EN National Agency for Communication and Information Technologies Kodaňská 1441/46101 00 Prague 10 - VršoviceCzech Republic E-mail: info@nakit.cz Phone: +420 234 066 500
EN National Agency for Communication and Information Technologies Kodaňská 1441/46101 00 Prague 10 - VršoviceCzech Republic E-mail: info@nakit.cz Phone: +420 234 066 500
CS Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p. Kodaňská 1441/46101 00 Praha 10 - Vršovice E-mail: info@nakit.cz Telefon: +420 234 066 500
Ingarihi | Czech |
---|---|
agency | agentura |
technologies | technologie |
prague | praha |
phone | telefon |
communication | komunikační |
and | a |
for | pro |
EN If the processing of your personal data is required under specific national or European legislation, we are obliged to process your personal data
CS Pokud zpracování vašich osobních údajů vyplývá z konkrétní národní či evropské legislativy, jsme povinni vaše osobní údaje zpracovávat
Ingarihi | Czech |
---|---|
if | pokud |
specific | konkrétní |
european | evropské |
of | z |
processing | zpracování |
under | v |
we | jsme |
your | vaše |
personal | osobní údaje |
data | údajů |
EN We may, however, be compelled to share data upon an official, legally based request from a supervisory authority (ÚOOÚ) or other national or EU official body.
CS Ke sdílení údajů nás může nicméně přimět oficiální, právně podložená žádost dozorového úřadu (ÚOOÚ) či jiného, národního nebo unijního úředního orgánu.
Ingarihi | Czech |
---|---|
we | nás |
to | ke |
or | nebo |
other | jiné |
may | může |
EN We continue in established partnerships and create new ones. Cooperation with the national carrier of the České dráhy (Czech Railways) within the ČD Points benefit program is also important for our carsharers.
CS Pokračujeme v navázaných partnerstvích a vytváříme nová. Významným i pro naše sdílníky je spolupráce s Národním dopravcem České dráhy v rámci benefitního programu ČD body.
Ingarihi | Czech |
---|---|
cooperation | spolupráce |
program | programu |
is | je |
and | a |
benefit | pro |
in | v |
EN 27. 2. 2017 Installation of Slav epic in Tokyo, National Art Center, February 2017
CS 1. 3. 2021 Josef Bolf: Obličeje
EN At a time of national emergency when lives are at stake, journalists must have full access both to the government and to Parliament
CS V době nouzového stavu, kdy jsou v sázce lidské životy, musí mít novináři přístup jak k vládě, tak k parlamentu
Ingarihi | Czech |
---|---|
to | k |
when | kdy |
of | z |
are | jsou |
the | jak |
EN Depending on the type of domain or the target of the associated content, other national legal systems must be observed, as it were.
CS V závislosti na typu domény nebo směru souvisejícího obsahu musí být dodrženy jiné vnitrostátní právní systémy.
Ingarihi | Czech |
---|---|
depending | v závislosti |
on | na |
type | typu |
of | z |
domain | domény |
content | obsahu |
systems | systémy |
other | jiné |
legal | právní |
or | nebo |
must | musí |
be | být |
EN This affects the traffic between the triangular crossing A40/A410 until La Fayet, as well as on national road N205 until its derivation to the Mont Blanc tunnel and on the D1506 toward Chamonix and Vallorcine.
CS Týká se provozu mezi dálniční křižovatkou A40/A410 na dálnici A40 do La Fayet i silnice N205 až k odbočce k tunelu Mont Blanc, dále i D15106 do Chamonix a Vallorcine.
Ingarihi | Czech |
---|---|
on | na |
a | a |
between | mezi |
EN The Fréjus Rail Tunnel is located on the N543 national road between the municipalities of Modane, Savoie in France and Bardonecchia in Italy.
CS Fréjus tunel se nachází na státní silnici N543 mezi obcemi Modane, Savoie ve Francii a Bardonecchia v Itálii.
Ingarihi | Czech |
---|---|
of | z |
the | a |
between | mezi |
in | v |
EN It should be noted that vehicles registered in Spain do not have to register because they are already registered in the national databaseand require a Distintivo-Ambiental sticker.
CS Jelikož však Barcelona může získat pouze vozidla registrovaná ve Španělsku, vydala se zvláštní cestou a od roku 2020 zavedla také registraci vozidel registrovaných v zahraničí.
Ingarihi | Czech |
---|---|
be | může |
to | také |
a | a |
in | v |
vehicles | vozidla |
EN Through active lobbying and close contacts with decision-makers in politics and business at national and international level, the RDA represents the interests of international coach and group tourism.
CS Díky aktivnímu lobbování a úzkým kontaktům s rozhodovacími orgány z oblasti politiky a obchodu na národní i mezinárodní úrovni zastupuje RDA zájmy mezinárodního autobusového a skupinového cestovního ruchu.
Ingarihi | Czech |
---|---|
active | aktivní |
international | mezinárodní |
interests | zájmy |
with | s |
in | na |
of | z |
the | a |
EN We continue in established partnerships and create new ones. Cooperation with the national carrier of the České dráhy (Czech Railways) within the ČD Points benefit program is also important for our carsharers.
CS Pokračujeme v navázaných partnerstvích a vytváříme nová. Významným i pro naše sdílníky je spolupráce s Národním dopravcem České dráhy v rámci benefitního programu ČD body.
Ingarihi | Czech |
---|---|
cooperation | spolupráce |
program | programu |
is | je |
and | a |
benefit | pro |
in | v |
EN Co-worker of Lars von Trier and former dean of the National Film School of Denmark Vinca Wiedemann answers the question how come is a small country such as Denmark so successful in the field of TV series
CS Spolupracovnice Larse von Triera a bývalá děkanka National Film School of Denemark Vinca Wiedemann mluví o tom, jak tak malá země jako je Dánsko, může být tak úspěšná na poli televizních seriálů
Ingarihi | Czech |
---|---|
film | film |
in | na |
is | je |
a | a |
of | of |
so | tak |
as | jako |
EN He also claimed his faith at the National Fair in Velehrad
CS Ke své víře se také přihlásil na Národní pouti na Velehrad
Ingarihi | Czech |
---|---|
at | na |
in | v |
EN How I became a stagehand in the National Theatre
CS Jak jsem se stal kulisákem v Národním divadle
Ingarihi | Czech |
---|---|
i | jsem |
in | v |
EN National Agency for Communication and Information Technologies Kodaňská 1441/46101 00 Prague 10 - VršoviceCzech Republic E-mail: info@nakit.cz Phone: +420 234 066 500
CS Národní agentura pro komunikační a informační technologie, s. p. Kodaňská 1441/46101 00 Praha 10 - Vršovice E-mail: info@nakit.cz Telefon: +420 234 066 500
Ingarihi | Czech |
---|---|
agency | agentura |
technologies | technologie |
prague | praha |
phone | telefon |
communication | komunikační |
and | a |
for | pro |
EN We also work closely with the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) to combat this type of activity and report content violations as required by law
CS Kromě toho úzce spolupracujeme s národním centrem pro nezvěstné a zneužívané děti (NCMEC) na boji proti tomuto typu aktivity a hlásíme porušení obsahu, jak požaduje zákon
Ingarihi | Czech |
---|---|
children | děti |
type | typu |
content | obsahu |
with | s |
this | tomuto |
to | na |
and | a |
for | pro |
EN ROCKAWAY CAPITAL SE, IČ: 019 67 631, BASED GEN. PÍKY 430/26, 160 00 PRAGUE 6 REGISTRATION SIGN H 1212 OF THE MUNICIPAL COURT IN PRAGUE Rockaway Capital SE is not subject to supervision by the Czech National Bank.
CS ROCKAWAY CAPITAL SE, IČ: 019 67 631, se sídlem GEN. PÍKY 430/26, 160 00 PRAHA 6 SPISOVÁ ZNAČKA H 1212 ZAPSANÁ U MĚSTSKÉHO SOUDU V PRAZE Rockaway Capital SE nepodléhá dohledu České národní banky.
Ingarihi | Czech |
---|---|
in | v |
not | se |
prague | praha |
EN Housing-related costs are 30.9% lower than national averages.
CS Náklady související s bydlením jsou o 30,91 TP33T nižší než celostátní průměr.
Ingarihi | Czech |
---|---|
costs | náklady |
related | související |
than | než |
are | jsou |
EN Springfield and the surrounding counties form 26 school districts. Our public schools have won National Blue Ribbons and gold and silver medals in U.S. News & World Report. The city is also home to five colleges and a major university.
CS Springfield a okolní kraje tvoří 26 školních obvodů. Naše veřejné školy vyhrály národní modré stuhy a zlaté a stříbrné medaile v US News & World Report. Město je také domovem pěti vysokých škol a hlavní univerzity.
Ingarihi | Czech |
---|---|
amp | amp |
city | město |
five | pěti |
is | je |
a | a |
in | v |
to | na |
EN ensures that people and businesses can use their own national electronic identification schemes (eIDs) to access public services available online in other EU countries;
CS zajistí, aby lidé a podniky mohli využívat své vlastní vnitrostátní systémy elektronické identifikace (eID) pro přístup k veřejným službám dostupným online v jiných zemích EU;
Ingarihi | Czech |
---|---|
use | využívat |
online | online |
eu | eu |
and | a |
to | k |
other | jiných |
in | v |
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
EN Government-Issued Identification Numbers – this includes national insurance number, driver’s licence number, passport number and other government-issued identifiers that may be needed for compliance or given the nature of the relationship.
CS Státem vydaná identifikační čísla – patří sem rodné číslo, číslo řidičského průkazu, číslo pasu a jiné státem vydané identifikátory, které mohou být potřebné pro dodržování předpisů nebo vzhledem k povaze vztahu.
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50