EN Find out how public libraries are bringing Wikipedia into their libraries—and putting their libraries’ resources on Wikipedia.
"libraries around" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tatimana e whai ake nei:
EN Find out how public libraries are bringing Wikipedia into their libraries—and putting their libraries’ resources on Wikipedia.
NL Hoe openbare bibliotheken Wikipedia introduceren in hun bibliotheek en hun bronnenmateriaal in Wikipedia zetten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
public | openbare |
wikipedia | wikipedia |
and | en |
libraries | bibliotheken |
into | in |
how | hoe |
their | hun |
on | zetten |
EN Drew participation from 16 libraries, including public, national, and special libraries alongside academic and research libraries
NL Bracht 16 bibliotheken, inclusief openbare, nationale en speciale bibliotheken, ertoe om samen te werken met academische en onderzoeksbibliotheken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
academic | academische |
public | openbare |
national | nationale |
and | en |
special | speciale |
including | inclusief |
alongside | met |
from | samen |
EN The more libraries participate, the better and more useful WorldCat becomes to libraries, their end users, and other organizations that want to interact with libraries on the Web.
NL Hoe meer bibliotheken er deelnemen, hoe vollediger en bruikbaarder WorldCat wordt voor bibliotheken, hun eindgebruikers en andere organisaties die online met bibliotheken willen samenwerken.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
participate | deelnemen |
web | online |
end users | eindgebruikers |
organizations | organisaties |
other | andere |
and | en |
more | meer |
their | hun |
the | wordt |
EN “OCLC is committed to libraries, is a nonprofit, and works with libraries around the world,” Joseph said
NL "OCLC zet zich in voor bibliotheken, is een organisatie zonder winstoogmerk en werkt samen met bibliotheken over de hele wereld", zegt Joseph
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
works | werkt |
said | zegt |
the | de |
and | en |
is | is |
world | wereld |
a | een |
EN Libraries cooperatively contribute, enhance and share bibliographic data through WorldCat, connecting people to cultural and scholarly resources in libraries worldwide.
NL Bibliotheken dragen gezamenlijk bibliografische data bij, verbeteren en delen ze via WorldCat, waardoor mensen uit alle hoeken van de wereld de culturele en onderzoeksbronnen kunnen vinden in bibliotheken wereldwijd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
enhance | verbeteren |
data | data |
people | mensen |
cultural | culturele |
worldwide | wereldwijd |
and | en |
in | in |
share | delen |
EN By partnering with OCLC, the libraries overcame the inherent challenges of bringing together two very different libraries, and they look forward to collaborating for the long term.
NL Door samen te werken met OCLC hebben de bibliotheken de inherente uitdagingen van het samenbrengen van twee zeer verschillende bibliotheken overwonnen en ze kijken uit naar samenwerking voor de lange termijn.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
challenges | uitdagingen |
term | termijn |
the | de |
long | lange |
two | twee |
partnering | samenwerking |
very | zeer |
and | en |
for | voor |
by | door |
together | het |
they | ze |
EN More than 20 libraries have implemented Tipasa in recent months, and there are now 340 libraries worldwide using Tipasa for interlibrary loan.
NL Ook dit jaar vinden de OCLC Contactdagen online plaats. Inmiddels is ook het programma bekend en dat willen wij uiteraard graag met u delen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
months | jaar |
and | en |
there | is |
more | de |
are | wij |
EN “Patrons at other libraries can see the content we have [in WorldCat], and those libraries are requesting to borrow that content from us
NL “Gebruikers van andere bibliotheken kunnen [in WorldCat] zien welke content we hebben en die content via hun eigen bibliotheek weer bij ons lenen
EN One of only five National Research Libraries in England and one of the country's best-resourced libraries
NL Een van de vijf nationale onderzoeksbibliotheken in Engeland en een van de best toegeruste bibliotheken van het land
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
england | engeland |
best | best |
national | nationale |
in | in |
the | de |
and | en |
of | van |
five | vijf |
EN Learn how librarians at John Cabot University improved access to resources from both their libraries and libraries worldwide.
NL Hoe de University of Winchester beter zichtbaar werd voor interbibliothecair leenverkeer en de leenprocessen beter kon beheersen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
university | university |
improved | beter |
learn | en |
EN Not only has WMS helped the libraries combine their holdings for local users, but it has also connected both libraries to WorldCat. With more than
NL WMS heeft niet alleen de bibliotheken geholpen hun holdings voor lokale gebruikers te combineren, maar het heeft ook beide bibliotheken met WorldCat verbonden. Met meer dan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
helped | geholpen |
libraries | bibliotheken |
combine | combineren |
local | lokale |
users | gebruikers |
connected | verbonden |
wms | wms |
the | de |
has | heeft |
their | hun |
for | voor |
with | met |
but | |
more | meer |
EN Te Puna offers interlibrary loan, cataloging, and discovery tools to its member libraries—92% of all libraries in New Zealand, which support a diverse range of communities
NL Te Puna biedt tools voor interbibliothecair lenen, catalogiseren en discovery aan de deelnemende bibliotheken (92% van alle bibliotheken in Nieuw-Zeeland, die zeer uiteenlopende gemeenschappen bedienen)
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
offers | biedt |
tools | tools |
interlibrary | interbibliothecair |
libraries | bibliotheken |
diverse | uiteenlopende |
communities | gemeenschappen |
support | bedienen |
in | in |
and | en |
all | alle |
to | aan |
of | van |
EN OCLC, Washington State University are creating digital stewardship training courses for tribal libraries, archives, museums, and small public libraries
NL OCLC en Washington State University maken cursussen digitaal beheer voor TALM's en kleine openbare bibliotheken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
oclc | oclc |
washington | washington |
state | state |
university | university |
digital | digitaal |
libraries | bibliotheken |
small | kleine |
public | openbare |
courses | cursussen |
for | voor |
and | en |
EN More than 20 libraries have implemented Tipasa in recent months, and there are now 340 libraries worldwide using Tipasa for interlibrary loan. The most recent additions include:
NL In de afgelopen maanden hebben ruim twintig bibliotheken Tipasa in gebruik genomen en er zijn nu in totaal 340 bibliotheken die Tipasa gebruiken voor interbibliothecair lenen. Bibliotheken die het laatst zijn toegevoegd:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
tipasa | tipasa |
interlibrary | interbibliothecair |
in | in |
months | maanden |
now | nu |
the | de |
are | zijn |
there | er |
for | voor |
implemented | gebruik |
have | hebben |
and | en |
using | gebruiken |
EN The libraries in the University of New Mexico system hold more resources than the other LIBROS libraries combined
NL De bibliotheken in het systeem van de University of New Mexico bezitten meer bronnen dan alle andere LIBROS-bibliotheken bij elkaar
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
new | new |
mexico | mexico |
resources | bronnen |
the | de |
university | university |
system | systeem |
in | in |
other | andere |
more | meer |
EN In order to present our content correctly and graphically appealing across browsers, we use website libraries and font libraries such as B
NL Om onze inhoud correct en grafisch aantrekkelijk weer te geven in alle browsers, gebruiken we websitebibliotheken en lettertypebibliotheken zoals B
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
present | geven |
content | inhoud |
correctly | correct |
appealing | aantrekkelijk |
b | b |
browsers | browsers |
use | gebruiken |
we | we |
in | in |
to | om |
as | zoals |
and | en |
EN Calling up libraries or font libraries automatically triggers a connection to the library operator
NL Bij het oproepen van bibliotheken of lettertypebibliotheken wordt automatisch een verbinding met de bibliotheekbeheerder tot stand gebracht
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
automatically | automatisch |
connection | verbinding |
or | of |
the | de |
libraries | bibliotheken |
a | een |
to | tot |
EN Students are also encouraged to make use of the services of Leiden University Libraries (UBL), the National Library of The Netherlands in The Hague (KB) and other libraries and collections
NL Studenten worden daarnaast aangemoedigd om gebruik te maken van de diensten van de Universitaire Bibliotheken Leiden (UBL), de Koninklijke Bibliotheek in Den Haag (KB) en andere bibliotheken en collecties
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
students | studenten |
encouraged | aangemoedigd |
leiden | leiden |
hague | den haag |
kb | kb |
collections | collecties |
in | in |
the | de |
to | om |
use | gebruik |
services | diensten |
libraries | bibliotheken |
library | bibliotheek |
are | worden |
and | en |
other | andere |
EN Libraries cooperatively contribute, enhance and share bibliographic data through WorldCat, connecting people to cultural and scholarly resources in libraries worldwide.
NL Bibliotheken dragen gezamenlijk bibliografische data bij, verbeteren en delen ze via WorldCat, waardoor mensen uit alle hoeken van de wereld de culturele en onderzoeksbronnen kunnen vinden in bibliotheken wereldwijd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
enhance | verbeteren |
data | data |
people | mensen |
cultural | culturele |
worldwide | wereldwijd |
and | en |
in | in |
share | delen |
EN By partnering with OCLC, the libraries overcame the inherent challenges of bringing together two very different libraries, and they look forward to collaborating for the long term.
NL Door samen te werken met OCLC hebben de bibliotheken de inherente uitdagingen van het samenbrengen van twee zeer verschillende bibliotheken overwonnen en ze kijken uit naar samenwerking voor de lange termijn.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
challenges | uitdagingen |
term | termijn |
the | de |
long | lange |
two | twee |
partnering | samenwerking |
very | zeer |
and | en |
for | voor |
by | door |
together | het |
they | ze |
EN In Norwegian libraries, you can borrow anything from electric bikes to guitars and hammocks. And did you know that our libraries...
NL Bij Noorse bibliotheken kun je het zo gek niet bedenken of het is er te leen, of het nou een elektrische fiets, een gitaar of een...
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
electric | elektrische |
bikes | fiets |
guitars | gitaar |
in | bij |
you can | kun |
you | je |
anything | niet |
EN Many JavaScript libraries and stylesheets are included from CDNs. As a result, if the CDN is compromised, or attackers would find another way to replace the often-included libraries, this could have disastrous consequences.
NL Veel JavaScript-bibliotheken en stylesheets zijn opgenomen in CDN?s. Als gevolg hiervan kan dit rampzalige gevolgen hebben als het CDN wordt gecompromitteerd of aanvallers een andere manier vinden om de vaak meegeleverde bibliotheken te vervangen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
javascript | javascript |
libraries | bibliotheken |
cdn | cdn |
compromised | gecompromitteerd |
attackers | aanvallers |
way | manier |
replace | vervangen |
consequences | gevolgen |
often | vaak |
or | of |
the | de |
another | een andere |
to | om |
included | opgenomen |
is | wordt |
result | een |
this | hiervan |
are | zijn |
find | en |
have | hebben |
EN Because of this specialization, the libraries often house special collections that are invaluable not only to their own users but also to researchers around the world
NL Door deze specialisatie bezitten deze bibliotheken vaak speciale collecties die niet alleen van grote waarde zijn voor hun eigen gebruikers, maar ook voor researchers elders ter wereld
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
collections | collecties |
users | gebruikers |
specialization | specialisatie |
special | speciale |
often | vaak |
their | hun |
only | alleen |
house | van |
world | wereld |
own | eigen |
but | |
are | zijn |
EN Our library-driven research agenda, created with the library community’s input, is structured around topics that empower libraries to advance strategically in a technologically driven world.
NL Onze bibliotheekgestuurde onderzoeksagenda, gemaakt met de input van de bibliotheekgemeenschap, is opgebouwd rond onderwerpen die bibliotheken in staat stellen strategisch vooruit te gaan in een technologisch gedreven wereld.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
created | gemaakt |
strategically | strategisch |
driven | gedreven |
world | wereld |
the | de |
advance | vooruit |
is | is |
in | in |
libraries | bibliotheken |
topics | onderwerpen |
with | met |
around | rond |
to | stellen |
a | een |
that | die |
EN Developing software and APIs used by thousands of libraries around the world
NL Software en API's ontwikkelen die door duizenden bibliotheken wereldwijd worden gebruikt
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
developing | ontwikkelen |
software | software |
libraries | bibliotheken |
world | wereldwijd |
and | en |
used | gebruikt |
thousands | duizenden |
by | door |
the | die |
EN For more than 50 years, OCLC has connected libraries to one another and to people around the world
NL Al ruim 50 jaar helpt OCLC bibliotheken beter samen te werken door ze onderling en met mensen uit de hele wereld in contact te brengen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
people | mensen |
the | de |
years | jaar |
to | samen |
and | en |
world | wereld |
around | in |
EN Learn how SAE Institute brought together campus libraries from around the world through a single system.
NL Lees hoe het SAE Institute via één systeem alle campusbibliotheken wereldwijd bijeenbracht.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
world | wereldwijd |
system | systeem |
through | via |
a | één |
EN OCLC is headquartered in Dublin, Ohio, with offices around the world. Learn more about OCLC and how OCLC advances understanding, drives innovation and connects people to the information they need through the world’s libraries.
NL OCLC heeft een hoofdkantoor in Dublin, Ohio, en vestigingen over de hele wereld. Meer informatie over OCLC en hoe OCLC zorgt voor meer begrip, innovatie stimuleert en mensen linkt naar de informatie die zij nodig hebben via bibliotheken wereldwijd.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
oclc | oclc |
dublin | dublin |
ohio | ohio |
offices | vestigingen |
innovation | innovatie |
people | mensen |
libraries | bibliotheken |
headquartered | hoofdkantoor |
the | de |
in | in |
need | nodig |
information | informatie |
world | wereld |
learn | en |
more | meer |
EN Share collections with libraries around the world or just across town
NL Deel collecties met bibliotheken elders in de wereld of in uw eigen stad
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
collections | collecties |
libraries | bibliotheken |
or | of |
the | de |
town | stad |
world | wereld |
around | in |
EN With very little notice, libraries around the world began closing their doors in early 2020 to protect users and staff from COVID-19.
NL Begin 2020 sloten bibliotheken over de hele wereld hun deuren bijna van de ene op de andere dag om bibliotheekgebruikers en -medewerkers te beschermen tegen COVID-19.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
doors | deuren |
early | begin |
staff | medewerkers |
the | de |
with | op |
to | om |
protect | beschermen |
world | wereld |
and | en |
their | hun |
EN VIAF Contributors include national libraries, cultural agencies, and other major institutions from around the world
NL Onder de VIAF-contribuanten bevinden zich nationale bibliotheken, culturele instellingen en andere belangrijke instituten van over de hele wereld
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
national | nationale |
cultural | culturele |
major | belangrijke |
libraries | bibliotheken |
the | de |
institutions | instellingen |
other | andere |
world | wereld |
and | en |
EN Developing software and APIs used by thousands of libraries around the world
NL Software en API's ontwikkelen die door duizenden bibliotheken wereldwijd worden gebruikt
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
developing | ontwikkelen |
software | software |
libraries | bibliotheken |
world | wereldwijd |
and | en |
used | gebruikt |
thousands | duizenden |
by | door |
the | die |
EN As a nonprofit, membership organization, OCLC reflects the shared expectations of libraries around the world. Its founders infused our organization with a strong sense of public purpose and librarian values, including equity, diversity, and
NL Als ledenorganisatie zonder winstoogmerk is OCLC een afspiegeling van alles wat er van bibliotheken in de wereld wordt verwacht. De oprichters van OCLC hebben onze organisatie opgezet met een sterk gevoel voor openbaar nut en bibliotheekwaarden. En
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
organization | organisatie |
oclc | oclc |
libraries | bibliotheken |
founders | oprichters |
strong | sterk |
sense | gevoel |
public | openbaar |
the | de |
as | als |
a | een |
world | wereld |
and | en |
of | van |
our | in |
with | met |
EN Our library-driven research agenda, created with the library community’s input, is structured around topics that empower libraries to advance strategically in a technologically driven world.
NL Onze bibliotheekgestuurde onderzoeksagenda, gemaakt met de input van de bibliotheekgemeenschap, is opgebouwd rond onderwerpen die bibliotheken in staat stellen strategisch vooruit te gaan in een technologisch gedreven wereld.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
created | gemaakt |
strategically | strategisch |
driven | gedreven |
world | wereld |
the | de |
advance | vooruit |
is | is |
in | in |
libraries | bibliotheken |
topics | onderwerpen |
with | met |
around | rond |
to | stellen |
a | een |
that | die |
EN Because of this specialization, the libraries often house special collections that are invaluable not only to their own users but also to researchers around the world
NL Door deze specialisatie bezitten deze bibliotheken vaak speciale collecties die niet alleen van grote waarde zijn voor hun eigen gebruikers, maar ook voor researchers elders ter wereld
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
libraries | bibliotheken |
collections | collecties |
users | gebruikers |
specialization | specialisatie |
special | speciale |
often | vaak |
their | hun |
only | alleen |
house | van |
world | wereld |
own | eigen |
but | |
are | zijn |
EN Find out what's happening in JavaScript Libraries Meetup groups around the world and start meeting up with the ones near you.
NL Ontdek wat er speelt bij Meetup-groepen over JavaScript-bibliotheken wereldwijd, en sluit je aan bij een van de groepen bij jou in de buurt.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
javascript | javascript |
libraries | bibliotheken |
groups | groepen |
world | wereldwijd |
the | de |
find out | ontdek |
in | in |
with | bij |
find | en |
EN Building Git can be a little tricky on Mac due to certain libraries moving around between OS X releases. On El Capitan (OS X 10.11), follow these instructions to build Git:
NL Git bouwen kan een beetje lastig zijn op Mac omdat bepaalde bibliotheken zich verplaatsen tussen OS X-releases. Volg op El Capitan (OS X 10.11) deze instructies om Git te bouwen:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
git | git |
tricky | lastig |
mac | mac |
libraries | bibliotheken |
os | os |
x | x |
releases | releases |
el | el |
follow | volg |
instructions | instructies |
on | op |
to | om |
between | tussen |
these | deze |
can | kan |
little | een |
a little | beetje |
EN Want to go road cycling around Clapton? We’ve reviewed all of the road rides around Clapton to identify the top 16. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Clapton.
NL Wil je gaan racefietsen rond Clapton? We zijn al onze wielrenroutes rond Clapton nagegaan om je de top 16 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Clapton.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN 1. Chest: wrap the measuring tape around your chest at the widest point. 2. Waist: wrap the measuring tape around your waist at its narrowest point. 3. Hips: wrap the measuring tape around your hips at their widest point.
NL 1. Borstomvang: plaatst u het meetlint rond het breedste punt van uw borst 2. Taillenomvang: plaatst u het meetlint rond het smalste deel van de taille 3. Heupomvang: plaatst u het meetlint rond het breedste punt van uw heupen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
chest | borst |
point | punt |
waist | taille |
hips | heupen |
the | de |
around | rond |
EN 1. Chest: wrap the measuring tape around your chest at the widest point. 2. Waist: wrap the measuring tape around your waist at its narrowest point. 3. Hips: wrap the measuring tape around your hips at their widest point.
NL 1. Borstomvang: plaatst u het meetlint rond het breedste punt van uw borst 2. Taillenomvang: plaatst u het meetlint rond het smalste deel van de taille 3. Heupomvang: plaatst u het meetlint rond het breedste punt van uw heupen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
chest | borst |
point | punt |
waist | taille |
hips | heupen |
the | de |
around | rond |
EN Want to go road cycling around Youlgreave? We’ve reviewed all of the road rides around Youlgreave to identify the top 16. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Youlgreave.
NL Wil je gaan racefietsen rond Youlgreave? We zijn al onze wielrenroutes rond Youlgreave nagegaan om je de top 16 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Youlgreave.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Yeldersley? We’ve reviewed all of the road rides around Yeldersley to identify the top 11. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Yeldersley.
NL Wil je gaan racefietsen rond Yeldersley? We zijn al onze wielrenroutes rond Yeldersley nagegaan om je de top 11 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Yeldersley.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Yeaveley? We’ve reviewed all of the road rides around Yeaveley to identify the top 20. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Yeaveley.
NL Wil je gaan racefietsen rond Yeaveley? We zijn al onze wielrenroutes rond Yeaveley nagegaan om je de top 20 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Yeaveley.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Wirksworth? We’ve reviewed all of the road rides around Wirksworth to identify the top 20. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Wirksworth.
NL Wil je gaan racefietsen rond Wirksworth? We zijn al onze wielrenroutes rond Wirksworth nagegaan om je de top 20 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Wirksworth.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Winster? We’ve reviewed all of the road rides around Winster to identify the top 19. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Winster.
NL Wil je gaan racefietsen rond Winster? We zijn al onze wielrenroutes rond Winster nagegaan om je de top 19 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Winster.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Wheston? We’ve reviewed all of the road rides around Wheston to identify the top 16. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Wheston.
NL Wil je gaan racefietsen rond Wheston? We zijn al onze wielrenroutes rond Wheston nagegaan om je de top 16 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Wheston.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Wardlow? We’ve reviewed all of the road rides around Wardlow to identify the top 20. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Wardlow.
NL Wil je gaan racefietsen rond Wardlow? We zijn al onze wielrenroutes rond Wardlow nagegaan om je de top 20 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Wardlow.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Tissington And Lea Hall? We’ve reviewed all of the road rides around Tissington And Lea Hall to identify the top 10. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Tissington And Lea Hall.
NL Wil je gaan racefietsen rond Tissington and Lea Hall? We zijn al onze wielrenroutes rond Tissington and Lea Hall nagegaan om je de top 10 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Tissington and Lea Hall.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
hall | hall |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Tideswell? We’ve reviewed all of the road rides around Tideswell to identify the top 10. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Tideswell.
NL Wil je gaan racefietsen rond Tideswell? We zijn al onze wielrenroutes rond Tideswell nagegaan om je de top 10 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Tideswell.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
EN Want to go road cycling around Thorpe? We’ve reviewed all of the road rides around Thorpe to identify the top 20. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Thorpe.
NL Wil je gaan racefietsen rond Thorpe? We zijn al onze wielrenroutes rond Thorpe nagegaan om je de top 20 te kunnen geven. Ontdek ze allemaal hier en vind jouw perfecte wielrenroutes rond Thorpe.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
thorpe | thorpe |
perfect | perfecte |
your | je |
the | de |
top | top |
explore | ontdek |
to | om |
here | hier |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50