Whakamāoritia "macho" ki Tatimana

Whakaatu 3 o 3 whakamaoritanga o te kīanga "macho" mai i te Ingarihi ki te Tatimana

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Tatimana o macho

Ingarihi
Tatimana

EN "I like the macho set so much, I've already given it away twice. My father received it last Christmas: He started playing with it right away and was totally oblivious to everything around him.

NL "Omdat de Machoset me zo bevalt, heb ik hem tot nu toe al twee keer cadeau gedaan. Mijn vader heeft hem afgelopen Kerst gekregen: Hij begon er meteen mee te spelen en vergat daarbij alles om zich heen.

IngarihiTatimana
fathervader
lastafgelopen
christmaskerst
startedbegon
playingspelen
iik
alreadyal
withdaarbij
thede
mymijn
hehij
muchte
twicetwee keer
receivedheeft
toom
anden

EN It was good to see that he liked it. The macho set turned out to be the best present - unusual and original!"

NL Het was mooi om te zien, dat het bij hem in de smaak viel. De Machoset was het beste cadeau van de avond: ongebruikelijk en origineel!"

IngarihiTatimana
unusualongebruikelijk
originalorigineel
thede
toom
thatdat
seezien
bestbeste
outte
anden

EN Smiling face-on attitude, posing sitting on the stairs, with her book in her hand and surrounded by her dogs which she never separates, Nini, Mouche, Mienne, Macho, and her cat

NL Glimlachende face-on houding, zittend op de trap poseren, met haar boek in haar hand en omringd door haar honden die ze nooit scheidt, Nini, Mouche, Mienne, Macho en haar kat

IngarihiTatimana
attitudehouding
posingposeren
sittingzittend
stairstrap
bookboek
handhand
surroundedomringd
dogshonden
separatesscheidt
inin
thede
bydoor
nevernooit
onop
anden
sheze

E whakaatu ana i te 3 o nga whakamaoritanga 3