wordpress | wordpress |
widget | widget |
easier | gemakkelijker |
visitors | bezoekers |
readers | lezers |
navigate | navigeren |
information | informatie |
the | de |
in | in |
to | om |
makes | maakt |
for | voor |
with | op |
your | toon |
websites | van |
pages | pages |
find | en |
EN View snapshots of top 100 pages in the search engine results page. Compare how your ranked pages perform in relation to competitors’ pages.
NL Bekijk snapshots van de top 100 pagina's in de resultatenpagina van zoekmachines. Vergelijk hoe uw gerankte pagina's het doen in vergelijking met pagina's van concurrenten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
snapshots | snapshots |
competitors | concurrenten |
in | in |
the | de |
compare | vergelijk |
top | top |
page | van de |
search | zoekmachines |
pages | van |
view | bekijk |
EN Add more power to your Confluence pages – embed your calendars on your pages or link events to spaces and pages.
NL Verbeter je Confluence-pagina's nog verder en integreer je agenda's op je pagina's of koppel evenementen aan spaces en pagina's.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
and | en |
embed | integreer |
events | evenementen |
spaces | spaces |
or | of |
more | verder |
on | op |
to | aan |
your | nog |
EN Your Website?s internal linking has a tremendous impact on the indexation of your web pages. Depending on how your pages link to each other, you are indicating Google which pages are of greater or lesser relevance.
NL De interne koppeling van uw website heeft een enorme invloed op de indexering van uw webpagina's. Afhankelijk van de manier waarop uw pagina's naar elkaar linken, geeft u Google aan welke pagina's meer of minder relevant zijn.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
tremendous | enorme |
impact | invloed |
indexation | indexering |
lesser | minder |
website | website |
or | of |
the | de |
on | op |
internal | interne |
to | elkaar |
a | een |
has | heeft |
pages | van |
depending | afhankelijk |
you | u |
are | zijn |
EN 4.90% of desktop pages and 5.15% of mobile pages use descriptor x, compared with 21.37% of desktop pages and 21.33% of mobile for descriptor w
NL 4,90% van de desktoppagina?s en 5,15% van de mobiele pagina?s gebruikt descriptor x, vergeleken met 21,37% van de desktoppagina?s en 21,33% van de mobiele pagina?s voor descriptor w
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
mobile | mobiele |
x | x |
w | w |
use | gebruikt |
compared | vergeleken |
for | voor |
with | met |
and | en |
pages | pagina |
EN Don't want to fail at direct mail? Our designers can create something to deliver your message.
NL Wil je niet falen met jouw direct mail? Onze ontwerpers leveren een ontwerp dat jouw boodschap duidelijk en compleet overbrengt.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
fail | falen |
direct | direct |
designers | ontwerpers |
your | je |
message | boodschap |
dont | niet |
our | onze |
create | en |
to | leveren |
EN Before we get into the recommendations, I just want to let you know that brand matters. Cheaper knock-off or no-name brands tend to fail sooner and have much less quality control (if any).
NL Voordat we ingaan op de aanbevelingen, wil ik u laten weten dat het merk belangrijk is. Goedkopere knock-off of no-name merken hebben de neiging om eerder te falen en hebben veel minder kwaliteitscontrole (indien van toepassing).
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
recommendations | aanbevelingen |
fail | falen |
less | minder |
i | ik |
or | of |
brands | merken |
if | indien |
we | we |
the | de |
matters | belangrijk |
much | te |
before | voordat |
to | om |
brand | merk |
let | laten |
that | dat |
you | u |
and | en |
have | hebben |
EN New Research: 21% of Companies Fail to Respond to Live Chat Support Requests
NL Managen van klantinformatie met SuperOffice
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
of | van |
EN We have taken special care to build numerous fail-safes to ensure in the event of a failure
NL We hebben speciale zorg besteed aan het bouwen van talrijke fail-safes om ervoor te zorgen in het geval van een mislukking
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
in | in |
we | we |
care | zorg |
to | om |
failure | mislukking |
ensure | zorgen |
special | speciale |
numerous | talrijke |
have | hebben |
build | bouwen |
the | geval |
of | van |
EN may fail to identify vision problems.8
NL kunnen niet alle visusproblemen worden vastgesteld.8
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
may | worden |
to | kunnen |
EN The plainest graph could be too boring to catch any notice or it could make a powerful point; the most stunning visualisation could utterly fail at conveying the right message or it could speak volumes
NL Een heel eenvoudig grafiek kan net te saai zijn om te worden opgemerkt, of je punt juist heel duidelijk overbrengen, en de prachtigste visualisatie kan de plank volledig misslaan of het geheel juist subliem verduidelijken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
graph | grafiek |
boring | saai |
point | punt |
visualisation | visualisatie |
or | of |
to | om |
the | de |
it | en |
be | worden |
catch | zijn |
powerful | kan |
too | het |
EN Bitbucket can show build results from your CI system. A simple pass or fail icon tells you about the health of your code.
NL Bitbucket kan buildresultaten uit je CI-systeem weergeven. Met een simpel pictogram wordt aangegeven of je code de gezondheidstest heeft doorstaan.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
show | weergeven |
ci | ci |
simple | simpel |
icon | pictogram |
code | code |
can | kan |
your | je |
system | systeem |
or | of |
the | de |
a | een |
EN Swiss cities never fail to impress visitors by their scope
NL Zwitserse steden zijn klein maar fijn! Vrijwel alle stedelijke en culturele bezienswaardigheden, het uitgebreide winkelaanbod, kwaliteitsrestaurants en bijzondere te ontdekken plekjes liggen heel dicht bij elkaar
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
swiss | zwitserse |
cities | steden |
their | en |
to | elkaar |
never | het |
EN MeisterTask offers paid account users 99.9% uptime. We have a fail-safe power supply and redundant internet connectivity.
NL MeisterTask biedt gebruikers met een betaalde account 99,9% uptime. We hebben een fail-safe voeding en redundante internetverbinding.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
paid | betaalde |
account | account |
users | gebruikers |
uptime | uptime |
we | we |
offers | biedt |
and | en |
a | een |
supply | voeding |
have | hebben |
EN Bitbucket can show build results from your CI system. A simple pass or fail icon tells you about the health of your code.
NL Bitbucket kan buildresultaten uit je CI-systeem weergeven. Met een simpel pictogram wordt aangegeven of je code de gezondheidstest heeft doorstaan.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
show | weergeven |
ci | ci |
simple | simpel |
icon | pictogram |
code | code |
can | kan |
your | je |
system | systeem |
or | of |
the | de |
a | een |
EN A community that “will not let you fail”
NL Een community die je helpt te slagen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
community | community |
you | je |
a | een |
that | die |
EN Customers often say, "the Tableau Community will not let you fail".
NL We horen vaak van klanten: 'De Tableau Community helpt je te slagen'.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
customers | klanten |
often | vaak |
tableau | tableau |
community | community |
the | de |
EN Join a community that "will not let you fail"
NL Word lid van een community die je helpt te slagen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
join | . |
community | community |
will | word |
a | een |
you | je |
that | die |
EN Clients fail to pay any fees due.
NL Cliënten betalen niet om eventuele verschuldigde kosten te betalen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
to | om |
pay | betalen |
fees | kosten |
due | verschuldigde |
EN How we charge when Payment Options fail
NL Hoe wij kosten wanneer betalingsopties mislukken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
we | wij |
fail | mislukken |
how | hoe |
when | wanneer |
charge | kosten |
EN Why Can I Ping My Server But Not Load My Website? This issue indicates that your server is online and available to the internet, but something is specifically causing the website to fail
NL Waarom kan ik mijn server pingen, maar mijn website niet laden? Dit probleem geeft aan dat uw server online en beschikbaar is voor internet, maar dat er iets specifieks de oorzaak is van het falen van de website
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
server | server |
load | laden |
indicates | geeft aan |
fail | falen |
i | ik |
is | is |
online | online |
the | de |
website | website |
internet | internet |
can | kan |
my | mijn |
available | beschikbaar |
why | waarom |
and | en |
something | iets |
but | |
this | dit |
EN The reliability (or: fail rate) ring is rarely used in commercial applications, however frequently used in military applications.
NL Een ring voor betrouwbaarheid zien we niet vaak in de commerciële weerstanden, maar wordt regelmatig in militaire toepassingen gevonden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
reliability | betrouwbaarheid |
ring | ring |
in | in |
applications | toepassingen |
the | de |
is | wordt |
frequently | regelmatig |
EN You love home automation or you don't. As the largest online home automation shop in the Netherlands, we naturally also have some ideas about what is good and beautiful. And affordable. An own line could therefore not fail!
NL Je bent gek op domotica of niet. Als grootste online domoticashop in Nederland hebben we natuurlijk zelf ook ideetjes over wat goed en mooi is. En betaalbaar. Een eigen lijn kon dan ook niet uitblijven!
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
largest | grootste |
or | of |
online | online |
in | in |
is | is |
we | we |
about | over |
naturally | natuurlijk |
affordable | betaalbaar |
the | kon |
what | wat |
netherlands | nederland |
good | goed |
beautiful | mooi |
and | en |
line | lijn |
you | bent |
love | een |
have | hebben |
own | eigen |
therefore | dan |
as | als |
EN RUF allows you to receive reports on the status of emails sent through your domain that fail DMARC, SPF or DKIM validation
NL Met RUF kunt u rapporten ontvangen over de status van e-mailberichten die via uw domein zijn verzonden en die DMARC-, SPF- of DKIM-validatie niet doorstaan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
ruf | ruf |
reports | rapporten |
domain | domein |
dmarc | dmarc |
spf | spf |
dkim | dkim |
validation | validatie |
or | of |
the | de |
status | status |
sent | verzonden |
you | u |
receive | ontvangen |
of | van |
EN A none policy (p=none) is relaxed and provides zero enforcement, as every email that is received by the recipient’s email server lands into their inbox, whether or not they fail authentication.
NL Een geen-beleid (p=geen) is ontspannen en biedt geen handhaving, aangezien elke e-mail die door de e-mailserver van de ontvanger wordt ontvangen in zijn inbox belandt, ongeacht of de authenticatie mislukt of niet.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
policy | beleid |
p | p |
relaxed | ontspannen |
enforcement | handhaving |
authentication | authenticatie |
is | is |
inbox | inbox |
or | of |
the | de |
received | ontvangen |
provides | biedt |
by | door |
every | elke |
recipients | ontvanger |
into | in |
that | die |
a | een |
and | en |
as | aangezien |
zero | geen |
EN Finally, the reject policy (p=reject) ensures that all emails that fail authentication are not delivered to the receiver’s inbox, thereby providing absolute enforcement.
NL Tenslotte zorgt het afkeurbeleid (p=afwijzen) ervoor dat alle e-mails die niet geauthenticeerd kunnen worden, niet in de inbox van de ontvanger terechtkomen, zodat absolute handhaving gewaarborgd is.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
finally | tenslotte |
reject | afwijzen |
p | p |
absolute | absolute |
enforcement | handhaving |
to | zodat |
inbox | inbox |
the | de |
are | worden |
that | dat |
EN It provides verifiable information on email senders that can be used to prove their legitimacy and specify to receiving MTAs what to do with emails that fail authentication.
NL Het biedt verifieerbare informatie over e-mailverzenders die kan worden gebruikt om hun legitimiteit aan te tonen en aan ontvangende MTA's aan te geven wat te doen met e-mails die niet kunnen worden geverifieerd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
provides | biedt |
information | informatie |
to | om |
what | wat |
on | over |
be | worden |
with | met |
used | gebruikt |
their | hun |
specify | geven |
can | kan |
and | en |
EN If you exceed this limit your SPF will break and authentication will fail for even legitimate emails
NL Als je deze limiet overschrijdt zal je SPF breken en zal de authenticatie falen voor zelfs legitieme emails
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
limit | limiet |
spf | spf |
break | breken |
authentication | authenticatie |
fail | falen |
legitimate | legitieme |
emails | emails |
exceed | overschrijdt |
your | je |
will | zal |
for | voor |
this | deze |
and | en |
even | zelfs |
if | als |
EN The following article explains reasons for which messages fail DMARC authentication checks
NL Het volgende artikel legt redenen uit waarom berichten DMARC authenticatie controles niet doorstaan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
reasons | redenen |
dmarc | dmarc |
authentication | authenticatie |
checks | controles |
messages | berichten |
following | volgende |
the | artikel |
EN These are the most common reasons (some of which can be easily fixed) for which messages can fail DMARC authentication checks.
NL Dit zijn de meest voorkomende redenen (waarvan sommige eenvoudig kunnen worden verholpen) waarom berichten kunnen falen bij DMARC authenticatie controles.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
reasons | redenen |
easily | eenvoudig |
fail | falen |
dmarc | dmarc |
authentication | authenticatie |
checks | controles |
the | de |
messages | berichten |
can | kunnen |
be | worden |
EN Common Reasons Why Messages Can Fail DMARC
NL Veel voorkomende redenen waarom berichten DMARC kunnen weigeren
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
reasons | redenen |
why | waarom |
messages | berichten |
can | kunnen |
dmarc | dmarc |
EN It specifies to receiving servers how to respond to emails that fail either/both of these authentication checks, giving the domain owner control over the receiver’s response
NL Het specificeert aan ontvangende servers hoe te reageren op e-mails die niet voldoen aan een van beide controles, waardoor de domeineigenaar controle heeft over het antwoord van de ontvanger
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
servers | servers |
domain owner | domeineigenaar |
respond | reageren |
checks | controles |
control | controle |
the | de |
EN This means that unless you have all your authorized sending sources listed in your domain’s DNS, your emails will fail DMARC for those sources that are not listed, since the receiver would not be able to find them in your DNS
NL Dit betekent dat tenzij u al uw geautoriseerde verzendbronnen in de DNS van uw domein heeft staan, uw emails DMARC zullen falen voor die bronnen die niet in de lijst staan, aangezien de ontvanger ze niet in uw DNS kan vinden
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
unless | tenzij |
authorized | geautoriseerde |
sources | bronnen |
dns | dns |
emails | emails |
fail | falen |
dmarc | dmarc |
in | in |
the | de |
receiver | ontvanger |
find | vinden |
will | zullen |
means | betekent |
you | u |
this | dit |
for | voor |
be | kan |
are | staan |
EN Received-SPF: fail ( domain of domain.com does not designate
NL Received-SPF: fail ( domein van domain.com wijst niet aan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
fail | fail |
domain | domein |
not | niet |
of | van |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50