EN The rock cave at the Emma Kunz Centre is the ideal place to recharge your batteries.
EN The rock cave at the Emma Kunz Centre is the ideal place to recharge your batteries.
NL De rotsgrot in het Emma Kunz Zentrum is de ideale plek om je batterijen op te laden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
ideal | ideale |
place | plek |
recharge | laden |
batteries | batterijen |
is | is |
to | om |
your | je |
the | de |
EN The rock cave at the Emma Kunz Centre is the ideal place to recharge your batteries.
NL De rotsgrot in het Emma Kunz Zentrum is de ideale plek om je batterijen op te laden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
ideal | ideale |
place | plek |
recharge | laden |
batteries | batterijen |
is | is |
to | om |
your | je |
the | de |
EN Emma Pareschi works as hardware developer. Emma works within several Waag projects at the hardware and software integration.
NL Emma Pareschi werkt als freelance hardware developer. Emma werkt binnen diverse projecten aan de integratie van hardware- en softwarecomponenten bij Waag.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
hardware | hardware |
developer | developer |
several | diverse |
waag | waag |
integration | integratie |
works | werkt |
projects | projecten |
the | de |
as | als |
and | en |
EN emma.k.peyton got their new social media page by running a design contest:
NL emma.k.peyton hebben hét ontwerp waar ze naar op zoek waren gevonden door een wedstrijd te starten in de categorie social media-pagina:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
media | media |
page | pagina |
design | ontwerp |
contest | wedstrijd |
a | een |
social media | social |
EN Check out emma.k.peyton's Social media page contest…
NL Bekijk emma.k.peyton hun wedstrijd in de categorie Social media-pagina…
EN emma.k.peyton collaborated with designers to refine their ideas
NL emma.k.peyton werkte samen met ontwerpers om hun ideeën te verfijnen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
designers | ontwerpers |
refine | verfijnen |
their | hun |
ideas | ideeën |
EN Whether in the midst of ancient buildings at the Swiss Open-Air Museum, with a spectacular view of the castle in Thun, or looking for the locomotive Emma ? there?s something for everyone on these Foxtrails.
NL Tussen eeuwenoude gebouwen in het openluchtmuseum, met een spectaculair uitzicht op het kasteel van Thun of op zoek naar locomotief Emma ? deze Foxtrails hebben voor iedereen wat te bieden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
spectacular | spectaculair |
castle | kasteel |
thun | thun |
emma | emma |
in | in |
buildings | gebouwen |
or | of |
everyone | iedereen |
for | voor |
at | te |
on | op |
view | uitzicht |
a | een |
looking | op zoek |
looking for | zoek |
EN Member Profile: Emma's Cellar Door | Blurb Books Canada
NL Member Profile: Emma's Cellar Door | Blurb-boeken Nederland
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
profile | profile |
blurb | blurb |
books | boeken |
EN Member Profile: Emma Langley | Blurb Books Canada
NL Member Profile: Emma Langley | Blurb-boeken Nederland
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
profile | profile |
emma | emma |
blurb | blurb |
books | boeken |
EN Sometimes with the help from our electronics expert Emma or support from designers Anna, Louisa en Lotte
NL Soms met hulp van onze elektronica expert Emma of ondersteuning van ontwerpers Anna, Louisa en Lotte
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
sometimes | soms |
electronics | elektronica |
expert | expert |
emma | emma |
or | of |
designers | ontwerpers |
anna | anna |
support | ondersteuning |
help | hulp |
our | onze |
with | met |
the | van |
EN She completed studies at the UvA (MA Media Studies) and the HKU (EMMA Concept and Direction), did the part-time Pabo at the HvA, and studied furniture making at HMC Amsterdam.
NL Ze rondde studies af aan de UvA (MA Media Studies) en de HKU (EMMA Concept en Regie), deed de deeltijd Pabo aan de HvA, en volgde de vakopleiding meubelmaken aan het HMC Amsterdam.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
studies | studies |
media | media |
emma | emma |
concept | concept |
did | deed |
amsterdam | amsterdam |
the | de |
and | en |
EN Emma’s organization of Partner Education Day, Fight Night, Partner Incentive Program and Partner Communications have helped position Mimecast as a premier brand within our growing channel community.
NL Emma heeft de organisatie op zich genomen van de Partner Education Day, de Fight Night, het Partner Incentive Program en Partner Communications, wat heeft geholpen om Mimecast in de markt te zetten als premiummerk binnen onze groeiende channel community.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
organization | organisatie |
partner | partner |
program | program |
helped | geholpen |
growing | groeiende |
channel | channel |
community | community |
education | education |
fight | fight |
mimecast | mimecast |
brand | om |
as | als |
and | en |
of | van |
within | de |
our | in |
day | op |
EN Emma is Italian by origin and now lives in Amsterdam. She has a M.Sc. in Physics, specialization in electronics and she worked as analog design engineer of integrated circuits for a semiconductor company based in Villach (Austria).
NL Emma is gespecialiseerd in elektronica en werkte eerder als design engineer aan geïntregreerde circuits voor een semiconductor bedrijf in Villach (Oostenrijk).
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
electronics | elektronica |
circuits | circuits |
austria | oostenrijk |
engineer | engineer |
is | is |
in | in |
design | design |
company | bedrijf |
worked | werkte |
and | en |
as | als |
for | voor |
based | een |
EN Qander's goals were clear: more customer questions answered immediately, a lower workload for the service team, shorter waiting times and available 24/7. These goals have been achieved with Chatbot Emma/Marleen.
NL De doelen van Qander waren duidelijk: meer klantvragen direct beantwoord, een lagere workload voor het klantenservice team, kortere wachttijden en 24/7 bereikbaar. Dit lukte met Chatbot Emma en Marleen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
clear | duidelijk |
answered | beantwoord |
service | klantenservice |
team | team |
chatbot | chatbot |
emma | emma |
marleen | marleen |
shorter | kortere |
waiting times | wachttijden |
available | bereikbaar |
immediately | direct |
the | de |
goals | doelen |
with | met |
and | en |
more | meer |
a | een |
for | voor |
EN Q&A with Emma O’Brien, Founder and CEO, Embridge Consulting
NL Vraag en antwoord met Emma O'Brien, oprichter en CEO, Embridge Consulting
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
founder | oprichter |
ceo | ceo |
consulting | consulting |
and | en |
with | met |
EN Sometimes with the help from our electronics expert Emma or support from designers Anna, Louisa en Lotte
NL Soms met hulp van onze elektronica expert Emma of ondersteuning van ontwerpers Anna, Louisa en Lotte
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
sometimes | soms |
electronics | elektronica |
expert | expert |
emma | emma |
or | of |
designers | ontwerpers |
anna | anna |
support | ondersteuning |
help | hulp |
our | onze |
with | met |
the | van |
EN Another large beech tree is on Queen Emma square, next to Westzeedijk, diagonally opposite the Kunsthal
NL Een andere fraaie beuk staat op het Koningin Emmaplein, onder aan de Westzeedijk, schuin tegenover de Kunsthal
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
queen | koningin |
the | de |
another | een andere |
is | staat |
on | op |
EN Posbank – Beklimming Emma Piramide Loop from Oosterbeek
NL Posbank – Beklimming Emma Piramide Rondje vanuit Oosterbeek
EN Emma Gottesman, head of Data Analytics
NL Emma Gottesman, hoofd van Data Analytics
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
head | hoofd |
of | van |
data | data |
analytics | analytics |
EN Organized by Emma - The Lazy Keto Mum
NL Georganiseerd door Dayanara Vonk Ilaria
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
organized | georganiseerd |
by | door |
EN Configure your Git username and email using the following commands, replacing Emma's name with your own. These details will be associated with any commits that you create:
NL Configureer je Git-gebruikersnaam en -e-mailadres met de volgende opdrachten, waarbij je Emma's naam vervangt door je eigen naam. Deze gegevens worden gekoppeld aan alle commits die je maakt:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
configure | configureer |
git | git |
username | gebruikersnaam |
mailadres | |
name | naam |
associated | gekoppeld |
your | je |
the | de |
details | gegevens |
be | worden |
following | volgende |
and | en |
own | eigen |
EN Run the following commands to configure your Git username and email using the following commands, replacing Emma's name with your own. These details will be associated with any commits that you create:
NL Voer de volgende opdrachten uit om je Git-gebruikersnaam en -e-mailadres te configureren met behulp van de volgende opdrachten, waarbij je Emma's naam vervangt door je eigen naam. Deze gegevens worden gekoppeld aan alle commits die je maakt:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
configure | configureren |
git | git |
username | gebruikersnaam |
mailadres | |
name | naam |
associated | gekoppeld |
your | je |
the | de |
details | gegevens |
to | om |
be | worden |
following | volgende |
and | en |
own | eigen |
EN Configure your Git username and email using the following commands, replacing Emma's name with your own. These details will be associated with any commits that you create
NL Configureer je Git-gebruikersnaam en -e-mailadres met de volgende opdrachten, waarbij je Emma's naam vervangt door je eigen naam. Deze gegevens worden gekoppeld aan alle commits die je maakt
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
configure | configureer |
git | git |
username | gebruikersnaam |
mailadres | |
name | naam |
associated | gekoppeld |
your | je |
the | de |
details | gegevens |
be | worden |
following | volgende |
and | en |
own | eigen |
EN Whether in the midst of ancient buildings at the Swiss Open-Air Museum, with a spectacular view of the castle in Thun, or looking for the locomotive Emma ? there?s something for everyone on these Foxtrails.
NL Tussen eeuwenoude gebouwen in het openluchtmuseum, met een spectaculair uitzicht op het kasteel van Thun of op zoek naar locomotief Emma ? deze Foxtrails hebben voor iedereen wat te bieden.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
spectacular | spectaculair |
castle | kasteel |
thun | thun |
emma | emma |
in | in |
buildings | gebouwen |
or | of |
everyone | iedereen |
for | voor |
at | te |
on | op |
view | uitzicht |
a | een |
looking | op zoek |
looking for | zoek |
EN “A look for Emma that’s all about being professional, confident and beautiful”
NL “Een look voor Emma die professionaliteit en vertrouwen uitstraalt en haar prachtig laat voelen”
EN emma.k.peyton got their new social media page by running a design contest:
NL emma.k.peyton hebben hét ontwerp waar ze naar op zoek waren gevonden door een wedstrijd te starten in de categorie social media-pagina:
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
media | media |
page | pagina |
design | ontwerp |
contest | wedstrijd |
a | een |
social media | social |
EN Check out emma.k.peyton's Social media page contest…
NL Bekijk emma.k.peyton hun wedstrijd in de categorie Social media-pagina…
EN emma.k.peyton collaborated with designers to refine their ideas
NL emma.k.peyton werkte samen met ontwerpers om hun ideeën te verfijnen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
emma | emma |
designers | ontwerpers |
refine | verfijnen |
their | hun |
ideas | ideeën |
EN See more about the review from Emma
NL Meer informatie over de beoordeling van Gert-jan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
review | beoordeling |
the | de |
about | over |
from | van |
more | meer |
EN Our hotel has responded to the review from Emma
NL Ons hotel heeft gereageerd op de beoordeling van Gert-jan
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
hotel | hotel |
review | beoordeling |
has | heeft |
the | de |
our | ons |
to | van |
EN CBRE’s Data Centre Solutions is the world’s largest and only fully-integrated data centre real estate team, providing the full-spectrum of data centre services.
NL De Datacentersdienst van CBRE is het grootste en enige volledig geïntegreerde datacentervastgoedteam ter wereld en levert een volledige waaier aan datacenterdiensten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
worlds | wereld |
providing | levert |
integrated | geïntegreerde |
is | is |
the | de |
full | volledige |
fully | volledig |
and | en |
largest | grootste |
of | van |
EN CBRE’s Data Centre Solutions is the world’s largest and only fully-integrated data centre real estate team, providing the full-spectrum of data centre services.
NL De Datacentersdienst van CBRE is het grootste en enige volledig geïntegreerde datacentervastgoedteam ter wereld en levert een volledige waaier aan datacenterdiensten.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
worlds | wereld |
providing | levert |
integrated | geïntegreerde |
is | is |
the | de |
full | volledige |
fully | volledig |
and | en |
largest | grootste |
of | van |
EN Southbank Centre is a world-famous arts centre on the South Bank of the Thames
NL Southbank Centre is een wereldberoemd kunstcentrum op de zuidoever van de rivier de Theems
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
centre | centre |
is | is |
the | de |
on | op |
a | een |
of | van |
EN As part of its global growth strategy, OVHcloud Unveils APAC expansion plans, opens second Data Centre in Sydney and doubles its Data Centre Capacity in Singapore
NL Laatste informatie ons terrein in Straatsburg
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
data | informatie |
in | in |
EN Lugano, the largest town in the holiday region of Ticino, is not only Switzerland's third most important financial centre and a conference, banking and business centre, but also a town of parks and flowers, villas and sacred buildings
NL Lugano - de grootste stad in de vakantieregio Ticino - is niet slechts de op twee na belangrijkste financiële plaats van Zwitserland, congres-, bank- en businesscentrum, maar ook de stad van de parken en bloemen, van villa's en sacrale bouwwerken
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
ticino | ticino |
conference | congres |
parks | parken |
flowers | bloemen |
lugano | lugano |
in | in |
is | is |
financial | financiële |
the | de |
town | stad |
banking | bank |
important | belangrijkste |
a | slechts |
and | en |
of | van |
largest | de grootste |
but |
EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) left footed shot from the centre of the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Donyell Malen.
NL Schot met links van Memphis Depay (Nederland) gered door de keeper! De poging vanuit het midden van het strafschopgebied werd gestopt in het midden van het doel. Op aangeven van Donyell Malen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
attempt | poging |
saved | gered |
netherlands | nederland |
left | links |
shot | schot |
centre | midden |
in | in |
the | de |
goal | doel |
from | vanuit |
by | door |
of | van |
is | werd |
EN Goal! Netherlands 1, Spain 1. Donny van de Beek (Netherlands) right footed shot from the centre of the box to the centre of the goal. Assisted by Owen Wijndal with a cross.
NL Doelpunt! Nederland 1, Spanje 1. Schot met rechts van Donny van de Beek (Nederland) vanuit het midden van het strafschopgebied in het midden van het doel. Op aangeven van Owen Wijndal met een voorzet.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
shot | schot |
centre | midden |
netherlands | nederland |
goal | doel |
spain | spanje |
with | op |
from | vanuit |
de | de |
cross | van |
EN Attempt saved. Luuk de Jong (Netherlands) right footed shot from the centre of the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Frenkie de Jong.
NL Schot met rechts van Luuk de Jong (Nederland) gered door de keeper! De poging vanuit het midden van het strafschopgebied werd gestopt in het midden van het doel. Op aangeven van Frenkie de Jong.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
attempt | poging |
saved | gered |
jong | jong |
netherlands | nederland |
shot | schot |
centre | midden |
in | in |
goal | doel |
from | vanuit |
by | door |
de | de |
is | werd |
EN Analytics Centre of Excellence scales analytics process for digital and call centre operations
NL Analytics Center of Excellence schaalt het analyseproces voor digitale en callcenteractiviteiten
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
analytics | analytics |
centre | center |
digital | digitale |
and | en |
for | voor |
EN Stations: Cercanías Malaga trains (trains between Malaga airport and the city centre and Fuengirola), Airport bus to Marbella or Malaga centre.
NL Treinverbindingen: Met de Cercanías Málaga treinen (tussen de luchthaven en het centrum van Malaga alsook Fuengirola), er is een Airport coach tot aan de bushalte van Marbella.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
trains | treinen |
centre | centrum |
the | de |
and | en |
airport | airport |
EN Seven houses in the historic city centre form the Wilden Mann, an inn in the centre of town dating back centuries
NL Zeven oude herenhuizen vormen tezamen de “Wilden Mann”, een eeuwenoude plaats van gastvrijheid midden in de stad
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
houses | de |
historic | oude |
centre | midden |
form | vormen |
of | van |
in | in |
an | een |
seven | zeven |
EN Under the name of the "Capricorn Centre", an innovation and innovation centre for nature and culture, language, research, hunting and regional development is being set up on the Schamserberg. The ibex (sign of Capricorn) is the symbolic focus.
NL Onder de naam "Center da Capricorns" wordt op de Schamserberg een innovatie- en informatiecentrum voor natuur en cultuur, taal, onderzoek, jacht en regionale ontwikkeling gebouwd. Daarbij staat de steenbok symbolisch in het centrum.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
culture | cultuur |
research | onderzoek |
hunting | jacht |
regional | regionale |
innovation | innovatie |
nature | natuur |
development | ontwikkeling |
on | op |
the | de |
name | naam |
centre | centrum |
sign | voor |
and | en |
language | taal |
is | staat |
EN This country inn is situated one kilometre from the centre of Kandersteg, opposite its sister hotel the Doldenhorn, whose indoor pool and wellness centre can be used by Ruedihus guests free of charge
NL Dit landelijk pension ligt op een kilometer van het centrum van Kandersteg en tegenover het zusterhotel Doldenhorn, waarvan het binnenbad en SPA gratis kunnen worden gebruikt
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
situated | ligt |
kilometre | kilometer |
centre | centrum |
kandersteg | kandersteg |
used | gebruikt |
free | gratis |
and | en |
can | kunnen |
be | worden |
this | dit |
EN CBRE's Shopping Centre Management team offers shopping centre owners a wide range of solutions and services to manage their assets.
NL Het Shoppingcentermanagement-team van CBRE biedt de eigenaars van shoppingcenters een breed waaier aan oplossingen en diensten voor het beheer van hun activa.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
team | team |
offers | biedt |
owners | eigenaars |
wide | breed |
assets | activa |
solutions | oplossingen |
services | diensten |
and | en |
a | een |
their | hun |
of | van |
to | aan |
EN Grand Bazar Antwerp is located on the Groenplaats and forms the junction between the historic and commercial centre of Antwerp. The shopping centre houses 50 stores spread over four levels.
NL Grand Bazar Antwerp is gelegen aan de Groenplaats en vormt de verbinding tussen het historische en commerciële centrum van Antwerpen. Het shoppingcenter telt 50 winkels, verdeeld over vier niveaus.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
grand | grand |
antwerp | antwerpen |
forms | vormt |
historic | historische |
centre | centrum |
levels | niveaus |
is | is |
stores | winkels |
the | de |
and | en |
EN Dive Centre plans cover general liability and legal defence in relation to your dive centre, school or association.
NL Duikcentrum plannen dekken algemene aansprakelijkheid en juridische bijstand verband houdend met jouw duikcentrum, -school of -vereniging.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
plans | plannen |
general | algemene |
liability | aansprakelijkheid |
legal | juridische |
relation | verband |
school | school |
association | vereniging |
or | of |
and | en |
to | met |
EN All DIVE CENTRE Plans provide third party liability insurance and legal defence regarding the dive services of the insured dive centre, school or association
NL Alle DIVE CENTRE Plannen bieden een verzekering voor aansprakelijkheid jegens derden en juridische bijstand betreffende de duikdiensten van het verzekerde duikcentrum, - school of -vereniging
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
plans | plannen |
liability | aansprakelijkheid |
school | school |
association | vereniging |
dive | dive |
centre | centre |
or | of |
the | de |
provide | bieden |
third | derden |
and | en |
legal | voor |
of | van |
EN Plenty of free car parking spots on the approach, otherwise the pay and display at the main centre isn't too pricey. Toilets and refreshments (and recycling!!) at the visitor centre …
NL Tal van gratis parkeerplaatsen bij de nadering, anders is het betalen en weergeven in het hoofdcentrum niet al te prijzig. Toiletten en verfrissingen (en recycling!!) in het bezoekerscentrum maken het de ideale plek om een wandeling of rit te beginnen.
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
parking | parkeerplaatsen |
pay | betalen |
display | weergeven |
pricey | prijzig |
toilets | toiletten |
recycling | recycling |
the | de |
and | en |
free | gratis |
otherwise | anders |
of | tal |
EN The Centre for Fine Arts aims to be a European cultural centre, anchored in the 21st century, with a novel and innovative view of society, a laboratory of ideas attuned to society’s current and future challenges
NL Het Paleis voor Schone Kunsten wil een Europees cultureel centrum zijn, verankerd in de 21e eeuw, met een originele en vernieuwende kijk op de samenleving, een laboratorium van ideeën in dialoog met de uitdagingen van vandaag en morgen
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
centre | centrum |
arts | kunsten |
european | europees |
cultural | cultureel |
century | eeuw |
laboratory | laboratorium |
future | morgen |
in | in |
ideas | ideeën |
the | de |
challenges | uitdagingen |
with | op |
and | en |
for | voor |
a | een |
of | van |
current | zijn |
EN Car: The airport is located south-west of the city centre directly on the A38, 8 miles from Bristol city centre
NL De luchthaven ligt ongeveer eenentwintig kilometer ten zuidwesten van het stadcentrum, vlak langs de A38
Ingarihi | Tatimana |
---|---|
airport | luchthaven |
miles | kilometer |
located | ligt |
the | de |
a | het |
of | van |
on | ongeveer |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50