Whakamāoritia "adding input filters" ki Czech

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "adding input filters" mai i te Ingarihi ki te Czech

Nga whakamaoritanga o adding input filters

"adding input filters" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Czech e whai ake nei:

adding nebo se
input a

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Czech o adding input filters

Ingarihi
Czech

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Fix: Image Gallery ? When adding any of the HTML code or adding the link, the visibility of that caption gets changed to always visible

CS Oprava: Galerie obrázků – Při přidávání jakéhokoli kódu HTML nebo přidávání odkazu se viditelnost tohoto titulku změní na vždy viditelné

IngarihiCzech
gallerygalerie
htmlhtml
codekódu
ornebo
visibilityviditelnost
alwaysvždy
tona

EN Our unique algorithm contains over 350 configurable filters to standardise and correct profile data such as address matching, name prefix, email permissions as well as a complete data gap analysis

CS Náš jedinečný algoritmus obsahuje více než 350 konfigurovatelných filtrů pro standardizaci a opravu dat profilu, jako je přiřazování adres, předpona názvu, oprávnění e-mailu a kompletní analýza informačních mezer

IngarihiCzech
profileprofilu
datadat
emailmailu
aa
containsobsahuje

EN Powerful moderation dashboard with ban lists, spam controls, word filters, and commenter reputations

CS Skvělé nástroje pro moderování komentářů (seznam blokací, kontroly spamů, fitrování slov, reputace komentujících)

IngarihiCzech
andpro

EN In particular, when using spam filters, the customer must ensure that all e-mails sent by RAIDBOXES or third parties commissioned by it to process the order can be delivered.

CS Zejména při používání filtrů nevyžádané pošty musí zákazník zajistit, aby všechny RAIDBOXES nebo e-maily zaslané touto třetí stranou pověřené zpracováním objednávky.

IngarihiCzech
customerzákazník
ensurezajistit
ornebo
processzpracování
orderobjednávky
inv
allvšechny
tona

EN Or if your customers have to provide input or data that's not yet available

CS Nebo pokud vaši zákazníci musí poskytnout vstupní údaje nebo data, která ještě nejsou k dispozici

IngarihiCzech
customerszákazníci
tok
availablek dispozici
ifpokud
ornebo
haveje
dataúdaje
provideposkytnout
notnejsou

EN It makes sense to sleep on the input before you start

CS Než začnete pracovat, má smysl se na vstupní údaje vyspat

IngarihiCzech
tona

EN Here everyone can give input on what is feasible in what time frame, what people can work on at the same time, what knowledge is needed for what steps or what questions need to be clarified in advance

CS Zde může každý vyjádřit své názory na to, co je v jakém časovém rámci proveditelné, na čem mohou lidé pracovat současně, jaké know-how je potřeba pro jednotlivé kroky nebo jaké otázky je třeba předem vyjasnit

IngarihiCzech
workpracovat
stepskroky
questionsotázky
isje
ornebo
herezde
onna
bemohou
canmůže
inv

EN Extension board with the crocodile pins for modules Micro:bit. It has 7 input pins, 5 digital pins, 5 addressed LEDs and speaker. The supply voltage ranges from 2.7 V to 9 V,...

CS Rozšiřující deska s aligátorovými kolíky pro moduly micro: bit. Má 7 vstupních pinů, 5 digitálních pinů, 5 adresovatelných LED diod a reproduktor. Napájecí napětí je...

IngarihiCzech
modulesmoduly
ledsled
digitaldigitální
anda
boards
hasje

EN Miniature module with an AVR Attiny85 microcontroller and is equipped with 8 KB of Flash memory, 5 digital pins, analog input and 2 PWM channels. On board is microUSB...

CS Miniaturní modul s mikrokontrolérem AVR Attiny85, vybavený 8 kB paměti Flash, 5 digitálními piny, analogovým vstupem a 2 kanály PWM. Deska má microUSB konektor, díky kterému...

IngarihiCzech
modulemodul
microcontrollermikrokontrolérem
memorypaměti
digitaldigitální
pinspiny
avravr
flashflash
microusbmicrousb
withs
anda
analoganalogový
equippedvybaven

EN Expansion module for LOGO! PLCs from Siemens. The AM2 RTD is an analog input module. It extends the functionality of your LOGO! controller with 2 additional analog inputs, 2...

CS Rozšiřující modul pro PLC LOGO! od společnosti Siemens. AM2 RTD je analogový vstupní modul. Rozšiřuje funkčnost LOGO! s 2 dalšími 2 nebo 3vodičovými analogovými vstupy,   a...

IngarihiCzech
modulemodul
logologo
siemenssiemens
isje
analoganalogový
functionalityfunkčnost
additionaldalší
inputa

EN Fan with 12 V input voltage, current consumption 30 mA and dimensions 60 x 60 x 15 mm.

CS Ventilátor se vstupním napětím 12 V, spotřebou proudu 30 mA a rozměry 60 x 60 x 15 mm.

IngarihiCzech
fanventilátor
currentproudu
dimensionsrozměry
xx
mmmm
anda
voltagenapětí

EN The fan with the input voltage of 12 V, current consumption of 100 mA and dimensions of 120 x 120 x 25 mm. It has a blue backlight.

CS Ventilátor se vstupním napětím 12 V, spotřebou proudu 100 mA a rozměry 120 x 120 x 25 mm. Má modré podsvícení.

IngarihiCzech
fanventilátor
currentproudu
dimensionsrozměry
xx
mmmm
aa
voltagenapětí

EN Audio module with built-in VS1003B decoder. It has a line input and output for connecting a microphone and headphones. There is also a simple microphone on the board. The...

CS Zvukový modul s integrovaným dekodérem VS1003B. Má linkový vstup a výstup pro připojení mikrofonu a sluchátek. Na desce je také jednoduchý mikrofon. Modul komunikuje po...

IngarihiCzech
modulemodul
outputvýstup
linepro
isje
onna
aa

EN Current sensor operating in the range from -10 to 10 A based on the Hall effect. The input voltage from 4.5 V to 5.5 V. The sensor is designed to use in systems of 5 V.

CS Proudový senzor pracující v rozsahu od -10 A do 10 A, na základě Hallova jevu. Vstupní napětí od 4,5 V do 5,5 V. Čidlo je určeno pro použití v systémech 5 V.

IngarihiCzech
sensorsenzor
rangerozsahu
isje
systemssystémech
voltagenapětí
fromod
ofz
usepoužití
operatingpracující
aa
inv
tona

EN Analog sensor designed to measure water pressure, manufactured by DFRobot. It uses a 3-pin Gravity interface. The supported input voltage (standard) is 5 V , and the...

CS Analogový senzor   určený k měření tlaku vody, vyrobený společností DFRobot. Využívá 3kolíkové rozhraní Gravity. Podporované vstupní napětí (standard) je 5 V a lineární...

IngarihiCzech
sensorsenzor
watervody
pressuretlaku
dfrobotdfrobot
isje
tok
aa

EN Fan with 5 V input voltage, designed for housing for Raspberry Pi 4/3 from FORBOT. The upper flap and mounting elements are also included.

CS Ventilátor se vstupním napětím 5 V, určený pro pouzdro pro Raspberry Pi 4/3 od společnosti FORBOT. Sada obsahuje také horní klapku a montážní hardware.

IngarihiCzech
fanventilátor
housingpouzdro
raspberryraspberry
pipi
fromod
withse
thea
designedurčený
voltagenapětí
mountingmontážní
alsotaké
forpro

EN Cap for Raspberry Pi that allows simultaneous power and connecting minicomputer with network. Module input voltage ranges from 36 V to 56 V. The output voltage is 5 V.

CS Štít pro Raspberry Pi, který umožňuje současné napájení a připojení minipočítače k síti. Vstupní napětí modulu je od 36V do 56V . Výstupní napětí je 5V .

IngarihiCzech
allowsumožňuje
networksíti
modulemodulu
isje
anda
minicomputerminipočítač
tok

EN Interestingly, so far in the Raspberry Pi Pico vs Arduino duel, the latter platform has offered wider possibilities in terms of power supply methods and acceptable input voltage range

CS Zajímavé je, že zatím v souboji Raspberry Pi Pico vs Arduino druhá z těchto platforem nabízela širší možnosti, pokud jde o způsoby napájení a rozsah přijatelných vstupních napětí

IngarihiCzech
picopico
arduinoarduino
rangerozsah
inv
ofz
anda
hasje

EN Pinout expander created by DFRobot for Raspberry Pi Pico . The board outputs all input / output (IO) pins of the Pico module to male and female p ins. Additionally, all pins...

CS Rozšiřovač kolíků navržený společností DFRobot pro Raspberry Pi Pico . Deska vyvede všechny vstupní/výstupní (IO) piny modulu Pico k samčím a samičím pinům . Všechny piny...

IngarihiCzech
dfrobotdfrobot
picopico
pinspiny
modulemodulu
tok
anda
boarddeska
allvšechny

EN In the blog, HTML templates built-in filters by authors, tags, and categories

CS V blogu jsou šablony HTML integrovány filtry podle autorů, značek a kategorií

IngarihiCzech
blogblogu
htmlhtml
templatesšablony
inv
thea

EN Our air-operated diaphragm pumps, piston pumps, filters, regulators, lubricators, lubrication equipment and pneumatic valves/cylinders are expertly engineered to deliver performance and serviceability.

CS Naše vzduchem ovládaná membránová čerpadla, pístová čerpadla, filtry, regulátory, mazadla, mazací zařízení a pneumatické ventily/válce jsou odborně navrženy tak, aby byly výkonné a praktické.

IngarihiCzech
tona
anda

EN Gardner Denver compressors and pre-treatment packages including dryers and filters guarantee the highest quality air supply for nitrogen generation.

CS Kompresory a kompaktní řešení předběžné úpravy od společnosti Gardner Denver včetně sušiček a filtrů zajišťují dodávku vzduchu nejvyšší kvality pro výrobu dusíku.

IngarihiCzech
compressorskompresory
qualitykvality
airvzduchu
anda

EN To filter such attacks, it often helps to use a CDN - such as Cloudflare - which filters access to your website and blocks spam bots and attacks

CS K odfiltrování takových útoků často pomáhá použití sítě CDN - například Cloudflare - která filtruje přístup k vašim webovým stránkám a blokuje spamové roboty a útoky

IngarihiCzech
tok
aa

EN If you have any further questions or input on how to set up job sites or the functions of Job Board plugin, I'd love to hear from you.

CS Pokud máte další dotazy nebo připomínky k tomu, jak nastavit stránky s nabídkami práce, nebo k funkcím nástěnky Plugins , budu rád, když mi je sdělíte.

IngarihiCzech
ifpokud
questionsdotazy
ornebo
setnastavit
jobpráce
sitesstránky
functionsfunkcí
tok
haveje

EN Co-author documents with one of two co-editing modes: (1) Fast: display all changes right after input, or (2) Strict: see co-authors' changes only when they save them.

CS Vytvářejte společně dokumenty v jednom ze dvou režimů společné editace: (1) Rychlý: zobrazit všechny změny ihned po zadání, nebo (2) Přísný: zobrazit změny spoluautorů pouze tehdy, když je uloží.

IngarihiCzech
documentsdokumenty
displayzobrazit
changeszměny
ornebo
afterpo
onlypouze
allvšechny
seeje
twodvou

EN Use filters to understand your results. Would you like to see all men’s responses who purchased your product via your e-shop last Tuesday? Survio gets you this insight in no time.

CS Použijte filtry pro lepší orientaci ve výsledcích. Chcete vidět všechny odpovědi mužů, kteří si minulé úterý zakoupili váš produkt na vašem e-shopu? Survio vám tato data okamžitě poskytne.

IngarihiCzech
usepoužijte
yourvašem
seevidět
productprodukt
surviosurvio
youvám
allvšechny
inv
tona

EN Thanks to filters I can view data of each subsidiary separately.

CS Díky filtrům můžu sledovat výsledky každé pobočky zvlášť.

IngarihiCzech
eachkaždé
todíky

EN So for input $data = ['foo' => true] it returns object {foo: true, bar: 123, baz: null}, see demo. So we can access $normalized->bar without worrying that the property would be undefined.

CS Takže pro vstup $data = ['foo' => true] vrátí objekt {foo: true, bar: 123, baz: null}, viz demo. Tedy můžeme si sáhnout na $normalized->bar bez obav, že by property nebyla definovaná.

IngarihiCzech
datadata
wouldby
withoutbez
sotak
forpro

EN So for input $data = ['foo' => true] it returns object {foo: true}.

CS Takže pro vstup $data = ['foo' => true] vrátí objekt {foo: true}.

IngarihiCzech
datadata
forpro
sotak

EN Transforms and Smart Filters on Smart Objects containing more than a single layer are not retained when you unpack. 

CS Transformace a inteligentní filtry na inteligentních objektech, které obsahují více než jednu vrstvu, nebudou při rozbalení zachovány. 

IngarihiCzech
onna
morevíce
aa

EN keep key projects, labels, or filters top of mind.

CS mějte důležité projekty, štítky nebo filtry vždy v bezprostředním povědomí.

IngarihiCzech
projectsprojekty
ornebo

EN It’s also great how the tool is always developing and adding more functions…“

CS Navíc je úžasné, jak se nástroj pořád vyvíjí a přidává nové funkce..“

EN Dynamics 365 Sales focuses on adding productivity enhancements for sellers and providing more access to data-driven insights to help with decision making

CS Nová vylepšení v Dynamics 365 Sales přinášejí nástroje ke zvyšování produktivity prodejců a poskytují lepší přístup k datům, které pomáhají při rozhodování

IngarihiCzech
productivityproduktivity
anda
tok

EN Phase three — adding collaboration features that enable a more intuitive approach to co-authoring content

CS Třetí fáze: Přidání funkcí pro spolupráci, které umožní intuitivnější přístup ke spoluautorství obsahu.

EN Adding more users to your shop is simple. You can easily enable access to the server for your team members.

CS K e-shopu můžete snadno přidat další uživatele, což členům týmu umožní přístup k serveru.

IngarihiCzech
usersuživatele
tok
serverserveru
teamtýmu
canmůžete
easilysnadno

EN Adapter to connect modules Micro:bit to breadboard. It facilitates  adding sensors, motors, buttons, LEDs, etc. The module dimensions are  57 mm x 53.5 mm x 19 mm .

CS Adaptér pro připojení modulů Micro: bit k prkénku. Umožňuje přidání senzorů, motorů, tlačítek, diod atd. Rozměry modulu jsou 57 mm x 53,5 mm x 19 mm .

IngarihiCzech
adapteradaptér
tok
etcatd
dimensionsrozměry
mmmm
xx
modulemodul

EN Controller for garden lighting mounted on the DIN rail. It allows you to switch on and off electrical appliances according to the schedule, adding exceptions and enables manual...

CS Ovladač zahradního osvětlení namontovaný na DIN liště. Umožňuje vám zapínat a vypínat zařízení podle plánu, přidávat výjimky a ruční ovládání. Má 2 reléové výstupy se zátěží...

IngarihiCzech
onna
allowsumožňuje
anda
accordingpodle
offv

EN Free awesome Bootstrap contact forms will improve the website user experience making the best bootstrap buttons templates, more attractive and adding the top 30 free templates to spice things up

CS Bezplatné úžasné kontaktní formuláře Bootstrap zlepší uživatele webových stránek zkušenosti s vytvářením nejlepších šablon tlačítek bootstrap, atraktivnější a přidání 30 nejlepších šablon zdarma, které vše okoření

IngarihiCzech
freezdarma
bootstrapbootstrap
websitewebových
useruživatele
experiencezkušenosti
bestnejlepší
anda

EN With RAIDBOXES, you simply need to turn SSL off and on again after adding the additional domains in the BOX settings.

CS U RAIDBOXES stačí, když po přidání dalších domén v BOX nastavení SSL protokol vypnete a zase zapnete.

IngarihiCzech
sslssl
additionaldalší
inv
anda
afterpo

EN Adding job ad via the Admin dashboard

CS Přidání pracovního inzerátu prostřednictvím panelu správce

IngarihiCzech
jobpracovní
adminsprávce

EN Dynamics 365 Sales focuses on adding productivity enhancements for sellers and providing more access to data-driven insights to help with decision making

CS Nová vylepšení v Dynamics 365 Sales přinášejí nástroje ke zvyšování produktivity prodejců a poskytují lepší přístup k datům, které pomáhají při rozhodování

IngarihiCzech
productivityproduktivity
anda
tok

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50