DE KI-gesteuerte Workflows zum Abgleich von professionellen Übersetzern mit Fachwissen
DE KI-gesteuerte Workflows zum Abgleich von professionellen Übersetzern mit Fachwissen
EN AI-driven workflows to match professional translators with domain expertise
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
workflows | workflows |
fachwissen | expertise |
mit | with |
professionellen | to |
DE Sie können direkt mit Ihren Übersetzern kommunizieren, um sicherzustellen, dass die Übersetzung nicht nur präzise, sondern auch an die Kultur und Bräuche anderer Länder angepasst ist.
EN You will communicate directly with your translators to make sure that translation is not just accurate, but also adapted to the culture and customs of other countries.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
präzise | accurate |
länder | countries |
kommunizieren | communicate |
kultur | culture |
anderer | other |
direkt | directly |
nicht | not |
bräuche | customs |
ist | is |
und | and |
ihren | your |
dass | that |
sondern | you |
DE Beschleunigen Sie Ihren Übersetzungsprozess in über 100 Sprachen mit automatischer Übersetzung und leistungsstarken Übersetzungsmanagement-Tools. Arbeiten Sie mit Ihrem Team oder mit professionellen Übersetzern zusammen.
EN Accelerate your translation process in 100+ languages with automatic translation and powerful translation management tools. Collaborate with your team or with professional translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
beschleunigen | accelerate |
sprachen | languages |
automatischer | automatic |
leistungsstarken | powerful |
team | team |
tools | tools |
in | in |
oder | or |
ihren | your |
zusammen | with |
und | and |
DE Wir suchen ausschließlich nach Übersetzern mit Sprachbeherrschung auf Muttersprachenniveau und mindestens zwei Jahren Erfahrung, die bereits erfolgreich Projekte in den Bereichen Informationstechnologie und Spieleentwicklung abgeschlossen haben.
EN We only look for native-level translators with a minimum of 2 years' experience and who have successfully completed projects in the fields of information technology and game development.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
erfolgreich | successfully |
bereichen | fields |
abgeschlossen | completed |
mindestens | minimum |
jahren | years |
projekte | projects |
in | in |
wir | we |
erfahrung | experience |
mit | with |
und | and |
suchen | look |
haben | have |
DE Alle Übersetzungen bei Nitro werden von professionellen muttersprachlichen Übersetzern angefertigt
EN All translations in Nitro are done by professional, native-speaking translators
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
nitro | nitro |
alle | all |
werden | are |
von | in |
DE Das Unternehmen verfügt über fein abgestimmte Prozesse zur Auswahl von Übersetzern und zur Qualitätskontrolle.
EN The company has finely-tuned processes for translator selection and quality control and management.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
fein | finely |
auswahl | selection |
prozesse | processes |
unternehmen | company |
und | and |
zur | the |
DE Anstatt herumzurennen und nach Übersetzern zu suchen, können Sie den Text einfach kopieren und einfügen, und in etwa einer halben Stunde erhalten Sie eine E-Mail, die Ihnen mitteilt, dass der Text bereits in 3 Sprachen übersetzt wurde
EN Instead of running around and searching for translators, you can just copy and paste the text, and in like half an hour, you get an email notifying you that the text has already been translated into 3 languages
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
halben | half |
stunde | hour |
sprachen | languages |
einfach | just |
können | can |
text | text |
kopieren | copy |
in | in |
dass | that |
und | and |
suchen | searching |
erhalten | get |
DE Wir haben versucht, mit freiberuflichen Übersetzern zusammenzuarbeiten, aber das war zeitaufwändig und alles andere als effizient
EN We tried working with freelance translators, but it was time-consuming and far from efficient
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
versucht | tried |
freiberuflichen | freelance |
effizient | efficient |
und | and |
wir | we |
mit | with |
war | was |
andere | from |
aber | but |
DE Früher haben wir mit freiberuflichen Übersetzern über eine Crowdsourcing-Plattform zusammengearbeitet, aber der Prozess hat sich als langwierig und kompliziert erwiesen
EN We used to work with freelance translators via a crowdsourcing platform, but the process was lengthy and complicated
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
freiberuflichen | freelance |
langwierig | lengthy |
kompliziert | complicated |
crowdsourcing | crowdsourcing |
plattform | platform |
wir | we |
und | and |
mit | with |
der | the |
aber | but |
prozess | process |
DE Im Leistungstest wurden 500 Sätze mit dem DeepL Übersetzer und den bekannten Internet-Riesen übersetzt und professionellen Übersetzern zur Begutachtung vorgelegt
EN To test system performance, DeepL Translator and the services of internet giants translated 500 sentences, which were then presented to professional translators
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
sätze | sentences |
deepl | deepl |
internet | internet |
riesen | giants |
wurden | were |
und | and |
den | the |
professionellen | to |
DE Das neue Übersetzungssystem von DeepL wird auch in Blindtests mit professionellen Übersetzern wissenschaftlich evaluiert
EN DeepL's new translation system is also scientifically evaluated in blind tests conducted with professional translators
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
wissenschaftlich | scientifically |
evaluiert | evaluated |
neue | new |
auch | also |
in | in |
wird | is |
mit | with |
DE Verschicken und erhalten Sie Ihre Produktbeschreibungen automatisch von den TextMaster-Übersetzern direkt über Ihr Magento-Back-Office.
EN Automatically send and receive your product descriptions from TextMaster?s translators directly through your Magento back office.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
automatisch | automatically |
direkt | directly |
textmaster | textmaster |
magento | magento |
office | office |
und | and |
sie | receive |
ihr | your |
von | from |
DE Lokalisieren Sie Ihre Mobile-/Desktop- Apps und Ihren Webcontent über PhraseApp und nutzen Sie hierzu unser Netzwerk aus erfahrenen Übersetzern.
EN Localise your mobile/desktop apps and web content through PhraseApp using our network of experienced translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
erfahrenen | experienced |
mobile | mobile |
desktop | desktop |
apps | apps |
netzwerk | network |
und | and |
unser | our |
über | of |
nutzen | using |
DE Arbeiten Sie über die Lokalisierungsplattform von Lingohub direkt mit einem Netzwerk aus erfahrenen Übersetzern zusammen.
EN Access a network of experienced translators directly through Lingohub?s localisation platform.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
erfahrenen | experienced |
netzwerk | network |
direkt | directly |
von | of |
DE Wir empfehlen unseren Autoren und Übersetzern immer, in ihrer Muttersprache zu arbeiten. Sollte eure Muttersprache nicht unter den fünf Cafébabel-Sprachen sein, dann schreibt in der Zweitsprache, in der ihr euch am sichersten fühlt.
EN We always recommend contributors to work in their mother tongue. If you mother tongue is not included in Cafébabel’s five official languages, then choose the language you are most comfortable working in.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
in | in |
fünf | five |
sprachen | languages |
wir | we |
empfehlen | recommend |
immer | always |
zu | to |
nicht | not |
sollte | if |
arbeiten | work |
euch | you |
den | the |
dann | then |
DE werden oft als mystisches Konzept betrachtet, das nur fortgeschrittenen Übersetzern vorbehalten ist und das so gut wie nicht erlernbar ist
EN are often believed to be some magical concept reserved only for more advanced translators and almost impossible to learn
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
konzept | concept |
fortgeschrittenen | advanced |
vorbehalten | reserved |
oft | often |
nur | only |
DE Wir arbeiten mit den besten Übersetzern, die wir auf der ganzen Welt wegen ihrer Professionalität, Ihrem Fachwissen und Ihrer Neugier ausgewählt haben.
EN We work with the best translators, selected from around the world for their professionalism, industry expertise and inquiring minds.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
professionalität | professionalism |
fachwissen | expertise |
ausgewählt | selected |
welt | world |
wegen | for |
wir | we |
arbeiten | work |
mit | with |
auf der | around |
und | and |
den | the |
DE Zusätzlich zu unseren internen Übersetzern, haben wir auf der ganzen Welt Sprachtalente ausfindig gemacht, die nicht nur Erfahrung haben und professionell arbeiten, sondern auch über das nötige Know-how verfügen.
EN As a complement to our in-house translators, we have hand-picked specialised translators from around the world, pooling our experience, professionalism, and expertise to offer you high-quality translations and superior customer service.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
welt | world |
erfahrung | experience |
wir | we |
und | and |
sondern | you |
DE Medizinische Übersetzungen von professionellen Übersetzern und Medizinexperten
EN Medical translations from medics
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
medizinische | medical |
von | from |
DE Es werden ausschließlich Aufträge angenommen, für die durch den Einsatz von Übersetzern und Korrektoren, die über die dazu erforderlichen Kompetenzen verfügen, hohe Qualitätsstandards gewährleistet werden können.
EN Projects are only accepted if high quality standards can be guaranteed by using translators and correctors with the necessary expertise.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
aufträge | projects |
angenommen | accepted |
erforderlichen | necessary |
qualitätsstandards | quality standards |
hohe | high |
können | can |
und | and |
den | the |
durch | by |
es | only |
DE Der Internationale Tag der Übersetzung wird jährlich am 30. September gefeiert und würdigt die Arbeit von Übersetzern, Dolmetschern und Terminologen, deren Arbeit Sprachbarrieren überwindet. Bei...
EN International Translation Day is celebrated yearly on September 30th and celebrates the work of translators, interpreters and terminologists whose work breaks down language barriers. At...
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
internationale | international |
jährlich | yearly |
september | september |
gefeiert | celebrated |
arbeit | work |
und | and |
wird | the |
DE Beschleunige deinen Übersetzungsprozess in über 100 Sprachen mit einer automatischer Übersetzung und leistungsstarken Übersetzungsmanagement-Tools. Arbeite mit deinem Team oder mit professionellen Übersetzern.
EN Accelerate your translation process in 100+ languages with automatic translation and powerful translation management tools. Collaborate with your team or with professional translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
automatischer | automatic |
leistungsstarken | powerful |
sprachen | languages |
team | team |
tools | tools |
in | in |
oder | or |
deinen | your |
mit | with |
und | and |
professionellen | professional |
DE Bearbeiten Sie diese Übersetzungen manuell – mithilfe Ihres Teams oder professionellen Übersetzern, die Sie über das Weglot Dashboard beauftragen können.
EN Edit those translations manually, with the help of your team or by ordering professional translators through the Weglot dashboard.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
bearbeiten | edit |
manuell | manually |
teams | team |
oder | or |
professionellen | professional |
dashboard | dashboard |
sie | your |
weglot | weglot |
das | through |
die | of |
diese | those |
DE Lade deine Teammitglieder ein oder arbeite mit professionellen Übersetzern zusammen.
EN Invite team members or work with professional translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
teammitglieder | team members |
arbeite | work |
oder | or |
zusammen | with |
DE Die einfache Benutzeroberfläche von Weglot ermöglicht es Ihnen, Ihre Übersetzungen zu verwalten und zusätzlich Übersetzungen bei echten Übersetzern zu beauftragen (falls erforderlich)
EN Weglot’s simple interface allows you to manage your translations and order additional human translation (if needed)
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
einfache | simple |
benutzeroberfläche | interface |
ermöglicht | allows |
verwalten | manage |
falls | if |
erforderlich | needed |
ihre | your |
und | and |
weglot | translations |
DE Laden Sie Teammitglieder ein oder arbeiten Sie mit Profi-Übersetzern.
EN Invite team members or work with pro translators
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
teammitglieder | team members |
arbeiten | work |
oder | or |
mit | with |
sie | pro |
DE Zugang zu professionellen Website-Übersetzern
EN Access to professional website translators
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
zugang | access |
website | website |
zu | to |
DE Zugang zu erfahrenen und professionell ausgebildeten Übersetzern.
EN Access to experienced and professionally-trained human translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
zugang | access |
erfahrenen | experienced |
professionell | professionally |
zu | to |
und | and |
DE Wenn Sie einen Übersetzungsdienst für die manuelle Bearbeitung in Anspruch nehmen möchten, können Sie auch das im Weglot-Dashboard einstellen und so mit professionellen muttersprachigen Übersetzern zusammenarbeiten.
EN If you want to use a translation service for manual editing, you can also set this up inside the Weglot dashboard and work with professional, native translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
manuelle | manual |
dashboard | dashboard |
bearbeitung | editing |
weglot | weglot |
können | can |
mit | with |
und | and |
in | inside |
möchten | want to |
professionellen | to |
sie | want |
für | for |
DE Unsere Übersetzungsanalyse vergleicht die Leistung Ihrer NMT mit den besten menschlichen Übersetzern, um automatisch Verbesserungspotenziale zu erkennen.
EN Our translation analytics compares the performance of your NMT against top-performing human translators to automatically pinpoint areas for improvement.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
vergleicht | compares |
besten | top |
menschlichen | human |
automatisch | automatically |
leistung | performance |
unsere | our |
zu | to |
den | the |
DE Bieten Sie Ihren internen Übersetzern die Möglichkeiten einer fortschrittlichen Nachbearbeitung
EN Empower your internal translators with advanced post-editing
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
fortschrittlichen | advanced |
ihren | your |
DE Eine Übersetzung ist nur so gut wie der Mensch dahinter. LanguageWire bringt Sie mit einem Netzwerk von mehr als 7000 professionellen Übersetzern zusammen. Wir geben ihnen alle Tools für effiziente, hochwertige Übersetzungen an die Hand.
EN A translation is only as good as the people behind it. LanguageWire connects you to a network of more than 7,000 professional translators. We give them all the tools they need to efficiently deliver high-quality translations.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
languagewire | languagewire |
effiziente | efficiently |
tools | tools |
netzwerk | network |
wir | we |
ist | is |
dahinter | behind |
bringt | the |
mehr | more |
geben | give |
als | as |
professionellen | to |
mehr als | than |
alle | all |
mensch | people |
nur | only |
gut | good |
eine | a |
DE Dank eines Netzwerks von mehr als 7.000 Übersetzern können wir Ihnen einen blitzschnellen Service bieten.
EN We make use of our network of more than 7,000 translators to give you light-speed service.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
netzwerks | network |
service | service |
mehr | more |
wir | we |
von | of |
als | to |
DE Wir bringen Sie mit SEO-Übersetzern zusammen, die mit den lokalen Besonderheiten und den Suchbegriffen Ihrer Branche vertraut sind
EN We seamlessly connect you with SEO translators who understand local nuances and search terms for your industry
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
lokalen | local |
branche | industry |
seo | seo |
wir | we |
sie | you |
zusammen | with |
ihrer | your |
und | and |
DE Kostenlose Übersetzung von „Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr“ in 30 Sprachen. Übersetzt von professionellen Übersetzern!
EN Get a free translation of "Merry Christmas and Happy New Year" in 30 different languages. Translated by professional translators!
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
kostenlose | free |
weihnachten | christmas |
neues | new |
sprachen | languages |
jahr | year |
in | in |
und | and |
von | by |
professionellen | professional |
DE Die Gig Economy ermöglicht die Echtzeitabstimmung von Job und Kompetenzen und verändert die Arbeitsweise von Übersetzern und Sprachexperten.
EN The gig economy enables real-time job and skills matching and is changing the way translators and language professionals work.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
gig | gig |
economy | economy |
ermöglicht | enables |
kompetenzen | skills |
job | job |
und | and |
die | the |
von | way |
DE Kommentare hinterlassen und Fragen direkt mit den Übersetzern und Korrekturlesern klären,
EN Leave comments and discuss questions directly with the translators and editors
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
fragen | questions |
direkt | directly |
den | the |
hinterlassen | leave |
DE ein Team von Übersetzern und Redakteuren mit den erforderlichen Fachgebieten zusammenstellt,
EN Chooses a team of translators and editors with the necessary specialisms
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
erforderlichen | necessary |
team | team |
mit | with |
den | the |
und | and |
von | of |
ein | a |
DE Unsere Kunden nehmen an monatlichen Umfragen teil, anhand derer wir einen Net-Promoter-Score (NPS) für jeden Übersetzer errechnen, Qualitätssicherung durchführen und sicherstellen können, dass wir nur mit den besten Übersetzern zusammenarbeiten.
EN Our customers complete monthly interviews which help us get an NPS for each translator, implement quality assurance and ensure that we work with only the best-performing translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
kunden | customers |
monatlichen | monthly |
qualitätssicherung | quality assurance |
zusammenarbeiten | help |
nps | nps |
für | for |
besten | best |
und | and |
unsere | our |
durchführen | complete |
wir | we |
dass | that |
nur | only |
mit | with |
den | the |
DE Alle Übersetzungen bei Alconost werden von professionellen muttersprachlichen Übersetzern angefertigt. Weitere Informationen über unseren internen Ansatz zur Gewährleistung der bestmöglichen Übersetzungsqualität finden Sie hier.
EN All translations at Alconost are performed by professional translators who are native speakers. You can learn more about our internal approach to obtaining class-leading translation quality here.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
ansatz | approach |
hier | here |
unseren | our |
sie | you |
informationen | learn |
alle | all |
professionellen | to |
der | translation |
DE stellt ein Team von Übersetzern und Redakteuren mit Erfahrung in den einschlägigen Fachgebieten zusammen,
EN Selects a team of translators and editors with the requisite specializations
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
team | team |
zusammen | with |
und | and |
stellt | the |
ein | a |
DE Kostenlose Akquise von muttersprachlichen Übersetzern für seltene Sprachen
EN Free recruitment of native-speaking translators of rare languages
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
kostenlose | free |
seltene | rare |
sprachen | languages |
von | of |
DE Bei den von Alconost beauftragten Übersetzern handelt es sich um Muttersprachler mit Lokalisierungserfahrung. Für unsere Übersetzer gelten folgende allgemeine Anforderungen:
EN Alconost's translators are native speakers who have localization experience. We have the following general requirements for our translators:
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
muttersprachler | native speakers |
allgemeine | general |
anforderungen | requirements |
folgende | the |
unsere | our |
um | for |
DE Die Probeübersetzungen des Bewerbers werden von anderen muttersprachlichen Übersetzern dieser Sprache überprüft
EN In particular, the applicant's test translations will be reviewed by other native speakers of the language
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
überprüft | reviewed |
anderen | other |
übersetzungen | translations |
sprache | language |
werden | be |
von | of |
DE Der Projektmanager macht sich mit Ihrem Projekt vertraut, stellt gegebenenfalls Fragen und bildet ein Team von Übersetzern und Textredakteuren.
EN The project manager gets acquainted with your project, asks the necessary questions, and assembles a team of translators and editors.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
projektmanager | project manager |
fragen | questions |
team | team |
bildet | the |
und | and |
projekt | project |
mit | with |
ein | a |
DE mit Übersetzern und Redakteuren in den Kommentaren kommunizieren, wenn Fragen auftauchen;
EN communicate with translators and editors in the comments as questions arise;
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
kommunizieren | communicate |
fragen | questions |
in | in |
mit | with |
den | the |
und | comments |
DE Wir arbeiten mit einem großen Pool an Übersetzern und Synchronsprechern (Muttersprachlern) und können Videos in jeder beliebigen Sprache erstellen.
EN We work with a huge pool of translators and voice artists (native speakers), and can produce videos in any language.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
pool | pool |
videos | videos |
in | in |
wir | we |
können | can |
arbeiten | work |
mit | with |
groß | huge |
einem | a |
DE Ihre Texter können jetzt Texte in einer kreativen Umgebung mit direktem Kontakt zu Rezensenten und Übersetzern schreiben und bereitstellen.
EN Your copywriters can now write and deliver copy in one creative environment, with a direct connection to reviewers and translators.
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
texter | copywriters |
kreativen | creative |
umgebung | environment |
direktem | direct |
bereitstellen | deliver |
jetzt | now |
in | in |
ihre | your |
können | can |
mit | with |
zu | to |
einer | a |
und | and |
DE Unser Übersetzungsbüro arbeitet mit mehr als 740 professionellen Übersetzern zusammen
EN Our translation agency works with more than 740 professional translators
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
arbeitet | works |
mehr | more |
zusammen | with |
als | than |
DE Sofortige Erstellung von Texten, die von Übersetzern bearbeitet werden können
EN Instantly produce copy that can be edited by translators
Tiamana | Ingarihi |
---|---|
sofortige | instantly |
bearbeitet | edited |
können | can |
von | by |
die | that |
werden | be |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50