Whakamāoritia "epic thunder" ki Hapanihi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "epic thunder" mai i te Ingarihi ki te Hapanihi

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Hapanihi o epic thunder

Ingarihi
Hapanihi

EN Using the “epics” and “is Epic of” fields will not automatically change the issue type to an Epic, and you will need to manually change an issue to an Epic.

JA [epics] および [is Epic of] フィールドを使用しても、課題タイプが自動的にエピックに変更されることはないので、手動で課題をエピックに変更する必要があります。

Whakamaori [epics] oyobi [is Epic of] fīrudowo shǐ yòngshitemo、 kè títaipuga zì dòng deniepikkuni biàn gèngsarerukotohanainode、 shǒu dòngde kè tíwoepikkuni biàn gèngsuru bì yàogaarimasu。

EN Thunder Token (TT) Wallet | Best Thunder Token Wallet | Trust Wallet

JA Thunder Token (TT) ウォレット | ベスト Thunder Token ウォレット | Trust Wallet

Whakamaori Thunder Token (TT) u~oretto | besuto Thunder Token u~oretto | Trust Wallet

EN A collection of Japanese taiko sounds that perfectly captures the epic thunder, majesty, and subtlety of these massive traditional drums.

JA 和太鼓の轟き、荘厳さ、繊細さをパーフェクトに捉えたサウンドコレクションです。

Whakamaori hé tài gǔno hōngki、 zhuāng yánsa、 xiān xìsawopāfekutoni zhuōetasaundokorekushondesu。

EN A collection of Japanese taiko sounds that perfectly captures the epic thunder, majesty, and subtlety of these massive traditional drums.

JA 和太鼓の轟き、荘厳さ、繊細さをパーフェクトに捉えたサウンドコレクションです。

Whakamaori hé tài gǔno hōngki、 zhuāng yánsa、 xiān xìsawopāfekutoni zhuōetasaundokorekushondesu。

EN is Epic of (this issue is the Epic of other issues.)

JA is Epic of (この課題は他の課題のエピックです)

Whakamaori is Epic of (kono kè tíha tāno kè tínoepikkudesu)

EN Epic Historic Drama, Epic Post-Production Challenges: Inside Genomedia’s End-to-End Workflow for Kingdoms of Fire

JA 壮大な歴史ドラマ、壮大なポストプロダクションのチャレンジ:『キングダム・オブ・ファイア』制作の裏側―ジェノメディア社のエンドトゥエンド・ワークフロー

Whakamaori zhuàng dàna lì shǐdorama, zhuàng dànaposutopurodakushonnocharenji:『kingudamu・obu・faia』 zhì zuòno lǐ cè―jenomedia shènoendoto~uendo・wākufurō

EN 2nd fastest time on Frozen Thunder New Uphill (57s) 27 October 2021

JA Frozen Thunder New Uphill で 2 番目に速い自己記録 (57秒) 2021年10月27日

Whakamaori Frozen Thunder New Uphill de 2 fān mùni sùi zì jǐ jì lù (57miǎo) 2021nián10yuè27rì

IngarihiHapanihi
newnew
october10月

EN 3rd fastest time on Frozen Thunder New Uphill (57s) 27 October 2021

JA Frozen Thunder New Uphill で 3 番目に速い自己記録 (57秒) 2021年10月27日

Whakamaori Frozen Thunder New Uphill de 3 fān mùni sùi zì jǐ jì lù (57miǎo) 2021nián10yuè27rì

IngarihiHapanihi
newnew
october10月

EN I thought all these game are squid games but they are but somethings not right. In red light green light there was not a gunshot just thunder

JA めちゃくちゃ家家楽しすぎる

Whakamaori mechakucha jiā jiā lèshisugiru

EN Tokyo Dome City's signature ride, "Thunder Dolphin"

JA 東京ドームシティ名物「サンダードルフィン」

Whakamaori dōng jīngdōmushiti míng wù 「sandādorufin」

EN Guide to the joy of the 130 km/h roller coaster "Thunder Dolphin" and other recommended attractions.

JA 最速130kmのジェットコースター「サンダードルフィン」の魅力や、その他おすすめのアトラクションを紹介します。

Whakamaori zuì sù130kmnojettokōsutā「sandādorufin」no mèi lìya、sono tāosusumenoatorakushonwo shào jièshimasu。

EN Full compatibility with Ethereum smart contracts and its tool chain. Easy migration: no change to source code required, only change RPC to Thunder

JA Ethereum スマートコントラクトおよびそのツールチェーンとの完全な互換性 簡単な移行: ソースコードを変更する必要はなく、RPCをThunderに変更するだけ

Whakamaori Ethereum sumātokontorakutooyobisonotsūruchēntono wán quánna hù huàn xìng jiǎn dānna yí xíng: sōsukōdowo biàn gèngsuru bì yàohanaku、RPCwoThunderni biàn gèngsurudake

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Imagine Dragons - Believer (Thunder) | Cover by One Voice Children's Choir

JA 新聞社の追跡(English. Beginner Level 0. Story with Subtitles)

Whakamaori xīn wén shèno zhuī jī (English. Beginner Level 0. Story with Subtitles)

EN Introducing the joy of the 130 km/h roller coaster "Thunder Dolphin" and other recommended attractions.

JA 最速130kmのローラーコースター「サンダードルフィン」の魅力や、その他おすすめのアトラクションを紹介します。

Whakamaori zuì sù130kmnorōrākōsutā「sandādorufin」no mèi lìya、sono tāosusumenoatorakushonwo shào jièshimasu。

EN Here we introduce you to the joy of the 130 km/h roller coaster "Thunder Dolphin" and other recommended attractions.

JA 最速130km/hのローラーコースター「サンダードルフィン」の魅力や、その他おすすめのアトラクションを紹介します。

Whakamaori zuì sù130km/hnorōrākōsutā「sandādorufin」no mèi lìya、sono tāosusumenoatorakushonwo shào jièshimasu。

EN Tokyo Dome City Specialty " Thunder Dolphin " | Experiences | Tokyo Dome City (Tourists Special Site)

JA 東京ドームシティ名物「サンダードルフィン」 | おすすめプラン | 東京ドームシティ(Tourists Special Site)

Whakamaori dōng jīngdōmushiti míng wù 「sandādorufin」 | osusumepuran | dōng jīngdōmushiti(Tourists Special Site)

JA アトラクション一覧:サンダードルフィン

Whakamaori atorakushon yī lǎn:sandādorufin

EN Thunder Dolphin│Stroll Tips Regional Tourism Web Magazine

JA サンダードルフィン│Stroll Tips 地域観光ウェブマガジン

Whakamaori sandādorufin│Stroll Tips de yù guān guāngu~ebumagajin

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Timeless. Limited. Thunder Gray.

JA 時代を超えて愛される限定版、サンダーグレー

Whakamaori shí dàiwo chāoete àisareru xiàn dìng bǎn,sandāgurē

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

JA とりわけ、伝統的な太鼓を豪快に打ち鳴らし、ホラ貝が寂しげに響き、人々が唱和する中で踊るダンスは、今もなおパワフルな活力の象徴です。

Whakamaori toriwake、 yún tǒng dena tài gǔwo háo kuàini dǎchi míngrashi,hora bèiga jìshigeni xiǎngki、 rén 々ga chàng hésuru zhōngde yǒngrudansuha、 jīnmonaopawafuruna huó lìno xiàng zhēngdesu。

EN Tokyo Dome City's signature ride, "Thunder Dolphin"

JA 東京ドームシティ名物「サンダードルフィン」

Whakamaori dōng jīngdōmushiti míng wù 「sandādorufin」

EN Guide to the joy of the 130 km/h roller coaster "Thunder Dolphin" and other recommended attractions.

JA 最速130kmのジェットコースター「サンダードルフィン」の魅力や、その他おすすめのアトラクションを紹介します。

Whakamaori zuì sù130kmnojettokōsutā「sandādorufin」no mèi lìya、sono tāosusumenoatorakushonwo shào jièshimasu。

EN National Parks, Epic Snow and Endless Fun in Utah

JA ユタ州の国立公園、壮大な雪、尽きることのない楽しみ

Whakamaori yuta zhōuno guó lì gōng yuán、 zhuàng dàna xuě、 jǐnkirukotononai lèshimi

EN National Parks, Epic Snow and Endless Fun in Utah

JA ユタ州の国立公園、壮大な雪、尽きることのない楽しみ

Whakamaori yuta zhōuno guó lì gōng yuán、 zhuàng dàna xuě、 jǐnkirukotononai lèshimi

EN It’s not all about work. From poker games, to summer happy hours, and epic halloween parties—we bring the fun.

JA 仕事だけではありません。カードゲームをしたり、夏にはハッピー アワーを設けたり、大々的なハロウィン パーティを開いたり・・・楽しく過ごす時間もあります。

Whakamaori shì shìdakedehaarimasen.kādogēmuwoshitari、 xiànihahappī awāwo shèketari、 dà 々 denaharou~in pātiwo kāiitari・・・lèshiku guògosu shí jiānmoarimasu。

EN Happy Young Couple On Honeymoon By Old Retro Car Enjoying Sunset Flare Summer Fun Happiness Seeker Action Slow Motion Shot Red Epic 8k

JA 新婚旅行中の幸せな若い夫婦、夕焼けを楽しむレトロな車、夏の楽しさを求める人のアクションスローモーション、赤いエピック8k

Whakamaori xīn hūn lǚ xíng zhōngno xìngsena ruòi fū fù、 xī shāokewo lèshimuretorona chē、 xiàno lèshisawo qiúmeru rénnoakushonsurōmōshon, chìiepikku8k

EN Flying inside Epic Storm of Clouds and Lightnings Seamless Loop

JA 雲と光の大嵐の中を飛ぶシームレスなループ

Whakamaori yúnto guāngno dà lánno zhōngwo fēibushīmuresunarūpu

EN Following Shot of Female Astronaut in Space Suit Confidently Walking on Mars, Turing Around and Looking into the Camera. Red Planet Covered in Gas and Smoke. Shot on RED EPIC-W 8K Helium Cinema Camera

JA 宇宙服を着た女性宇宙飛行士が、自信を持って火星を歩き回り、カメラの中を覗き込む写真を撮影した後。ガスと煙で覆われた赤い惑星。RED EPIC-W 8Kヘリウムシネマカメラで撮影

Whakamaori yǔ zhòu fúwo zheta nǚ xìng yǔ zhòu fēi xíng shìga、 zì xìnwo chítte huǒ xīngwo bùki huíri,kamerano zhōngwo sìki yūmu xiě zhēnwo cuō yǐngshita hòu.gasuto yānde fùwareta chìi huò xīng。RED EPIC-W 8Kheriumushinemakamerade cuō yǐng

EN Young Entrepreneur Walkling Toward City Sky Scrapers Dubai Urban Panorama Futuristic Digital Nomad Night Downtown Slow Motion Red Epic 8k

JA Shutterstock Sky Scrapers Dubai Urban Panorama Futuristic Digital Nomad Night Downtown Slow Motion Red Epic 8kに歩く若い起業家

Whakamaori Shutterstock Sky Scrapers Dubai Urban Panorama Futuristic Digital Nomad Night Downtown Slow Motion Red Epic 8kni bùku ruòi qǐ yè jiā

EN Two Astronauts Climbing Mountain Hill Helping Each Other, Reaching the Top. Helping Hand. Overcoming Difficulties, Important Moment for the Human Race. Shot on RED EPIC-W 8K Helium Cinema Camera.

JA 2人の宇宙飛行士が互いに助け合い、山頂に着いた。手伝って。困難を乗り越え、人類にとって重要な瞬間。RED EPIC-W 8K Helium Cinema Cameraで撮影。

Whakamaori 2rénno yǔ zhòu fēi xíng shìga hùini zhùke héi、 shān dǐngni zheita。shǒu yúntte。kùn nánwo chéngri yuèe、 rén lèinitotte zhòng yàona shùn jiān。RED EPIC-W 8K Helium Cinema Camerade cuō yǐng。

IngarihiHapanihi
two2

EN Interstellar Inspiration of Epic Nasa Mission out Earth Globe. Night Dreamy Spaceman Walking Indoors. Baby Lifestyle of Small Playful Person. Cheerful Light of Beautiful Fly to Modern Global World

JA 地球儀外の壮大なNASAミッションの星間インスピレーション。夜の夢のような宇宙人が屋内を歩く。小さな遊び好きの赤ちゃんのライフスタイル。明るい光と美しいハエが現代の世界へ

Whakamaori de qiú yí wàino zhuàng dànaNASAmisshonno xīng jiāninsupirēshon. yèno mèngnoyouna yǔ zhòu rénga wū nèiwo bùku。xiǎosana yóubi hǎokino chìchan'noraifusutairu. míngrui guāngto měishiihaega xiàn dàino shì jièhe

EN Following Shot of the Astronaut On Mars Walking Toward His Base/ Research Station. Manned Mission To Mars, Technological Advance Brings Space Exploration, Colonization. Shot on RED EPIC-W 8K Helium.

JA 火星の宇宙飛行士が基地や研究所に向かって歩いていく様子を撮影した後火星への有人ミッション、技術の進歩は宇宙探査、植民地化をもたらす。 RED EPIC-W 8K Heliumのショット。

Whakamaori huǒ xīngno yǔ zhòu fēi xíng shìga jī deya yán jiū suǒni xiàngkatte bùiteiku yàng ziwo cuō yǐngshita hòu huǒ xīngheno yǒu rénmisshon, jì shùno jìn bùha yǔ zhòu tàn zhā、 zhí mín de huàwomotarasu。 RED EPIC-W 8K Heliumnoshotto.

EN Handheld Side View Shot of the Astronaut Ascending Mountain on the Mars/ Red Planet. First Man on Alien Planet Overcoming Difficulties. Shot on RED EPIC-W 8K Helium Cinema Camera.

JA 火星/赤い惑星の上行する宇宙飛行士の手持ち式の側面写真。困難を乗り越える宇宙人惑星の第一人者。RED EPIC-W 8K Helium Cinema Cameraで撮影。

Whakamaori huǒ xīng/chìi huò xīngno shàng xíngsuru yǔ zhòu fēi xíng shìno shǒu chíchi shìno cè miàn xiě zhēn。kùn nánwo chéngri yuèeru yǔ zhòu rén huò xīngno dì yī rén zhě。RED EPIC-W 8K Helium Cinema Camerade cuō yǐng。

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50