EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.
"used to select" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tiamana e whai ake nei:
EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.
DE Der einzige Unterschied besteht darin, dass bei „Einfachauswahl“ nur ein Wert aus der Dropdown-Liste ausgewählt werden kann, während bei „Mehrfachauswahl“ mehrere Werte möglich sind.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
difference | unterschied |
select | ausgewählt |
allows | kann |
list | liste |
while | während |
multi-select | mehrfachauswahl |
dropdown | dropdown |
is | sind |
value | wert |
multiple | mehrere |
values | werte |
a | ein |
only | nur |
you | der |
EN CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT
DE SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
select | select |
EN Select the rows that you want to copy by holding Shift (select a range of rows) or Ctrl (select disparate rows) and clicking the desired rows numbers on the left side of the sheet grid
DE Wählen Sie die zu kopierenden Zeilen aus, indem Sie die Umschalttaste (einen Zeilenbereich auswählen) oder Strg (nicht nebeneinander liegende Zeilen auswählen) gedrückt halten und auf die gewünschten Zeilennummern links im Tabellenblatt klicken
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
rows | zeilen |
holding | halten |
ctrl | strg |
desired | gewünschten |
sheet | tabellenblatt |
or | oder |
select | wählen |
to | zu |
by | indem |
and | und |
clicking | klicken |
want | sie |
EN Select the Dropdown (Single Select) or Dropdown (Multi Select) column type.
DE Wählen Sie den Spaltentyp Dropdown (Einfachauswahl) oder Dropdown (Mehrfachauswahl) aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
dropdown | dropdown |
column type | spaltentyp |
or | oder |
select | wählen |
the | den |
multi | sie |
EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.
DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
necessary | nötig |
to balance | auszugleichen |
in the | im |
in | in |
for | um |
is | ist |
only | nur |
this | dies |
EN To add new criteria to the Criteria table, click the [+] In the Schema column, select CustomerID. In the sort num or alpha? column, select num and in the Order asc or desc? column, select asc.
DE Um neue Kriterien zur Criteria-Tabelle hinzuzufügen, klicken Sie auf [+] in der Schema-Spalte und wählen Sie dann CustomerID. Wählen Sie in der Spalte „sort num or alpha?“ num und in der Spalte „Order asc or desc?“ asc.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
add | hinzuzufügen |
new | neue |
criteria | kriterien |
table | tabelle |
schema | schema |
column | spalte |
alpha | alpha |
click | klicken |
in | in |
and | und |
to | auf |
select | wählen |
EN To select all the variables, in the Select Context Variables window that appears, select Context: databasePropertyType
DE Wählen Sie nun im Fenster „Select Context Variables“ Context: databasePropertyType aus, um alle Variablen auszuwählen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
to | um |
variables | variablen |
context | context |
window | fenster |
all | alle |
select | wählen |
EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.
DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
necessary | nötig |
to balance | auszugleichen |
in the | im |
in | in |
for | um |
is | ist |
only | nur |
this | dies |
EN Select the vCard file, select Continue, and then select Import.
DE Wählen Sie die vCard-Datei, klicken Sie auf Weiter und klicken Sie dann auf Importieren.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
vcard | vcard |
file | datei |
import | importieren |
select | wählen |
and | und |
then | dann |
EN Press and hold the Shift key (select a range of rows) or Ctrl key (select disparate rows), and select the row numbers on the left side of the sheet grid.
DE Drücken und halten Sie die Umschalttaste (Auswahl eines Zeilenbereichs) oder die Strg-Taste (Auswahl nicht zusammenhängender Zeilen) und wählen Sie die Zeilennummern links neben dem Tabellenblatt aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
ctrl | strg |
sheet | tabellenblatt |
shift key | umschalttaste |
or | oder |
rows | zeilen |
press | drücken |
and | und |
select | wählen |
key | taste |
range | auswahl |
hold | sie |
the | dem |
a | eines |
of | neben |
EN Select Products and, under Integrations, select Application Links. In previous self-hosted versions of Jira, choose > Applications, and select Application Links.
DE Wählen Sie Produkte und anschließend unter Integrationen die Option Anwendungslinks aus. Wählen Sie in früheren selbst gehosteten Jira-Versionen > Anwendungen und anschließend Anwendungslinks aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
previous | früheren |
versions | versionen |
jira | jira |
gt | gt |
hosted | gehosteten |
integrations | integrationen |
in | in |
applications | anwendungen |
products | produkte |
and | und |
select | wählen |
EN To select multiple items to move, click the checkbox next to each item, or click Select All to select all items.
DE Um mehrere Elemente zum Verschieben auszuwählen, aktiviere das Kontrollkästchen neben jedem Element oder klicke auf Alle auswählen, um alle Elemente auszuwählen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
checkbox | kontrollkästchen |
or | oder |
click | klicke |
select | auswählen |
to select | auszuwählen |
move | verschieben |
all | alle |
item | element |
the | elemente |
EN To select multiple items to move, press and hold Shift, then click additional items. To select all items in the collection, click Select All.
DE Um mehrere Elemente zum Verschieben auszuwählen, halte die Umschalttaste gedrückt und klicke dann auf weitere Elemente. Um alle Elemente in der Sammlung auszuwählen, klicke auf Alle auswählen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
hold | halte |
collection | sammlung |
click | klicke |
in | in |
select | auswählen |
to select | auszuwählen |
move | verschieben |
and | und |
all | alle |
then | dann |
the | elemente |
EN Select the file you want to download. Then select the . . . icon in the upper right, and select
DE Wählen Sie die Datei aus, die heruntergeladen werden soll. Wählen Sie dann das Symbol . . . oben rechts, und wählen Sie
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
icon | symbol |
to download | heruntergeladen |
select | wählen |
file | datei |
and | und |
you want | soll |
the | oben |
then | dann |
want | sie |
to | rechts |
EN Select Next/Previous Layer (Alt+[, Alt+]), and Select Top/Bottom/Parent Layer via Select menu (for desktop only)
DE „Nächste/Vorangehende Ebene auswählen“ (alt + [, alt + ]) und „Oberste/Unterste/Übergeordnete Ebene auswählen“ im Menü „Auswählen“. (nur für Desktop-Computer)
EN Device usage ? how often is the AV or VTC system used? Which sources are used? How often is the display used (if there?s more than one, are both used)?
DE Gerätenutzung – wie oft wird das AV- oder VTC-System verwendet? Welche Quellen werden verwendet? Wie oft wird die Anzeige benutzt (wenn es mehrere gibt, werden beide benutzt)?
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
often | oft |
system | system |
sources | quellen |
display | anzeige |
or | oder |
used | verwendet |
if | wenn |
is | die |
EN Previously used term: A diagnostic term that has been used previously with a similar or identical meaning to the classified term or is subsumed within it. Previously used terms are often ambiguous and/or have been used differently in different countries.
DE Pulsierend: Synonym für ?pochend?.
EN Device usage ? how often is the AV or VTC system used? Which sources are used? How often is the display used (if there?s more than one, are both used)?
DE Gerätenutzung – wie oft wird das AV- oder VTC-System verwendet? Welche Quellen werden verwendet? Wie oft wird die Anzeige benutzt (wenn es mehrere gibt, werden beide benutzt)?
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
often | oft |
system | system |
sources | quellen |
display | anzeige |
or | oder |
used | verwendet |
if | wenn |
is | die |
EN Select one of the commonly used functions (SUM, MIN, MAX, COUNT) or choose the necessary Category in the CATEGORIES section and select the function you need.
DE Wählen Sie eine der am häufigsten verwendeten Funktionen (SUMME, MIN, MAX, ANZAHL) oder wählen Sie die gewünschte Kategorie im Abschnitt KATEGORIEN und wählen Sie die gewünschte Funktion aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
used | verwendeten |
sum | summe |
min | min |
max | max |
or | oder |
category | kategorie |
function | funktion |
in the | im |
categories | kategorien |
functions | funktionen |
section | abschnitt |
and | und |
select | wählen |
EN select one of the commonly used functions (SUM, MIN, MAX, COUNT) or choose the necessary Category in the Categories section and select the function you need,
DE wählen Sie eine der am häufigsten verwendeten Funktionen (SUMME, MIN, MAX, ANZAHL) oder wählen Sie die gewünschte Kategorie im Abschnitt Kategorien und wählen Sie die gewünschte Funktion aus,
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
used | verwendeten |
sum | summe |
min | min |
max | max |
or | oder |
category | kategorie |
function | funktion |
in the | im |
categories | kategorien |
functions | funktionen |
section | abschnitt |
and | und |
select | wählen |
EN to display the Select values dialog box to select the time period used in the filter.
DE , um das Dialogfeld „Select values“ anzuzeigen und den im Filter verwendeten Zeitraum auszuwählen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
to | um |
display | anzuzeigen |
period | zeitraum |
used | verwendeten |
filter | filter |
select | auszuwählen |
EN It has two buttons and a battery level indicator: the lower button is used to turn on the Creo while the upper button is used to select one of the three levels of assistance
DE Sie verfügt über zwei Tasten und eine Batteriestandsanzeige: Die untere Taste dient zum Einschalten des Creo, während die obere Taste zum Auswählen einer der drei Unterstützungsstufen verwendet wird
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
turn on | einschalten |
used | verwendet |
select | auswählen |
buttons | tasten |
and | und |
three | drei |
lower | untere |
the | wird |
two | zwei |
of | der |
EN “As an admin you can find who used an asset, when they used it and how many times they used it. So it?s a good source of information,” says Azita.
DE ?Als Administrator kann man sehen, wer ein Asset benutzt hat, wann er es verwendet hat und wie häufig es verwendet wurde. Also ist Canto eine hervorragende Informationsquelle?, bestätigt Azita.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
admin | administrator |
asset | asset |
good | hervorragende |
azita | azita |
can | kann |
when | wann |
who | wer |
as | als |
it | es |
so | also |
used | benutzt |
and | wie |
a | ein |
EN Files with the ICO extension are commonly used by the Microsoft Windows operating system in order to display a picture that is used for a computer icon. It can be used for item icons in the start... What is ICO
DE Dateien mit der Erweiterung ICO werden häufig vom Betriebssystem Microsoft Windows verwendet, um ein (Miniatur-)Bild anzuzeigen, welches als Computersymbol verwendet wird. Es kann für... Was ist ICO
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
files | dateien |
ico | ico |
extension | erweiterung |
commonly | häufig |
microsoft | microsoft |
windows | windows |
picture | bild |
it | es |
operating system | betriebssystem |
can | kann |
used | verwendet |
with | mit |
for | um |
EN TIP: Certain criteria can only be used with specific data types. For example, "contains" can only be used with text strings and contacts, and "is between" can only be used with dates and numbers.
DE TIPP: Bestimmte Kriterien können nur mit spezifischen Datentypen verwendet werden. „Enthält“ kann beispielsweise nur mit Textstrings und Kontakten verwendet werden, und „liegt zwischen“ kann nur mit Daten und Zahlen verwendet werden.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
tip | tipp |
criteria | kriterien |
example | beispielsweise |
contains | enthält |
contacts | kontakten |
only | nur |
data | daten |
and | und |
between | zwischen |
numbers | zahlen |
used | verwendet |
certain | bestimmte |
can | können |
EN Originally used as a backend technology used to make websites more interactive and functional, JavaScript is now used on the front-end to create entire websites and applications.
DE Ursprünglich als Backend-Technologie verwendet, um Websites interaktiver und funktionaler zu gestalten, wird JavaScript heute im Front-End eingesetzt, um ganze Websites und Anwendungen zu erstellen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
originally | ursprünglich |
backend | backend |
websites | websites |
javascript | javascript |
technology | technologie |
applications | anwendungen |
used | verwendet |
now | heute |
to | zu |
as | als |
interactive | interaktiver |
and | und |
create | erstellen |
the | wird |
EN Please refrain from donating used bathroom products, used makeup, or used underwear, as they cannot be redistributed due to sanitary reasons.
DE Bitte sehen Sie davon ab, gebrauchte Badezimmerprodukte, gebrauchtes Make-up oder gebrauchte Unterwäsche zu spenden, da diese aus hygienischen Gründen nicht weitergegeben werden können.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
donating | spenden |
underwear | unterwäsche |
reasons | gründen |
used | gebrauchte |
makeup | make-up |
please | bitte |
or | oder |
from | ab |
to | zu |
cannot | sie |
be | werden |
EN The keywords used in the websites are checked for consistency. It sees if the match the content of the website, how many times they have been used and where they have been used- the title or the description
DE Die Schlüsselwörter in den Webseiten verwendet werden, auf Konsistenz geprüft. Es sieht, wenn das Spiel den Inhalt der Webseite, wie oft sie verwendet wurden, und wo sie den Titel oder die Beschreibung Gebraucht- wurden
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
keywords | schlüsselwörter |
checked | geprüft |
consistency | konsistenz |
sees | sieht |
match | spiel |
used | verwendet |
websites | webseiten |
it | es |
or | oder |
description | beschreibung |
where | wo |
in | in |
of | oft |
if | wenn |
website | webseite |
and | und |
title | titel |
are | werden |
the content | inhalt |
the | den |
how | wie |
EN Originally used as a backend technology used to make websites more interactive and functional, JavaScript is now used on the front-end to create entire websites and applications.
DE Ursprünglich als Backend-Technologie verwendet, um Websites interaktiver und funktionaler zu gestalten, wird JavaScript heute im Front-End eingesetzt, um ganze Websites und Anwendungen zu erstellen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
originally | ursprünglich |
backend | backend |
websites | websites |
javascript | javascript |
technology | technologie |
applications | anwendungen |
used | verwendet |
now | heute |
to | zu |
as | als |
interactive | interaktiver |
and | und |
create | erstellen |
the | wird |
EN All the trademarks used in this website are either owned by an Aptean entity or used under license from the respective trademark owners. These trademarks may not be used without the written permission from the respective trademark owner.
DE Alle auf dieser Website verwendeten Marken sind entweder Eigentum von Aptean oder werden mit einer Lizenz der jeweiligen Markeninhaber verwendet. Diese Marken dürfen nicht ohne die schriftliche Genehmigung des jeweiligen Markeninhabers verwendet werden.
EN Select the network you’d like to add. There may be additional options to select based on the network you chose.
DE Wählen Sie das Netzwerk aus, das Sie hinzufügen möchten. Je nach gewähltem Netzwerk können nun noch weitere Optionen zur Auswahl stehen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
network | netzwerk |
options | optionen |
select | wählen |
add | hinzufügen |
the | zur |
you | sie |
EN Select the RAID (Redundant Array of Independent Disks) configuration that meets your needs. Every configuration is available to select based on the number of disks deployed, RAID 0 through RAID 60.
DE Wähle aus RAID (Redundante Array der unabhängigen Festplatten) Konfiguration, die Ihren Anforderungen erfüllt. Jede Konfiguration ist verfügbar, um basierend auf der Anzahl der bereitgestellten Datenträger auszuwählen, RAID 0 durch RAID 60.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
redundant | redundante |
independent | unabhängigen |
configuration | konfiguration |
needs | anforderungen |
raid | raid |
disks | datenträger |
based on | basierend |
array | array |
your | ihren |
to select | auszuwählen |
select | wähle |
available | verfügbar |
number of | anzahl |
EN Select one. If you use two identity providers, select your primary one.
DE Bitte wählen Sie einen Anbieter aus. Wenn Sie zwei Anbieter nutzen, wählen Sie den primären aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
providers | anbieter |
primary | primären |
two | zwei |
if | wenn |
use | nutzen |
select | wählen |
one | einen |
you | sie |
your | bitte |
EN Optional: For the purpose of bypassing geographical restrictions you can select a server in a different country. In the ExpressVPN app you click the button that says “choose location” and select the server you want to connect to.
DE Optional: Um geografische Beschränkungen zu umgehen, können Sie einen Server in einem anderen Land auswählen. In der ExpressVPN-App klicken Sie auf die Schaltfläche ?Standort wählen? und wählen den Server, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
optional | optional |
geographical | geografische |
restrictions | beschränkungen |
different | anderen |
country | land |
location | standort |
server | server |
click | klicken |
button | schaltfläche |
connect | verbinden |
in | in |
can | können |
to | um |
the | den |
a | einen |
select | wählen |
want | möchten |
EN Step 3. Select your backup on the left of the app and click on "Extract Call history”, then select the location where you want to save the .csv file containing the call history. The extraction will take just a few seconds.
DE Schritt 3. Wählen Sie Ihr Backup auf der linken Seite der App aus und klicken Sie auf "Anrufverlauf extrahieren" . Wählen Sie dann den Ort aus, an dem Sie die .csv Datei speichern möchten, die den Anrufverlauf enthält.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
step | schritt |
click | klicken |
backup | backup |
extract | extrahieren |
select | wählen |
save | speichern |
app | app |
csv | csv |
left | linken |
location | ort |
file | datei |
then | dann |
and | an |
the | den |
want | möchten |
EN Find and select Atlassian Cloud from your Licenses tab, and select Claim Your Cloud Site.
DE Wähle auf der Registerkarte "Licenses" (Lizenzen) Atlassian Cloud aus und anschließend Claim your Cloud Site (Cloud-Site beanspruchen).
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
select | wähle |
atlassian | atlassian |
cloud | cloud |
tab | registerkarte |
site | site |
and | und |
your | your |
claim | claim |
from | aus |
licenses | lizenzen |
EN From the Select plan page, select the plan you want.
DE Wähle deinen neuen Tarif auf der Seite Tarif auswählen aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
page | seite |
from | aus |
the | der |
select | auswählen |
EN Raise the stakes with multi-select! Participants select and submit multiple answers
DE Mit der Mehrfachauswahl wird es noch anspruchsvoller! Die Teilnehmer wählen dabei mehrere Antworten aus
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
multi-select | mehrfachauswahl |
participants | teilnehmer |
select | wählen |
answers | antworten |
multiple | mehrere |
with | dabei |
the | wird |
EN Select Install, and once installed, select Open.
DE Wählen Sie Installieren, und wählen Sie im Anschluss an die Installation Öffnen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
install | installieren |
once | sie |
select | wählen |
and | und |
EN Select the main menu from the top-left of your screen and then select Subscription.
DE Wählen Sie das Hauptmenü links oben auf dem Bildschirm, und wählen Sie Abonnement.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
screen | bildschirm |
subscription | abonnement |
main menu | hauptmenü |
and | und |
select | wählen |
the | oben |
EN To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.
DE Wenn Sie Untertitel in einer anderen Sprache auswählen möchten (sofern vorhanden), klicken Sie auf das Einstellungen-Symbol, und wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
subtitles | untertitel |
settings | einstellungen |
icon | symbol |
other | anderen |
click | klicken |
select | wählen |
language | sprache |
then | dann |
EN Select the desired package, then select Renew now. This opens the shopping cart.
DE Wählen Sie das gewünschte Paket und anschließend die Option Jetzt verlängern aus. Der Warenkorb wird nun angezeigt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
desired | gewünschte |
package | paket |
renew | verlängern |
cart | warenkorb |
select | wählen |
now | jetzt |
the | wird |
EN On the Order information page, select the number of computers (up to 3 computers), enter your postal and email address, and your payment options, then select Continue
DE Wählen Sie auf der Seite Bestellinformationen die Anzahl der Computer (bis zu 3 Computer) aus, geben Sie Ihre Anschrift, E-Mail-Adresse und Zahlungsmethode ein, und wählen Sie dann Fortfahren
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
computers | computer |
enter | geben sie |
continue | fortfahren |
order information | bestellinformationen |
address | adresse |
email address | e-mail-adresse |
page | seite |
select | wählen |
your | ihre |
and | und |
to | zu |
then | dann |
number of | anzahl |
EN Select the Start button, then select Settings > Update & security > Windows Update.
DE Wählen Sie die Schaltfläche Start, und auswählen Sie Einstellungen> Update & Sicherheit> Windows Update.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
button | schaltfläche |
gt | gt |
update | update |
security | sicherheit |
windows | windows |
amp | amp |
settings | einstellungen |
start | start |
select | wählen |
EN Select Advanced options, and then under Choose how updates are installed, select Automatic (recommended).
DE Wählen Sie Erweiterte Optionen und dann unter Auswählen, wie Updates installiert werden, die auswählen Automatisch (empfohlen).
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
advanced | erweiterte |
updates | updates |
installed | installiert |
automatic | automatisch |
recommended | empfohlen |
options | optionen |
then | dann |
how | wie |
are | werden |
and | und |
select | wählen |
under | unter |
EN Click Select, and select the file you saved locally.
DE Klicken Sie auf Auswählen, und wählen Sie die lokal gespeicherte Datei aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
file | datei |
saved | gespeicherte |
locally | lokal |
click | klicken |
select | wählen |
and | und |
EN Select Services brings together the right services for rapid deployment of SUSE solutions. Working directly with a named team, Select Services helps you:
DE Select Services vereint die richtigen Dienste für die schnelle Bereitstellung von SUSE Lösungen. In Zusammenarbeit mit einem eigens zugewiesenen Team bietet Ihnen Select Services folgende Vorteile:
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
select | select |
rapid | schnelle |
deployment | bereitstellung |
right | richtigen |
solutions | lösungen |
team | team |
suse | suse |
the | folgende |
services | services |
of | von |
directly | mit |
a | vereint |
EN If your company already has Wagestream select 'I am an Existing User', if you want to get Wagestream launched in your company, select 'I am not a user yet'
DE Falls in Ihrem Unternehmen Wagestream bereits in Verwendung ist, dann wählen Sie „Bereits Nutzender“. Wenn Sie Wagestream in Ihrem Unternehmen einführen möchten, dann wählen Sie „Noch kein Nutzender“
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
company | unternehmen |
if | wenn |
already | bereits |
in | in |
yet | noch |
select | wählen |
am | ist |
your | sie |
EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".
DE Schritt 3. Klicken Sie auf die Registerkarte "Vorschau" und scrollen Sie nach unten, um "Kik" auszuwählen. Wenn Sie nur einige Nachrichten wiederherstellen möchten, wählen Sie sie aus und klicken Sie auf "Extrahieren".
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
tab | registerkarte |
kik | kik |
extract | extrahieren |
preview | vorschau |
click | klicken |
recover | wiederherstellen |
step | schritt |
to select | auszuwählen |
select | wählen |
scroll | scrollen |
the | unten |
only | nur |
and | und |
messages | nachrichten |
want to | möchten |
EN Launch iPhone Backup Extractor and select your backup from the left-hand navigation. Go to the “App View” tab and select the Momento app form the apps list.
DE Starten Sie den iPhone Backup Extractor und wählen Sie Ihr Backup in der linken Navigation aus. Gehen Sie zur Registerkarte "App-Ansicht" und wählen Sie die Momento-App aus der App-Liste aus.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
launch | starten |
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
select | wählen |
navigation | navigation |
tab | registerkarte |
your | ihr |
left | linken |
the | den |
to | in |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50