EN "The secret of getting ahead is getting started." -Mark Twain
"step to getting" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Arapi e whai ake nei:
step | step أن أو أي إذا إلى الآن الأولى التي الخاص الخاصة الخطوة الذي المرور بخطوة بعد بك تريد خطوة خلال ذلك شيء طريق على عن عند غير في قبل كان كل لديك لك ما مثل مرور مزيد مع ملف من نحو هذا هذه هنا هو هي و |
getting | أفضل أكثر أن أو إذا إلى إن ا استخدام التي الحصول الحصول على الخاص الذي الوصول إلى الوقت ان بالحصول بعد بعض حول خلال ذلك سيكون على عن عندما غير فقط في في هذا قبل قد كان كل لا لدينا لك للحصول لم ما مثل مع من من خلال هذا هذه هو و يكون يمكن يمكن أن يمكنك |
EN "The secret of getting ahead is getting started." -Mark Twain
AR "بدأت تزداد سر الحصول على المقبلة." -مارك توين
Whakamaori "bdạ̉t tzdạd sr ạlḥṣwl ʿly̱ ạlmqblẗ." -mạrk twyn
Ingarihi | Arapi |
---|---|
started | بدأت |
twain | توين |
getting | الحصول |
of | على |
EN Getting tested for immunity to rubella. If you're not immune, ask your doctor about getting vaccinated.
AR الخضوع لاختبار المناعة ضد الحصبة الألمانية. إذا لم تكوني قد حصلتِ على اللقاح، فاسألي طبيبك عن التطعيم.
Whakamaori ạlkẖḍwʿ lạkẖtbạr ạlmnạʿẗ ḍd ạlḥṣbẗ ạlạ̉lmạnyẗ. ạ̹dẖạ lm tkwny qd ḥṣlti ʿly̱ ạllqạḥ, fạsạ̉ly ṭbybk ʿn ạltṭʿym.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
your doctor | طبيبك |
vaccinated | التطعيم |
if | إذا |
to | على |
for | الألمانية |
EN Getting vaccinated against diseases such as rubella, preferably before getting pregnant, might prevent an infection that could cause fetal brain damage.
AR الحصول على لقاح ضد أمراض معينة مثل الحصبة الألمانية، ويُفضَّل قبل الحمل، قد يمنع العدوى التي قد تؤدي إلى تلف دماغ الجنين.
Whakamaori ạlḥṣwl ʿly̱ lqạḥ ḍd ạ̉mrạḍ mʿynẗ mtẖl ạlḥṣbẗ ạlạ̉lmạnyẗ, wyufḍãl qbl ạlḥml, qd ymnʿ ạlʿdwy̱ ạlty qd tw̉dy ạ̹ly̱ tlf dmạgẖ ạljnyn.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
getting | الحصول |
diseases | أمراض |
infection | العدوى |
cause | تؤدي |
damage | تلف |
fetal | الجنين |
before | قبل |
that | التي |
EN Getting a yearly flu vaccine can help protect you from getting the flu
AR يمكن أن يساعد الحصول على لقاح الإنفلونزا السنوي في حمايتك من الإصابة بالإنفلونزا
Whakamaori ymkn ạ̉n ysạʿd ạlḥṣwl ʿly̱ lqạḥ ạlạ̹nflwnzạ ạlsnwy fy ḥmạytk mn ạlạ̹ṣạbẗ bạlạ̹nflwnzạ
Ingarihi | Arapi |
---|---|
help | يساعد |
vaccine | لقاح |
flu | الإنفلونزا |
can | يمكن |
getting | الحصول |
EN These services are best for those who are just getting started in business, are right about to launch, or working towards getting their first customers.
AR هذه الخدمات هي الأفضل لأولئك الذين بدأوا للتو في العمل ، أو على وشك الإطلاق ، أو يعملون من أجل الحصول على عملائهم الأوائل.
Whakamaori hdẖh ạlkẖdmạt hy ạlạ̉fḍl lạ̉wlỷk ạldẖyn bdạ̉wạ lltw fy ạlʿml , ạ̉w ʿly̱ wsẖk ạlạ̹ṭlạq , ạ̉w yʿmlwn mn ạ̉jl ạlḥṣwl ʿly̱ ʿmlạỷhm ạlạ̉wạỷl.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
services | الخدمات |
best | الأفضل |
launch | الإطلاق |
getting | الحصول |
who | الذين |
these | هذه |
working | العمل |
EN Follow the simple steps below, surf right now! Step 1: Download iTop VPN for Android App.Step 2: Open.Step 1: Connect.
AR يمكنك الوصول إلى المحتويات المفضلة في أي مكن من الأمكان العالم.
Whakamaori ymknk ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlmḥtwyạt ạlmfḍlẗ fy ạ̉y mkn mn ạlạ̉mkạn ạlʿạlm.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
connect | الوصول |
the | إلى |
EN When getting started with Visme’s histogram maker online, your first step is to gather all of your data
AR عندما تبدأ مع صانع الرسم البياني عبر الإنترنت من Visme ، فإن خطوتك الأولى هي جمع كل بياناتك
Whakamaori ʿndmạ tbdạ̉ mʿ ṣạnʿ ạlrsm ạlbyạny ʿbr ạlạ̹ntrnt mn Visme , fạ̹n kẖṭwtk ạlạ̉wly̱ hy jmʿ kl byạnạtk
Ingarihi | Arapi |
---|---|
maker | صانع |
online | الإنترنت |
your data | بياناتك |
when | عندما |
first | الأولى |
of | عبر |
EN Fantastic Article ? super clear and helpful. This takes me one step closer to getting my Courses online. Can?t thank you enough.
AR مقال رائع - واضح للغاية ومفيد. هذا يأخذني خطوة أقرب إلى الحصول على دوراتي عبر الإنترنت. لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية.
Whakamaori mqạl rạỷʿ - wạḍḥ llgẖạyẗ wmfyd. hdẖạ yạ̉kẖdẖny kẖṭwẗ ạ̉qrb ạ̹ly̱ ạlḥṣwl ʿly̱ dwrạty ʿbr ạlạ̹ntrnt. lạ ạ̉stṭyʿ ạ̉n ạ̉sẖkrk bmạ fyh ạlkfạyẗ.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
clear | واضح |
step | خطوة |
online | الإنترنت |
can | أستطيع |
this | هذا |
to | إلى |
and | عبر |
EN The Oversight Board?s decision on Palestine is a step in the right direction, now Facebook needs to step up
AR قرار مجلس الإشراف بشأن فلسطين خطوة في الاتجاه الصحيح ، ينبغي لفيسبوك أن تواكبها
Whakamaori qrạr mjls ạlạ̹sẖrạf bsẖạ̉n flsṭyn kẖṭwẗ fy ạlạtjạh ạlṣḥyḥ , ynbgẖy lfysbwk ạ̉n twạkbhạ
Ingarihi | Arapi |
---|---|
decision | قرار |
board | مجلس |
palestine | فلسطين |
direction | الاتجاه |
right | الصحيح |
step | خطوة |
to | بشأن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Here is a step-by-step tutorial about how to install a 1-click application template onto your VPS or cloud server:
AR فيما يلي برنامج تعليمي خطوة بخطوة حول كيفية تثبيت قالب تطبيق بنقرة واحدة على خادم VPS أو خادم السحابة:
Whakamaori fymạ yly brnạmj tʿlymy kẖṭwẗ bkẖṭwẗ ḥwl kyfyẗ ttẖbyt qạlb tṭbyq bnqrẗ wạḥdẗ ʿly̱ kẖạdm VPS ạ̉w kẖạdm ạlsḥạbẗ:
Ingarihi | Arapi |
---|---|
template | قالب |
server | خادم |
cloud | السحابة |
vps | vps |
step | خطوة |
install | تثبيت |
application | تطبيق |
how | كيفية |
a | واحدة |
EN In this guide, we will be going into the step-by-step installation process for Grafana on a CentOS or Fedora Linux Distribution
AR في هذا الدليل، سنذهب إلى عملية التثبيت خطوة بخطوة للمحترفين على توزيع Centos أو Fedora Linux
Whakamaori fy hdẖạ ạldlyl, sndẖhb ạ̹ly̱ ʿmlyẗ ạlttẖbyt kẖṭwẗ bkẖṭwẗ llmḥtrfyn ʿly̱ twzyʿ Centos ạ̉w Fedora Linux
Ingarihi | Arapi |
---|---|
linux | linux |
guide | الدليل |
process | عملية |
installation | التثبيت |
distribution | توزيع |
centos | centos |
step | خطوة |
this | هذا |
the | إلى |
on | على |
EN Step 1: Access your Administrator account at http: //YOUR-IP:2222 Step 2: Navigate to Server Manager>...
EN Step 6: Repeat Step 5 for the second nameserver you wish to create.
AR الخطوة السادسة: كرر الخطوة 5 بالنسبة للاحماء الثاني الذي ترغب في إنشائه.
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: krr ạlkẖṭwẗ 5 bạlnsbẗ llạḥmạʾ ạltẖạny ạldẖy trgẖb fy ạ̹nsẖạỷh.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
6 | السادسة |
wish | ترغب |
step | الخطوة |
for | بالنسبة |
the | الذي |
EN If you need step-by-step instructions, see our knowledgebase article for changing your main domain name here.
AR إذا كنت بحاجة إلى إرشادات خطوة بخطوة، راجع مقالة KnowledgeBase لتغيير اسم المجال الرئيسي الخاص بك هنا.
Whakamaori ạ̹dẖạ knt bḥạjẗ ạ̹ly̱ ạ̹rsẖạdạt kẖṭwẗ bkẖṭwẗ, rạjʿ mqạlẗ KnowledgeBase ltgẖyyr ạsm ạlmjạl ạlrỷysy ạlkẖạṣ bk hnạ.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
instructions | إرشادات |
article | مقالة |
name | اسم |
main | الرئيسي |
here | هنا |
domain | المجال |
need | بحاجة |
step | خطوة |
if | إذا |
you | كنت |
for | الخاص |
EN P.P.S. If you are ready to create your own Hostwinds services in WHMCS, click the link below to receive step-by-step instructions as to how to do so:
AR P. إذا كنت مستعدًا لإنشاء خدمات Hostwinds الخاصة بك في WHMCS ، فانقر فوق الرابط أدناه لتلقي إرشادات خطوة بخطوة حول كيفية القيام بذلك:
Whakamaori P. ạ̹dẖạ knt mstʿdaⁿạ lạ̹nsẖạʾ kẖdmạt Hostwinds ạlkẖạṣẗ bk fy WHMCS , fạnqr fwq ạlrạbṭ ạ̉dnạh ltlqy ạ̹rsẖạdạt kẖṭwẗ bkẖṭwẗ ḥwl kyfyẗ ạlqyạm bdẖlk:
Ingarihi | Arapi |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
whmcs | whmcs |
ready | مستعد |
services | خدمات |
instructions | إرشادات |
so | بذلك |
link | الرابط |
step | خطوة |
if | إذا |
how | كيفية |
create | لإنشاء |
receive | لتلقي |
the | أدناه |
to | حول |
you | كنت |
your | الخاصة |
EN 2. A step-by-step tutorial about how to install Drupal onto your VPS in the Hostwinds Cloud Portal.
AR 2. برنامج تعليمي خطوة بخطوة حول كيفية تثبيت Drupal على الخادم الافتراضي الخاص بك في Hostwinds Cloud Portal.
Whakamaori 2. brnạmj tʿlymy kẖṭwẗ bkẖṭwẗ ḥwl kyfyẗ ttẖbyt Drupal ʿly̱ ạlkẖạdm ạlạftrạḍy ạlkẖạṣ bk fy Hostwinds Cloud Portal.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
drupal | drupal |
hostwinds | hostwinds |
cloud | cloud |
portal | portal |
step | خطوة |
install | تثبيت |
how | كيفية |
EN How To Add Preloader In WordPress: A Step By Step Guide
AR أعلى 4 طرق فعالة لتحسين معدل التحويل للتجارة الإلكترونية
Whakamaori ạ̉ʿly̱ 4 ṭrq fʿạlẗ ltḥsyn mʿdl ạltḥwyl lltjạrẗ ạlạ̹lktrwnyẗ
EN How To Write Pillar Content: A Step By Step Guide
AR أفضل 13 نصيحة لزيادة معدل مشاركة وسائل التواصل الاجتماعي
Whakamaori ạ̉fḍl 13 nṣyḥẗ lzyạdẗ mʿdl msẖạrkẗ wsạỷl ạltwạṣl ạlạjtmạʿy
EN While there's no way to prevent asthma, you and your doctor can design a step-by-step plan for living with your condition and preventing asthma attacks.
AR في حين أنه لا توجد طريقة للوقاية من الربو، يمكنك أنت والطبيب المعالج لك وضع خطة تدريجية للتعايش مع حالتك ومنع نوبات الربو.
Whakamaori fy ḥyn ạ̉nh lạ twjd ṭryqẗ llwqạyẗ mn ạlrbw, ymknk ạ̉nt wạlṭbyb ạlmʿạlj lk wḍʿ kẖṭẗ tdryjyẗ lltʿạysẖ mʿ ḥạltk wmnʿ nwbạt ạlrbw.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
while | حين |
way | طريقة |
asthma | الربو |
can | يمكنك |
plan | خطة |
your condition | حالتك |
prevent | ومنع |
you | أنت |
to | وضع |
EN Especially important is exercise for your outer hip muscles to prevent your knee from caving inward when you squat, land from a jump or step down from a step.
AR مع التركيز على تمارين العضلات الخارجية للحوض لحماية الركبة من الميل للداخل في أثناء الربض، والهبوط بعد القفز، والخطو على الدرج.
Whakamaori mʿ ạltrkyz ʿly̱ tmạryn ạlʿḍlạt ạlkẖạrjyẗ llḥwḍ lḥmạyẗ ạlrkbẗ mn ạlmyl lldạkẖl fy ạ̉tẖnạʾ ạlrbḍ, wạlhbwṭ bʿd ạlqfz, wạlkẖṭw ʿly̱ ạldrj.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
muscles | العضلات |
outer | الخارجية |
knee | الركبة |
for | أثناء |
EN It will give you step-by-step voice instructions
AR سيعطيك الجهاز إرشادات صوتية عما يجب فعله خطوة بخطوة
Whakamaori syʿṭyk ạljhạz ạ̹rsẖạdạt ṣwtyẗ ʿmạ yjb fʿlh kẖṭwẗ bkẖṭwẗ
Ingarihi | Arapi |
---|---|
will give you | سيعطيك |
instructions | إرشادات |
step | خطوة |
you | يجب |
EN If your account isn't listed, skip this step and jump to step after this
AR إذا لم يكن حسابك مدرجا، فتخطى هذه الخطوة والقفز إلى الخطوة بعد هذا
Whakamaori ạ̹dẖạ lm ykn ḥsạbk mdrjạ, ftkẖṭy̱ hdẖh ạlkẖṭwẗ wạlqfz ạ̹ly̱ ạlkẖṭwẗ bʿd hdẖạ
Ingarihi | Arapi |
---|---|
if | إذا |
step | الخطوة |
account | حسابك |
this | هذا |
after | بعد |
EN Learn E-commerce with the best guides on the planet. Here you will find step-by-step e-commerce tutorials to help you sell more.
AR تعلم التجارة الإلكترونية مع أفضل الأدلة على هذا الكوكب. هنا سوف تجد خطوة بخطوة الدروس التجارة الإلكترونية.
Whakamaori tʿlm ạltjạrẗ ạlạ̹lktrwnyẗ mʿ ạ̉fḍl ạlạ̉dlẗ ʿly̱ hdẖạ ạlkwkb. hnạ swf tjd kẖṭwẗ bkẖṭwẗ ạldrws ạltjạrẗ ạlạ̹lktrwnyẗ.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
learn | تعلم |
commerce | التجارة |
e | الإلكترونية |
planet | الكوكب |
find | تجد |
best | أفضل |
step | خطوة |
here | هنا |
to | على |
will | سوف |
EN How to Launch a Multi Asset Broker? - Step By Step Guide
AR كيف تبدأ عمل وسيط ذو أصول متعددة؟ - B2Broker
Whakamaori kyf tbdạ̉ ʿml wsyṭ dẖw ạ̉ṣwl mtʿddẗ? - B2Broker
Ingarihi | Arapi |
---|---|
how | كيف |
a | متعددة |
EN How to Trade Cryptocurrencies on MT5? - Step By Step Guide
AR تجارة العملات المشفرة على منصة MT5 - B2Broker
Whakamaori tjạrẗ ạlʿmlạt ạlmsẖfrẗ ʿly̱ mnṣẗ MT5 - B2Broker
Ingarihi | Arapi |
---|---|
trade | تجارة |
to | على |
EN If you want a course that will provide you a step by step graphical representation of web development, this course looks great
AR إذا كنت ترغب في دورة تدريبية توفر لك تمثيلاً رسوميًا خطوة بخطوة لتطوير الويب ، فإن هذه الدورة التدريبية تبدو رائعة
Whakamaori ạ̹dẖạ knt trgẖb fy dwrẗ tdrybyẗ twfr lk tmtẖylạaⁿ rswmyaⁿạ kẖṭwẗ bkẖṭwẗ ltṭwyr ạlwyb , fạ̹n hdẖh ạldwrẗ ạltdrybyẗ tbdw rạỷʿẗ
Ingarihi | Arapi |
---|---|
provide | توفر |
development | لتطوير |
web | الويب |
looks | تبدو |
great | رائعة |
want | ترغب |
step | خطوة |
if | إذا |
this | هذه |
you | كنت |
of | فإن |
EN The Oversight Board?s decision on Palestine is a step in the right direction, now Facebook needs to step up
AR قرار مجلس الإشراف بشأن فلسطين خطوة في الاتجاه الصحيح ، ينبغي لفيسبوك أن تواكبها
Whakamaori qrạr mjls ạlạ̹sẖrạf bsẖạ̉n flsṭyn kẖṭwẗ fy ạlạtjạh ạlṣḥyḥ , ynbgẖy lfysbwk ạ̉n twạkbhạ
Ingarihi | Arapi |
---|---|
decision | قرار |
board | مجلس |
palestine | فلسطين |
direction | الاتجاه |
right | الصحيح |
step | خطوة |
to | بشأن |
EN The automated external defibrillator will give you step-by-step voice instructions explaining how to check for breathing and a pulse and how to position electrode pads on the person's chest.
AR سيعطيك مزيل الرجفان الخارجي الآلي تعليمات صوتية تفصيلية لشرح كيفية فحص التنفس والنبض وكيفية وضع رفادات الأقطاب على صدر المصاب.
Whakamaori syʿṭyk mzyl ạlrjfạn ạlkẖạrjy ạlậly tʿlymạt ṣwtyẗ tfṣylyẗ lsẖrḥ kyfyẗ fḥṣ ạltnfs wạlnbḍ wkyfyẗ wḍʿ rfạdạt ạlạ̉qṭạb ʿly̱ ṣdr ạlmṣạb.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
will give you | سيعطيك |
external | الخارجي |
automated | الآلي |
instructions | تعليمات |
check | فحص |
breathing | التنفس |
and how | وكيفية |
how | كيفية |
to | على |
EN The step-by-step guide for convenors of Independent Dialogues and more information can be found at: https://www.un.org/en/food-systems-summit/dialogues/independent
AR يمكن العثور على الدليل التفصيلي لمنظمي الحوارات المستقلة والمزيد من المعلومات على: https://www.un.org/en/food-systems-summit/dialogues/independent
Whakamaori ymkn ạlʿtẖwr ʿly̱ ạldlyl ạltfṣyly lmnẓmy ạlḥwạrạt ạlmstqlẗ wạlmzyd mn ạlmʿlwmạt ʿly̱: https://www.un.org/en/food-systems-summit/dialogues/independent
Ingarihi | Arapi |
---|---|
https | https |
guide | الدليل |
dialogues | الحوارات |
independent | المستقلة |
and more | والمزيد |
information | المعلومات |
org | org |
can | يمكن |
found | العثور |
of | على |
EN Step Five: To deploy into a sub-directory of the public_html folder, one additional step will need to be done before you run your build
AR الخطوة الخامسة: للنشر في الدليل الفرعي لمجلد Public_html، ستحتاج إلى إجراء خطوة إضافية واحدة قبل تشغيل Build الخاص بك
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlkẖạmsẗ: llnsẖr fy ạldlyl ạlfrʿy lmjld Public_html, stḥtạj ạ̹ly̱ ạ̹jrạʾ kẖṭwẗ ạ̹ḍạfyẗ wạḥdẗ qbl tsẖgẖyl Build ạlkẖạṣ bk
Ingarihi | Arapi |
---|---|
directory | الدليل |
additional | إضافية |
need | ستحتاج |
step | الخطوة |
before | قبل |
one | واحدة |
EN Finding work in Germany: step by step
AR البحث عن عمل في ألمانيا: خطوة خطوة
Whakamaori ạlbḥtẖ ʿn ʿml fy ạ̉lmạnyạ: kẖṭwẗ kẖṭwẗ
Ingarihi | Arapi |
---|---|
finding | البحث |
work | عمل |
germany | ألمانيا |
step | خطوة |
EN There’s a step-by-step guide in their knowledge base to tell you how to do it
AR هناك دليل خطوة بخطوة في قاعدة بياناتهم لإخبارك بكيفية القيام بذلك
Whakamaori hnạk dlyl kẖṭwẗ bkẖṭwẗ fy qạʿdẗ byạnạthm lạ̹kẖbạrk bkyfyẗ ạlqyạm bdẖlk
Ingarihi | Arapi |
---|---|
guide | دليل |
base | قاعدة |
step | خطوة |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN Step 6: Within the new page, type in your domain to be transferred along with the EPP code (Authorization Code) you gathered in Step 2
AR الخطوة السادسة: ضمن الصفحة الجديدة، اكتب في نطاقك المراد نقله جنبا إلى جنب مع رمز EPP (رمز التفويض) الذي تجمعته في الخطوة 2
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: ḍmn ạlṣfḥẗ ạljdydẗ, ạktb fy nṭạqk ạlmrạd nqlh jnbạ ạ̹ly̱ jnb mʿ rmz EPP (rmz ạltfwyḍ) ạldẖy tjmʿth fy ạlkẖṭwẗ 2
Ingarihi | Arapi |
---|---|
epp | epp |
6 | السادسة |
page | الصفحة |
code | رمز |
authorization | التفويض |
new | الجديدة |
step | الخطوة |
type | اكتب |
in | ضمن |
EN In this guide, we will be going into the step-by-step installation process for Grafana on a CentOS or Fedora Linux Distribution
AR في هذا الدليل، سنذهب إلى عملية التثبيت خطوة بخطوة للمحترفين على توزيع Centos أو Fedora Linux
Whakamaori fy hdẖạ ạldlyl, sndẖhb ạ̹ly̱ ʿmlyẗ ạlttẖbyt kẖṭwẗ bkẖṭwẗ llmḥtrfyn ʿly̱ twzyʿ Centos ạ̉w Fedora Linux
Ingarihi | Arapi |
---|---|
linux | linux |
guide | الدليل |
process | عملية |
installation | التثبيت |
distribution | توزيع |
centos | centos |
step | خطوة |
this | هذا |
the | إلى |
on | على |
EN Step 1: Access your Administrator account at http: //YOUR-IP:2222 Step 2: Navigate to Server Manager>...
EN Step 6: Repeat Step 5 for the second nameserver you wish to create.
AR الخطوة السادسة: كرر الخطوة 5 بالنسبة للاحماء الثاني الذي ترغب في إنشائه.
Whakamaori ạlkẖṭwẗ ạlsạdsẗ: krr ạlkẖṭwẗ 5 bạlnsbẗ llạḥmạʾ ạltẖạny ạldẖy trgẖb fy ạ̹nsẖạỷh.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
6 | السادسة |
wish | ترغب |
step | الخطوة |
for | بالنسبة |
the | الذي |
EN Review step-by-step instructions to help you get started.
AR مراجعة التعليمات خطوة بخطوة لمساعدتك على البدء.
Whakamaori mrạjʿẗ ạltʿlymạt kẖṭwẗ bkẖṭwẗ lmsạʿdtk ʿly̱ ạlbdʾ.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
review | مراجعة |
instructions | التعليمات |
to help you | لمساعدتك |
started | البدء |
to | على |
step | خطوة |
EN Yes, we provide step by step instructions for how to set up a Zapier integration with Appointlet.
AR نعم ، نحن نقدم إرشادات خطوة بخطوة حول كيفية إعداد تكامل Zapier مع Appointlet.
Whakamaori nʿm , nḥn nqdm ạ̹rsẖạdạt kẖṭwẗ bkẖṭwẗ ḥwl kyfyẗ ạ̹ʿdạd tkạml Zapier mʿ Appointlet.
Ingarihi | Arapi |
---|---|
yes | نعم |
we provide | نقدم |
instructions | إرشادات |
integration | تكامل |
step | خطوة |
to | حول |
how | كيفية |
set | إعداد |
we | نحن |
EN Step-By-Step Guide To Create Custom Blocks In WordPress
AR دليل خطوة بخطوة لإنشاء كتل مخصصة في WordPress
Whakamaori dlyl kẖṭwẗ bkẖṭwẗ lạ̹nsẖạʾ ktl mkẖṣṣẗ fy WordPress
Ingarihi | Arapi |
---|---|
guide | دليل |
custom | مخصصة |
wordpress | wordpress |
step | خطوة |
create | لإنشاء |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50