Whakamāoritia "deep valley carved" ki Tiamana

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "deep valley carved" mai i te Ingarihi ki te Tiamana

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Tiamana o deep valley carved

Ingarihi
Tiamana

EN A super great hike. Linking Hidden Valley (starting from the Hidden Valley trailhead) across Hidden Valley and then up to the Moab Rim with great perspective of the Spanish Valley and Moab.

DE Eine super tolle Wanderung. Verbinden Sie das Hidden Valley (beginnend mit dem Hidden Valley Trailhead) über das Hidden Valley und dann bis zum Moab Rim mit einer großartigen Perspektive auf das Spanish Valley und Moab.

Ingarihi Tiamana
hike wanderung
linking verbinden
valley valley
hidden hidden
rim rim
spanish spanish
super super
with mit
then dann

EN The valley is a fine example of the landscape in this area, with imposing cliffs of Dolomite rock and deep valleys carved by wild streams running through them, creating large flows of debris that are continuously on the move

DE Das Tal ist ein Musterbeispiel für die Geländemorphologie dieses Dolomitengebietes: tief eingeschnittene, von ungestümen Wildbächen ausgegrabene Täler, die in ständiger Bewegung sind und große Murgänge erzeugen, und mächtige Dolomitenmassive

Ingarihi Tiamana
valley tal
valleys täler
creating erzeugen
in in
and und
large große
are sind
is ist
example die
a ein
of von
this dieses

EN Explore the sea-carved sandstone cliffs, rock arches and caves at Tunnel Beach; look for fossils as you descend through the pioneers' hand-carved tunnel.

DE Dieser familienfreundliche Spazierpfad folgt dem Verlauf des Clutha Rivers / Mata-Au von Wanaka aus.

Ingarihi Tiamana
the folgt

EN Carsington Carved Hut – Carsington Carved Armchair Loop from Hognaston

DE Carsington Carved Hut – Carsington Carved Armchair Runde von Hognaston

EN Carsington Carved Hut – Carsington Carved Armchair Loop from Kirk Ireton

DE Carsington Carved Hut – Carsington Carved Armchair Runde von Kirk Ireton

EN Explore the sea-carved sandstone cliffs, rock arches and caves at Tunnel Beach; look for fossils as you descend through the pioneers' hand-carved tunnel.

DE Dieser familienfreundliche Spazierpfad folgt dem Verlauf des Clutha Rivers / Mata-Au von Wanaka aus.

Ingarihi Tiamana
the folgt

EN The location enables quick access to tourist routes: Dolina za Bramką - 4 km, Kościeliska Valley - 2 km, Strążyska Valley - 6 km, Chochołowska Valley - 2 km

DE Die Zimmer haben Fenster nach Süden und Westen

Ingarihi Tiamana
the die

EN The Chochołowska Valley, Strążyska Valley and the Mała Łąka Valley are also nearby

DE Das Chochołowska-Tal, das Strążyska-Tal und das Mała Łąka-Tal befinden sich ebenfalls in der Nähe

Ingarihi Tiamana
valley tal
and und
are befinden
the der

EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio. It can only be reached on foot, but the reward in the form of a submerged creek, unusual buildings and spectacular scenery is well worth the effort.

DE Das Hochtal Val Calnègia, ein Seitental des Bavonatals öffnet sich oberhalb von Foroglio. Es ist nur zu Fuss über eine Wanderung erreichbar und belohnt mit einem untergetauchten Bach, ungewöhnlichen Häusern und einer einzigartigen Umgebung.

Ingarihi Tiamana
foot fuss
reward belohnt
unusual ungewöhnlichen
scenery umgebung
it es
opens öffnet
and und
buildings häusern
val val
a einzigartigen
is ist
of von
only nur
well zu

EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley

DE Das Walliser Dorf Fiesch am Sonnenhang des Rhonetals liegt an der Talstufe zum Obergoms und am Eingang zum Fieschertal

Ingarihi Tiamana
village dorf
entrance eingang
valais walliser
at the am
on an
is liegt

EN First, we will venture down the lower valley of the Triglav Lakes, from Dvojno Jezero, or ‘Double Lake’, to Črno Jezero, ‘Black Lake’ (Lopučniška Valley), followed by a descend into Bohinj Valley to the Savica Waterfall

DE Zuerst werden wir uns in das untere Tal des Triglav-Seenvom Dvojno Jezero, dem "Doppelsee", zum Črno Jezero, dem "Schwarzen See" (Lopučniška-Tal), gefolgt von einer Abstieg ins Bohinjer Tal zum Savica-Wasserfall

Ingarihi Tiamana
valley tal
black schwarzen
waterfall wasserfall
lake see
followed gefolgt
a zuerst
we wir
of von
to ins

EN The Val Calnègia high valley, a side valley of the Bavona Valley, opens up above Foroglio. It can only be reached on foot, but the reward in the form of a submerged creek, unusual buildings and spectacular scenery is well worth the effort.

DE Das Hochtal Val Calnègia, ein Seitental des Bavonatals öffnet sich oberhalb von Foroglio. Es ist nur zu Fuss über eine Wanderung erreichbar und belohnt mit einem untergetauchten Bach, ungewöhnlichen Häusern und einer einzigartigen Umgebung.

Ingarihi Tiamana
foot fuss
reward belohnt
unusual ungewöhnlichen
scenery umgebung
it es
opens öffnet
and und
buildings häusern
val val
a einzigartigen
is ist
of von
only nur
well zu

EN The Valais village of Fiesch on the sunny side of the Rhone valley is located in the stepped Upper Goms valley, just at the entrance to the Fiescher valley

DE Das Walliser Dorf Fiesch am Sonnenhang des Rhonetals liegt an der Talstufe zum Obergoms und am Eingang zum Fieschertal

Ingarihi Tiamana
village dorf
entrance eingang
valais walliser
at the am
on an
is liegt

EN The Blenio Valley in Upper Ticino is a typical Ticino mountain valley. Densely forested mountain slopes rise majestically above the sunny valley floors far below.

DE Als typisches Tessiner Bergtal präsentiert sich die Valle di Blenio im Nordtessin: Steil aufragende, dicht bewachsene Bergflanken über einer stark eingetieften, sonnigen Talsohle.

Ingarihi Tiamana
typical typisches
sunny sonnigen
upper im
the valle
a einer
in als

EN The mountain village of Vals is located at an altitude of 1250 metres above sea level, deep down in the Vals Valley, a side valley of the Surselva south of Ilanz

DE Tief hinten im Valsertal, einem Seitental der Surselva südlich von Ilanz, auf 1250m liegt das Bergdorf Vals

Ingarihi Tiamana
mountain village bergdorf
in the im
mountain auf
is liegt

EN The Cimoliana Valley, to the north of the village of Cimolais, is a long valley that leads deep into the most well-known groups in the Dolomiti Friulane: the Spalti di Toro and Monfalconi.

DE Das Val Cimoliana liegt nördlich der Ortschaft Cimolais und ist ein weitläufiges Tal, das direkt in das Herz der berühmtesten Bergmassive der Dolomiti Friulane führt: die Spalti di Toro- und die Monfalconi-Massive.

Ingarihi Tiamana
north nördlich
leads führt
di di
toro toro
village ortschaft
dolomiti dolomiti
valley tal
in in
and und
the val
is liegt
a ein

EN VisionPro Deep Learning provides access to both traditional machine vision and deep learning toolsets through programmatic integration, as well as through the Cognex Deep Learning Studio graphical development interface

DE VisionPro Deep Learning bietet durch programmatische Integration sowie über die grafische Entwickleroberfläche von Cognex sowohl zu VisionPro- als auch ViDi-Tool-Sets Zugang

Ingarihi Tiamana
provides bietet
access zugang
integration integration
cognex cognex
graphical grafische
learning learning
to zu
as als
deep deep
the sowohl

EN Deep Nature and Algotherm offer you a Zen experience, comprising an Algotherm scrub treatment, the Deep Nature signature Immersion massage and an Algo Intense facial to induce deep relaxation using quality cosmetics for a perfect well-being result

DE Deep Nature und Algotherm bieten Ihnen einen Zen-Walk für eine vollständige Entspannung mit einer Algotherm Peeling Pflege, einer Deep Nature l'Immersion Signature Massage und einer AlgoInternse Gesichtsbehandlung

Ingarihi Tiamana
deep deep
zen zen
massage massage
facial gesichtsbehandlung
relaxation entspannung
nature nature
signature signature
offer bieten
and und
for für

EN VisionPro Deep Learning provides access to both traditional machine vision and deep learning toolsets through programmatic integration, as well as through the Cognex Deep Learning Studio graphical development interface

DE VisionPro Deep Learning bietet durch programmatische Integration sowie über die grafische Entwickleroberfläche von Cognex sowohl zu VisionPro- als auch ViDi-Tool-Sets Zugang

Ingarihi Tiamana
provides bietet
access zugang
integration integration
cognex cognex
graphical grafische
learning learning
to zu
as als
deep deep
the sowohl

EN Deep” in deep learning refers to a neural network comprised of more than three layers—which would be inclusive of the inputs and the output—can be considered a deep learning algorithm

DE DasTiefin Deep Learning bezieht sich auf ein neuronales Netz, das aus mehr als drei Schichten besteht -einschließlich der Eingänge und des Ausgangs - und als Deep Learning-Algorithmus betrachtet werden kann

EN From the Lower Engadine one passes through Val d?Uina (Uina Gorge) to reach the Vinschgau Valley. The hiking trail, which is partly carved into the rock, is especially popular among avid hikers.

DE Vom Unterengadin kommt man durchs Val d'Uina (Uina-Schlucht) ins Vinschgau. Der zum Teil in den Felsen gehauene Wanderweg ist besonders bei passionierten Wanderern beliebt.

Ingarihi Tiamana
gorge schlucht
rock felsen
popular beliebt
val val
through durchs
especially besonders
to teil
among in
from vom
trail wanderweg
is ist

EN From the Lower Engadine one passes through Val d?Uina (Uina Gorge) to reach the Vinschgau Valley. The hiking trail, which is partly carved into the rock, is especially popular among avid hikers.

DE Vom Unterengadin kommt man durchs Val d'Uina (Uina-Schlucht) ins Vinschgau. Der zum Teil in den Felsen gehauene Wanderweg ist besonders bei passionierten Wanderern beliebt.

Ingarihi Tiamana
gorge schlucht
rock felsen
popular beliebt
val val
through durchs
especially besonders
to teil
among in
from vom
trail wanderweg
is ist

EN She was once hated: the wild, deep gorge carved out by the Hinter Rhine was called the “Evil Road” by mule drivers. Today, visitors are drawn to the spectacular expanse of water and rock.

DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost. Heute reist man gerade aufgrund der spektakulären Welt aus Wasser und Fels dorthin.

Ingarihi Tiamana
wild wilde
deep tiefe
today heute
spectacular spektakulären
water wasser
rock fels
was war
once einst
to aufgrund

EN The Trient Gorge was carved out of the Mont Blanc massif by the wild river of the same name. The 200-metre deep gorge is a paradise for both climbers and botanists.

DE Die Trientschlucht wurde vom gleichnamigen Wildbach in das Gestein des Mont-Blanc-Massivs eingeschnitten. Die 200 Meter tiefe Schlucht ist ein Paradies für Kletterer und Botaniker.

Ingarihi Tiamana
gorge schlucht
mont mont
blanc blanc
paradise paradies
climbers kletterer
metre meter
deep in
for für
and und
is ist
was wurde

EN She was once hated: the wild, deep gorge carved out by the Hinter Rhine was called the “Evil Road” by mule drivers. Today, visitors are drawn to the spectacular expanse of water and rock.

DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost. Heute reist man gerade aufgrund der spektakulären Welt aus Wasser und Fels dorthin.

Ingarihi Tiamana
wild wilde
deep tiefe
today heute
spectacular spektakulären
water wasser
rock fels
was war
once einst
to aufgrund

EN She was once hated: the wild, deep gorge carved out by the Hinter Rhine was called the ?Evil Road? by mule drivers. Today, visitors are drawn to the spectacular expanse of water and rock.

DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost. Heute reist man gerade aufgrund der spektakulären Welt aus Wasser und Fels dorthin.

Ingarihi Tiamana
wild wilde
deep tiefe
gorge schlucht
spectacular spektakulären
water wasser
rock fels
was war
the einst
today heute
and und
once sie
to aufgrund

EN The Trient Gorge was carved out of the Mont Blanc massif by the wild river of the same name. The 200-metre deep gorge is a paradise for both climbers and botanists.

DE Die Trientschlucht wurde vom gleichnamigen Wildbach in das Gestein des Mont-Blanc-Massivs eingeschnitten. Die 200 Meter tiefe Schlucht ist ein Paradies für Kletterer und Botaniker.

Ingarihi Tiamana
gorge schlucht
mont mont
blanc blanc
paradise paradies
climbers kletterer
metre meter
deep in
for für
and und
is ist
was wurde

EN Within the limits of the administrative city is also a significant part of the Tatra National Park (from Valley Dry water to the Valley Low meadow)

DE In den administrativen Grenzen der Stadt ist es auch ein großer Teil des Tatra-Nationalparks (von der Dry Valleys Water Valley nach Little Meadows)

Ingarihi Tiamana
limits grenzen
administrative administrativen
tatra tatra
valley valley
water water
dry dry
city stadt
is ist
a ein
the den

EN The house is located in a quiet western part of Zakopane - Krzeptówki. The center (Krupówki) spacer does not exceed 20 minutes. and to take to the trails just 15 min (Small Meadow Valley, Strążyska Valley, Giewont, Red Wierchy path Under Regle)…

DE Das Haus liegt in einer ruhigen westlichen Teil von Zakopane - Krzeptówki. Das Zentrum (Krupówki) Abstandhalter nicht mehr als 20 Minuten. und auf den Wegen zu nehmen, nur 15 min (Small Meadow Valley, Strążyska Tal, Giewont, Rot Wierchy Pfad Unter

EN We have to offer three rooms 2, 3/4 and 4/5 with full equipment. Close to Home are: - Extracts - restaurants - pizzeria - church - Chocholowska Valley - Koscieliska Valley is also limit with Slovakia, from which several kilometers to are swimming…

DE Wir bieten drei Zimmer für 2, 3/4 und 4/5 Personen mit voller Ausrüstung. Neben dem Haus sind: - Extrakte - Restaurants - Pizzeria - die Kirche - Tal Chochołowska - Kościeliska Valley an der Grenze mit der Slowakei, von denen nur wenige Kilometer…

EN Cypryda's house is located in the picturesque village of Podhale, away from the most beautiful Tatra valleys, 7 km from the Chochołowska Valley and 9 km from the Kościeliska Valley, hence the Tatra trails

DE Das Haus von Cypryda befindet sich im malerischen Dorf Podhale, abseits der schönsten Tatra-Täler, 7 km vom Chochołowska-Tal und 9 km vom Kościeliska-Tal entfernt, daher auch die Tatra-Wanderwege

Ingarihi Tiamana
located befindet
village dorf
podhale podhale
tatra tatra
valleys täler
km km
valley tal
hence daher
trails wanderwege
picturesque malerischen
in the im
most beautiful schönsten
the haus
of entfernt
away von
most der
and und

EN From the house there is easy access to hiking trails in the Western Tatras to the Mała Łąka Valley and Kościeliska Valley and to Giewont

DE Vom Haus aus haben Sie einfachen Zugang zu Wanderwegen in der westlichen Tatra, zum Mała Łąka-Tal und zum Kościeliska-Tal sowie nach Giewont

Ingarihi Tiamana
access zugang
western westlichen
tatras tatra
valley tal
hiking trails wanderwegen
giewont giewont
to zu
in in
and und
the haus
from vom

EN Between the wide valley of the River Inn and the valley that leads to the Bernina Pass, this is probably the most beautiful vantage point above the lakes of Upper Engadine

DE Zwischen dem breiten Tal des Inns und jenem, das zum Berninapass führt, liegt der wohl schönste Aussichtspunk über der Oberengadiner Seenlandschaft

Ingarihi Tiamana
wide breiten
valley tal
most beautiful schönste
probably wohl
and und
between zwischen
leads führt
is liegt

EN Hunt Valley Hotels near Cockeysville | Courtyard Baltimore Hunt Valley

DE Courtyard Hotel nahe Baltimore MD | Hunt Valley Maryland Hotel | Hotel im Raum Baltimore

Ingarihi Tiamana
valley valley
hotels hotel
near nahe
baltimore baltimore
courtyard courtyard

EN Seemingly secluded from the rest of the world, this lowermost but typical side valley of the Simmental is a cosmopolitan and welcoming place. The Diemtigtal valley is a 16km-long oasis of wilderness and pristine beauty.

DE Scheinbar abgeschlossen vom Rest der Welt, gibt man sich im untersten, aber besonders typischen Seitental des Simmentals weltoffen und herzlich. Das Diemtigtal ist eine 16 Kilometer lange Oase der Natürlichkeit und Ursprünglichkeit.

Ingarihi Tiamana
seemingly scheinbar
rest rest
typical typischen
oasis oase
long lange
world welt
and und
from vom
but aber

EN After a section running through a larch forest, the route climbs up to a gully with fine views over the Ampezzo valley, and then continues in a hidden valley between Cristallo and Pomagagnon.

DE Nach einem ersten durch einen Lärchenwald führenden Stück geht es hinauf zu einer Scharte mit weitem Blick über das Ampezzaner Tal und weiter in ein zwischen den Bergen Cristallo und Pomagagnon versteckt liegendes Tal.

Ingarihi Tiamana
views blick
valley tal
hidden versteckt
cristallo cristallo
in in
up hinauf
and und
between zwischen
with mit
to zu
a führenden
then es
the den

EN The Municipality RYTRO is situated within the Beskid Sadecki, on its main tourist route in a beautiful breakthrough Valley Poprad. This valley from the West is surrounded by lesiste hill band Radziejowej (Radziejowa 1 262 m), and from the eastern…

DE TOWN Rytro ist innerhalb der Sadecki, an der Haupttouristenroute, in einem schönen Teil des wegweisenden Poprad-Tales. Dieses Tal von Westen von bewaldeten Hügeln des (1 262 m über den Meeresspiegel Radziejowa) Radziejowa umgeben und von Osten…

EN "Kirowy Gosciniec" is situated in a quiet and a charming corner Koscieliska, just a few kilometers from the center of Zakopane, in the entrance of one of the most beautiful valleys - Koscieliska Valley, close to Chochołowska Valley

DE „Kirowy Tavern“ liegt in einer ruhigen und schönen Gegend von Kościelisko, nur wenige Kilometer vom Zentrum von Zakopane, vor den Toren eines der schönsten Täler - Kościeliska-Tal, in der Nähe von Chochołowska Tal

Ingarihi Tiamana
situated liegt
quiet ruhigen
kilometers kilometer
center zentrum
zakopane zakopane
valleys täler
valley tal
in in
and und
just nur
beautiful schönen
close nähe
a von

EN This is a perfect place to spend the Tatras Western (Valley Chocholowska, Koscieliska Valley)…

DE Es ist der perfekte Ort, um auf sich selbst in der westlichen Tatra (Chochołowska Tal, Kościeliska Valley)…

EN Guest rooms at the Tylki are situated in the main street of Krzeptówki, near touristic routes between other Koscieliska Valley,road the hotel,Small Valley Meadows.To The Nearest statement orczykowego is only 40m behind the house. In the vicinity of…

DE Die Zimmer im Tylki befinden sich auf der Hauptstraße Krzeptówki, in der Nähe Wanderwege, unter anderem Kościeliska Tal, die Straße Reglami Tal Kleine Łąki.Do Skilift ist nur 40 Meter hinter dem Haus. In der Nähe der Wallfahrtskirche auf

EN The town is situated in the Beskid Sądeckim, in the valley of Kryniczanka and its tributaries. ~Krynica is surrounded by hill top Descended Cross, Jasiennika. Hotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdroj is situated in the valley of the Black Brook…

DE Die Stadt ist in der Sadecki, im Tal des Baches und seinen Zuflüsse Kryniczanka entfernt. Krynica ist von Hügeln des Monte Parkowa Kreuz, Jasiennik umgeben. SPA Dr Irena Eris Krynica Zdroj liegt in einem Tal am Fuße des Schwarzen Brook Jaworzyna…

EN You are welcome to pass your our farm The Siwa horse farm "Forest Valley" is located near while placing all California customers Landscape Park. You Ofeujemy big house surrounded by a picturesque, nestling among forest valley there in the vicinity…

DE Wir laden Sie zu unserem Hof „Wald Tal“ befindet sich in der Pufferzone des Suwalki Landschaftspark. Ofeujemy Sie ein großes Haus in das malerische Tal von Wald in der Nähe des Sees Sumowo umgeben integriert. Der Bereich unserer Ausstattung ist

EN The center is situated in the south of the Vistula River Valley, between the spine of the mountain small and great Czantoria Mountain a gievont Rownica- the picturesque valley Jaszowca. A good connection, rich of landscape, cultural, healing and…

DE Das Resort befindet sich im Süden der Weichselniederung zwischen dem Grat und den Vereinigten Mala Czantoria und Równicy- Massiv in einem malerischen Tal Jaszowiec entfernt. Gute Verkehrsanbindung, vielfältige Landschaften, kulturelle, medizinische…

EN Our guesthouse is located in the central part of the tourist town of Kościelisko (only 5km. From Zakopane). Kościelisko is also called "Heart of Podhale." Here are two major valleys: the valley and valley Chocholowska Kościelisko. Chocholowska…

DE Diese Beschreibung wurde in die Maschinensprache Deutsch automatisch übersetzt

Ingarihi Tiamana
in in
and deutsch

EN The center is situated in the south of the Vistula River Valley, between the spine of the mountain small and great Czantoria Mountain a gievont Rownica- the picturesque valley Jaszowca

DE Das Resort befindet sich im Süden der Weichselniederung zwischen dem Grat und den Vereinigten Mala Czantoria und Równicy- Massiv in einem malerischen Tal Jaszowiec entfernt

Ingarihi Tiamana
valley tal
czantoria czantoria
picturesque malerischen
in the im
in in
south süden
between zwischen
situated befindet
of entfernt
and und

EN Soca Valley in Slovenia: 15 Best Places to Visit! Soča Valley is one of the most beautiful travel destinations in Slovenia. The region is particularly?

DE Bovec: Das Outdoor Paradies in Slowenien Bovec in Slowenien ist ein wahres Paradies für Naturliebhaber und Outdoorfans. Gelegen im Soča Tal, am Rande des Triglav?

Ingarihi Tiamana
valley tal
slovenia slowenien
in in
to gelegen
one und
is ist
of für
the des
a ein

EN They are Europe's largest subterranean water falls and are located in the Lauterbrunnen Valley, often called the valley of 72 waterfalls.

DE Sie gelten als die grössten unterirdischen Wasserfälle Europas und liegen im Lauterbrunnental, auch Tal der 72 Wasserfälle genannt.

Ingarihi Tiamana
largest grössten
valley tal
called genannt
in the im
waterfalls wasserfälle
are liegen
and und
in als

EN The idyllic, park-like countryside of the high valley of Lenzerheide provides the perfect setting for experience-packed and relaxing holidays. In winter a varied ski region awaits winter sports enthusiasts on both sides of the valley.

DE Die idyllische, parkähnliche Landschaft des Hochtals von Lenzerheide bietet den perfekten Rahmen für erlebnisreiche und erholsame Ferien. Im Winter wartet ein vielseitiges Wintersportgebiet auf beiden Talseiten auf grosse und kleine Wintersportfreunde.

Ingarihi Tiamana
idyllic idyllische
countryside landschaft
lenzerheide lenzerheide
perfect perfekten
setting rahmen
holidays ferien
winter winter
awaits wartet
provides bietet
high grosse
for für
and und
of von
a ein
the den
on auf

EN Val Lumnezia, Surselva?s largest side valley, which stretches from Ilanz towards the south, is a sunny alpine valley with a stunning panorama. It is regarded as a small but beautiful natural vacation destination.

DE Das Val Lumnezia, das sich als grösstes Seitental der Surselva von Ilanz südwärts erstreckt, ist ein sonniges Alpental mit einem grandiosen Panorama und gilt als kleine aber feine kultur- und naturnahe Feriendestination.

Ingarihi Tiamana
s s
stretches erstreckt
panorama panorama
small kleine
with mit
val val
as als
is ist
a ein
but aber
from von

EN Lengthy hike through the Obersee Valley and over the Längenegg Pass (1,814 metres) to Klöntal Valley

DE Längere Wanderung durch das Oberseetal und weiter über den Längeneggpass (1814 Meter) ins Klöntal

Ingarihi Tiamana
hike wanderung
metres meter
and und
the den

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50