EN Volkswagen Polo Mk1 & Polo Mk2 Engine Parts Heritage Parts Centre have a selection of engine parts to fit your classic Polo Mk1 & Mk2 - service parts, oil pumps, filters, engine mounts, gaskets, cylinder head parts, valvetrain and cams
"parts" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tiamana e whai ake nei:
EN Volkswagen Polo Mk1 & Polo Mk2 Engine Parts Heritage Parts Centre have a selection of engine parts to fit your classic Polo Mk1 & Mk2 - service parts, oil pumps, filters, engine mounts, gaskets, cylinder head parts, valvetrain and cams
DE KAUFEN SIE HIER IHRE VW POLO 1 + 2 MOTORTEILE! Heritage Parts Centre hat alles, was Sie für Ihren VW Polo 1 + 2 Motor brauchen, sowohl aufgerüstete Komponenten für verbesserte Leistung als auch einfache Ersatzdichtungen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engine | motor |
heritage | heritage |
centre | centre |
polo | polo |
parts | parts |
to | brauchen |
a | sowohl |
EN Volkswagen Scirocco Engine Parts Heritage Parts Centre have a selection of engine parts to fit your classic Scirocco - service parts, oil pumps, filters, engine mounts, gaskets, cylinder head parts, valvetrain and cams
DE KAUFEN SIE HIER IHRE VW SCIROCCO MOTORTEILE! Heritage Parts Centre hat alles, was Sie für Ihren VW Scirocco Motor brauchen, sowohl aufgerüstete Komponenten für verbesserte Leistung als auch einfache Ersatzdichtungen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engine | motor |
heritage | heritage |
centre | centre |
parts | parts |
to | brauchen |
a | sowohl |
EN Volkswagen Scirocco Engine Parts Heritage Parts Centre have a selection of engine parts to fit your classic Scirocco - service parts, oil pumps, filters, engine mounts, gaskets, cylinder head parts, valvetrain and cams
DE KAUFEN SIE HIER IHRE VW SCIROCCO MOTORTEILE! Heritage Parts Centre hat alles, was Sie für Ihren VW Scirocco Motor brauchen, sowohl aufgerüstete Komponenten für verbesserte Leistung als auch einfache Ersatzdichtungen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engine | motor |
heritage | heritage |
centre | centre |
parts | parts |
to | brauchen |
a | sowohl |
EN Spare parts require careful planning, yet in many companies, even the data about spare parts aren’t maintained well enough, leading to duplicated parts (typically 5-15% of parts) and wasted time when searching for a part or procuring a new one
DE Es setzt eine gewissenhafte Planung voraus, aber in vielen Unternehmen werden die Stammdaten nicht ausreichend gepflegt, wodurch es zu Duplikaten (etwa 5-15% der Ersatzteile) und hohen Such- und Bestellkosten kommt
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
maintained | gepflegt |
planning | planung |
companies | unternehmen |
in | in |
and | und |
the | voraus |
or | nicht |
to | zu |
EN Skilled assemblers follow exact standards and specifications from the most current engineering drawings when remanufacturing parts. All worn parts that do not meet our strict requirements are replaced by new OEM parts.
DE Bei der Überarbeitung halten wir uns an strenge Standards und Spezifikationen neuester technischer Vorgaben. Alle Verschleißteile, die nicht unseren strikten Anforderungen entsprechen, werden durch neue OEM Teile ersetzt
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engineering | technischer |
parts | teile |
replaced | ersetzt |
oem | oem |
standards | standards |
new | neue |
specifications | spezifikationen |
requirements | anforderungen |
all | alle |
strict | strenge |
and | und |
not | nicht |
are | werden |
by | durch |
EN Volkswagen T5 Transporter Brake Parts Heritage Parts Centre have a selection of brake parts to fit your classic Volkswagen T5 Transporter - brake discs, T5 van backing plates, replacement brake pads and T5 bus calipers
DE VW BUS T5 BREMSEN Heritage Parts Centre hat eine große Auswahl an Bremsteilen für alle T5 Modelle auf Lager
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
brake | bremsen |
heritage | heritage |
centre | centre |
selection | auswahl |
parts | parts |
bus | bus |
a | eine |
EN Volkswagen T6 Transporter Brake Parts Heritage Parts Centre have a selection of brake parts to fit your classic Volkswagen T6 Transporter - brake discs, T6 van backing plates, replacement brake pads and T6 bus calipers
DE VW BUS T6 BREMSEN Heritage Parts Centre hat eine große Auswahl an Bremsteilen für alle T6 Modelle auf Lager
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
brake | bremsen |
heritage | heritage |
centre | centre |
selection | auswahl |
parts | parts |
bus | bus |
a | eine |
EN We have been renewaled the Parts navigation system. You can find the replacement parts and supply parts you need quickly and create a list of them as you go.
DE Wir haben das Ersatzteilnavigationssystem erneuert. Sie können die benötigten Ersatz- und Lieferteile schnell finden und eine Liste erstellen. Diese Seite ist nur auf Englisch verfügbar.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
find | finden |
replacement | ersatz |
quickly | schnell |
we | wir |
have | haben |
need | benötigten |
of | seite |
can | können |
list | liste |
and | und |
create | erstellen |
EN We have been renewaled the Parts navigation system. You can find the replacement parts and supply parts you need quickly and create a list of them as you go.
DE Wir haben das Ersatzteilnavigationssystem erneuert. Sie können die benötigten Ersatz- und Lieferteile schnell finden und eine Liste erstellen. Diese Seite ist nur auf Englisch verfügbar.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
find | finden |
replacement | ersatz |
quickly | schnell |
we | wir |
have | haben |
need | benötigten |
of | seite |
can | können |
list | liste |
and | und |
create | erstellen |
EN Sparrow does this with a unique combination of three modules: spare parts data cleaning, planning & optimization and a spare parts pool, allowing companies to exchange parts in emergencies.
DE Sparrow tut dies durch eine einzigartige Kombination von drei Modulen: Bereinigung von Ersatzteildaten, Planung & Optimierung des Bestandes und den Ersatzteilpool, wo Unternehmen dringend benötigte Ersatzteile austauschen können.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
modules | modulen |
optimization | optimierung |
sparrow | sparrow |
amp | amp |
planning | planung |
companies | unternehmen |
combination | kombination |
three | drei |
a | einzigartige |
allowing | und |
of | von |
to | den |
this | dies |
exchange | des |
to exchange | austauschen |
EN Even small plastic parts have complex surfaces and indentations that need to fit precisely with other parts. Sink marks, warping, short shots, and flash are all defects that affect the functionality of plastic parts.
DE Sogar kleine Plastikteile haben komplexe Oberflächen und Vertiefungen, die genau in andere Teile passen müssen. Einfallstellen, Verwerfungen, Short Shots und Schmiedegraten sind Mängel, welche die Funktionalität von Kunststoffteilen beeinträchtigen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parts | teile |
complex | komplexe |
surfaces | oberflächen |
fit | passen |
defects | mängel |
affect | beeinträchtigen |
functionality | funktionalität |
shots | shots |
small | kleine |
and | und |
short | short |
are | sind |
other | andere |
of | von |
EN The part location tool easily handles the many complexities of vaccine kit inspection such as parts placed at different orientations, overlapping parts, missing parts, or different kit combinations
DE Das Teilelokalisierungstool bewältigt problemlos die vielen komplexen Aspekte der Prüfung von Impfstoff-Kits, wie verschieden ausgerichtete Teile, überlappende oder fehlende Teile, oder verschiedene Kit-Kombinationen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
easily | problemlos |
vaccine | impfstoff |
kit | kits |
inspection | prüfung |
missing | fehlende |
combinations | kombinationen |
or | oder |
parts | teile |
different | verschieden |
EN Volkswagen T5 Transporter Brake Parts Heritage Parts Centre have a selection of brake parts to fit your classic Volkswagen T5 Transporter - brake discs, T5 van backing plates, replacement brake pads and T5 bus calipers
DE VW BUS T5 BREMSEN Heritage Parts Centre hat eine große Auswahl an Bremsteilen für alle T5 Modelle auf Lager
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
brake | bremsen |
heritage | heritage |
centre | centre |
selection | auswahl |
parts | parts |
bus | bus |
a | eine |
EN Volkswagen T6 Transporter Brake Parts Heritage Parts Centre have a selection of brake parts to fit your classic Volkswagen T6 Transporter - brake discs, T6 van backing plates, replacement brake pads and T6 bus calipers
DE VW BUS T6 BREMSEN Heritage Parts Centre hat eine große Auswahl an Bremsteilen für alle T6 Modelle auf Lager
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
brake | bremsen |
heritage | heritage |
centre | centre |
selection | auswahl |
parts | parts |
bus | bus |
a | eine |
EN Near net shape parts. While parts can be post-processed to hit tight tolerances if needed, the metal FFF process typically prints near net shape parts.
DE Endkonturnahe Teile. Während die Nachbearbeitung von Teilen zur Einhaltung enger Toleranzen bei Bedarf möglich ist, werden im Metall-Schmelzschichtverfahren in der Regel endkonturnahe Teile gedruckt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
tolerances | toleranzen |
metal | metall |
parts | teile |
post | teilen |
near | in |
needed | bedarf |
EN Can print specialized parts. This includes ultra-complex geometries, large parts, and large fully dense parts.
DE Kann Sonderanfertigungen drucken. Dazu gehören äußerst komplexe Geometrien, große Teile und große, vollständig dichte Teile.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
can | kann |
parts | teile |
geometries | geometrien |
fully | vollständig |
ultra | äußerst |
complex | komplexe |
and | und |
this | dazu |
large | große |
EN Buy Aftermarket Parts | Online store for Axle and Transmission Parts | Heavy Equipment Parts
DE Kauf von Aftermarket-Teilen | Online-Shop für Achs- und Getriebeteile | Baumaschinen-Ersatzteile
EN This can mean the same parts across every product in your line or using the same parts other manufacturers are using—even your competitors.
DE Dies kann bedeuten, dass für jedes deiner Produkte aus deiner Produktreihe dieselben Teile verwendet werden, oder dieselben Teile zu verwenden, die andere Hersteller verwenden – selbst deine Mitbewerber.
EN By using standard parts, consumers can find replacement parts more easily and do their own repairs, rather than having to find specialized repair techs or replace their items altogether.
DE Durch die Nutzung von Standardteilen können die Menschen leichter Ersatzteile finden und selbst Reparaturen durchführen, statt einen speziellen Reparaturtechniker aufsuchen oder das Produkt komplett ersetzen zu müssen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
repairs | reparaturen |
easily | leichter |
or | oder |
replace | ersetzen |
find | finden |
can | können |
and | und |
specialized | speziellen |
items | die |
EN Gas concentrations on the ground are measured in ppm (parts per million), airborne gas detection is measured in ppm*m (parts per million * meter).
DE Gaskonzentrationen am Boden werden in ppm (parts per million) gemessen, bei der luftgestützten Gasdetektion wird in ppm*m (parts per millionen * meter) gemessen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
ground | boden |
measured | gemessen |
ppm | ppm |
parts | parts |
in | in |
million | millionen |
m | m |
meter | meter |
are | werden |
the | wird |
EN Print Fiberglass reinforced parts 10x stronger than ABS — capable of replacing some machined aluminum parts.
DE Mit 3D-Druck gefertigte und durch Glasfaser verstärkte Teile sind bis zu 10-mal stabiler als Teile aus ABS und können deshalb zumindest teilweise Komponenten aus bearbeitetem Aluminium ersetzen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
fiberglass | glasfaser |
aluminum | aluminium |
replacing | ersetzen |
parts | teile |
than | als |
of | zu |
EN Print Continuous Fiberglass-reinforced parts 10x stronger than ABS — extremely durable and capable of replacing some machined aluminum parts.
DE Drucken Sie mit Endlosfaser verstärkte Teile, die 10-mal stabiler sind, als Teile aus ABS – dazu extrem haltbar und in der Lage, einige Bauteile aus bearbeitetem Aluminium zu ersetzen.
EN Print in a wide variety of print modes all optimized to yield quality parts — including 50 μm resolution, which delivers ultra-high-quality parts without visible layer lines.
DE Drucken Sie in verschiedenen Druckmodi: Alle wurden optimiert, um qualitativ hochwertige Teile zu erhalten – bis hin zu einer Auflösung von 50 μm, die Teile in extrem hoher Qualität ohne sichtbare Ebenenlinien liefert.
Whakamaori Drucken Sie in verschiedenen Druckmodi: Alle wurden optimiert, um qualitativ hochwertige Teile zu erhalten – bis hin zu einer Auflösung von 50 mm, die Teile in extrem hoher Qualität ohne sichtbare Ebenenlinien liefert.
EN The X5 has a 3rd-generation fiber reinforcement system that enables you to lay down continuous fiber into parts. Markforged composite printers are capable of printing Continuous Fiberglass reinforced parts.
DE Der X5 verfügt über ein Faserverstärkungssystem der neuesten Generation, mit dem sich Endlosfasern einfach in Bauteile integrieren lassen. Nur Verbundfaserdrucker von Markforged sind in der Lage, mit Endlosfasern verstärkte Teile zu drucken.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
generation | generation |
markforged | markforged |
parts | teile |
printing | |
capable | in |
to | zu |
are | sind |
you | verfügt |
a | ein |
EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can replace machined aluminum parts in application.
DE Nur die Verbundwerkstoffdrucker von Markforged sind in der Lage, faserverstärkte Teile zu drucken, die so stabil sind, dass sie teilweise sogar Teile aus bearbeitetem Aluminium ersetzen können.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parts | teile |
replace | ersetzen |
aluminum | aluminium |
markforged | markforged |
can | können |
printing | |
are | sind |
which | sie |
EN Get robust parts and equipment in the field with the digital parts platform built for where you need it.
DE Die digitale Teilplattform liefert robuste Teile und Ausrüstungen im Einsatz und wurde genau dafür entwickelt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
robust | robuste |
parts | teile |
digital | digitale |
built | entwickelt |
in the | im |
for | dafür |
and | und |
it | genau |
EN Get critical parts anywhere they are needed with the only digital parts platform built to work anywhere.
DE Mit der einzigen digitalen Teileplattform, die überall einsetzbar ist, sind kritische Teile immer dort verfügbar, wo sie benötigt werden.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
critical | kritische |
parts | teile |
needed | benötigt |
digital | digitalen |
with | mit |
to | überall |
are | verfügbar |
EN If parts or particular regulations of this text should not correspond, should not correspond any more or should not correspond completely to applicable law, the contents and the validity of the other parts of these regulations shall not be affected.
DE Sofern Teile oder einzelne Bestimmungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Bestimmungen in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parts | teile |
applicable | geltenden |
validity | gültigkeit |
contents | inhalt |
or | oder |
not | nicht |
more | mehr |
and | und |
correspond | entsprechen |
regulations | bestimmungen |
should | sollten |
this | dieses |
EN As a machine operator, you produce high-precision manufacturing parts (small batches/sample parts), test them and make them available on time in the required quality
DE Als Maschinenbediener fertigst du hoch präzise Fertigungsteile (Kleinserien/Musterteile), prüfst diese und stellst sie in der geforderten Qualität termingerecht zur Verfügung
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
available | verfügung |
quality | qualität |
precision | präzise |
and | und |
in | in |
as | als |
the | hoch |
you | sie |
EN Bosch offers a wide range of spare parts to the aftermarket and repair shops — from new and exchange parts to repair solutions — as well as repair shop equipment such as diagnostic software and hardware
DE Bosch bietet dem Handel und Werkstätten ein breites Sortiment an Ersatzteilen – vom Neuteil über instandgesetzte Austauschteile bis hin zur Reparaturlösung – sowie Werkstattausrüstung wie Diagnosesoftware und Prüfgeräte
EN Sometimes OEM (Original Equipment Manufacturer) parts are available, but many manufacturer parts just aren’t available—to anyone
DE Manchmal sind OEM (Original Equipment Manufacturer) Ersatzteile verfügbar, aber viele sind einfach nicht erhältlich – für niemanden
EN Hotel Gawra is situated in the quiet, picturesque village, in the very center of the Bialowieza. We offer accommodation in an object consisting of two parts. Gawra offers 13 rooms in new parts 2 and 3, 6 rooms in the older 2 and 4 os., 2 conference…
DE Pension Gawra liegt in einem ruhigen, malerischen Dorf, im Zentrum von Bialowieza entfernt. Wir bieten Unterkunft in einem Gebäude, bestehend aus zwei Teilen. Gawra bietet 13 Zimmer in dem neuen Abschnitt 2 und 3 Pers, 6 Zimmer in den älteren Teil 2…
EN It provides efficient access to the comprehensive supply of more than 41 000 automotive parts and accessories of the product brands DT Spare Parts and SIEGEL Automotive.
DE Es bietet den effizienten Zugang zum allumfassenden Angebot mit mehr als 41 000 Fahrzeugteilen und Zubehör der Produktmarken DT Spare Parts und SIEGEL Automotive.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
efficient | effizienten |
access | zugang |
accessories | zubehör |
dt | dt |
parts | parts |
automotive | automotive |
it | es |
provides | bietet |
more | mehr |
and | und |
supply | angebot |
the | den |
of | der |
EN If individual formulations or parts of this text no longer, or no longer completely, comply with the relevant legal situation, the remaining parts of this declaration remain unaffected.
DE Sofern einzelne Formulierungen oder Teile dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht mehr oder nicht mehr vollständig entsprechen, bleiben die übrigen Teile dieser Erklärung davon unberührt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
formulations | formulierungen |
parts | teile |
completely | vollständig |
declaration | erklärung |
relevant | geltenden |
or | oder |
comply | entsprechen |
remain | übrigen |
remaining | bleiben |
if | sofern |
EN Should parts or individual phrases of this text not, no longer, or not fully conform to established law, the remaining parts of this document remain unaffected.
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes davon unberührt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parts | teile |
or | oder |
remain | übrigen |
not | nicht |
fully | vollständig |
should | sollten |
this | dieses |
EN If parts or individual provisions of this text should not conform, should no longer conform or should not conform entirely to current law, this shall not affect the content or validity of the remaining parts of these conditions of use.
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile dieser Nutzungsbedingungen in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parts | teile |
validity | gültigkeit |
or | oder |
not | nicht |
conditions | nutzungsbedingungen |
the content | inhalt |
should | sollten |
if | sofern |
EN Emergency Response Project & Commissioning Services Preventive Maintenance Remote Services Repairs and Refurbishment Performance Optimization Services Spare Parts & Parts Management
DE Notfallhilfe Projektservices Vorbeugende Wartung Ferndienste Services zur Leistungsoptimierung Reparatur und Modernisierung
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
services | services |
maintenance | wartung |
repairs | reparatur |
EN EFE: How many parts of the turbine require lubrication and what kind of parts are we talking about?
DE EFE: Wie viele Teile der Turbine müssen geschmiert werden, und um welche Art von Teilen handelt es sich dabei?
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
turbine | turbine |
parts | teile |
about | um |
many | viele |
kind | art |
are | werden |
and | und |
EN For copyists, this eliminates the need to extract parts or make destructive changes when prepping sheet music for different parts
DE Für Kopisten entfällt dadurch die Notwendigkeit, Stimmen zu extrahieren oder destruktive Änderungen an einer Partitur vorzunehmen, wenn sie Notenblätter für verschiedene Instrumentalstimmen vorbereiten
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
changes | Änderungen |
or | oder |
make | vorzunehmen |
to | zu |
different | verschiedene |
for | für |
extract | extrahieren |
when | wenn |
EN There are three parts to certification: knowledge development, skill practice, and open water dives. You can complete all three parts locally, on holiday, or split between the two.
DE Für ein PADI 'Brevet' (einen Taucherausweis) sind drei Dinge vonnöten: Kenntnisse, Tauchfertigkeiten und Freiwassertauchgänge. All dies kann bei dir vor Ort erfolgen, oder im Urlaub, oder sowohl als auch.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
certification | brevet |
holiday | urlaub |
or | oder |
locally | ort |
can | kann |
three | drei |
are | sind |
and | und |
between | im |
to | auch |
EN The compressor makes the quiet sounds louder so there's less difference between quiet parts and loud parts, with no risk of additional clipping.
DE Der Kompressor hebt lediglich die leisen Stellen an und lässt die lauten unverändert. Hier sind also keine zusätzlichen Übersteuerungen zu befürchten.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
compressor | kompressor |
and | und |
no | keine |
the | zusätzlichen |
of | der |
makes | zu |
EN When quiet parts are made louder, sometimes noise in these parts is made louder too. If this occurs, you can set up a noise removal process via the "Audio Cleaning" dialog.
DE Manchmal entsteht das Problem, dass mit den leisen Stellen auch die Nebengeräusche lauter werden. In solchen Fällen setzen Sie die Störgeräuschbefreiung ein, die Sie ebenfalls in dem "Audio Cleaning"-Dialog finden.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
cleaning | cleaning |
dialog | dialog |
when | problem |
sometimes | manchmal |
in | in |
audio | audio |
if | fällen |
are | werden |
noise | sie |
the | den |
EN Effects editing can sometimes have side effects: When quiet parts are made louder, noise in these parts can be made much louder too
DE Manchmal entsteht als Nebenwirkung der Effektbearbeitung das Problem, dass mit den leisen Stellen auch unerwünschte Nebengeräusche wie Rauschen lauter und deutlich hörbar werden
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
noise | rauschen |
sometimes | manchmal |
too | der |
when | problem |
EN To edit the volume, we recommend using the compressor, which leaves loud parts untouched while raising the volume of quiet parts
DE Für die Lautstärke-Bearbeitung ist vor allem der Kompressor geeignet, bei dem laute Passagen unangetastet, leise jedoch lauter gestellt werden
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
edit | bearbeitung |
volume | lautstärke |
compressor | kompressor |
loud | lauter |
quiet | leise |
EN Editing volume can sometimes have side effects: When parts are made louder, noise in these parts can be made much louder too. If this occurs, you can set up a noise removal process.
DE Manchmal entsteht als Nebenwirkung das Problem, dass unerwünschte Nebengeräusche lauter und deutlich hörbar werden. In solchen Fällen setzen Sie die Störgeräuschbefreiung ein.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
sometimes | manchmal |
in | in |
when | problem |
too | die |
if | fällen |
noise | sie |
EN This can mean the same parts across every product in your line or using the same parts other manufacturers are using—even your competitors.
DE Dies kann bedeuten, dass für jedes deiner Produkte aus deiner Produktreihe dieselben Teile verwendet werden, oder dieselben Teile zu verwenden, die andere Hersteller verwenden – selbst deine Mitbewerber.
EN By using standard parts, consumers can find replacement parts more easily and do their own repairs, rather than having to find specialized repair techs or replace their items altogether.
DE Durch die Nutzung von Standardteilen können die Menschen leichter Ersatzteile finden und selbst Reparaturen durchführen, statt einen speziellen Reparaturtechniker aufsuchen oder das Produkt komplett ersetzen zu müssen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
repairs | reparaturen |
easily | leichter |
or | oder |
replace | ersetzen |
find | finden |
can | können |
and | und |
specialized | speziellen |
items | die |
EN The In-Sight ViDi Detect Tool learns from images of good parts in order to identify defective parts
DE Das In-Sight ViDi Detect-Tool lernt von Bildern fehlerfreier Teile, um defekte Teile zu erkennen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
vidi | vidi |
tool | tool |
learns | lernt |
images | bildern |
parts | teile |
defective | defekte |
detect | erkennen |
in | in |
to | zu |
the | das |
of | von |
EN Zero tolerance for non-compliant parts with In-SightHow do you ensure quality control at 400 parts per minute?As one of the leading manufacturers of sorting machines, Pace Automation relies on Cognex ...
DE Wie werden Qualitätskontrollen sichergestellt bei 400 Teilen pro Minute? Als einer der führenden Hersteller von Sortiermaschinen vertraut Pace Automation auf Cognex Vision, um einem seiner Hauptkund...
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
parts | teilen |
ensure | sichergestellt |
minute | minute |
manufacturers | hersteller |
automation | automation |
cognex | cognex |
pace | pace |
for | um |
per | pro |
as | als |
EN Sealing chassis parts, welds, bodywork, roofing, floors, panels and interior parts
DE Abdichtung von Fahrgestellen, Schweißnähten, Aufbauten, Dächern, Böden, Paneelen und Interieurkomponenten
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
sealing | abdichtung |
floors | böden |
and | und |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50