NL Extraheer woorden uit tekst Extraheer woorden uit PDF document Extraheer woorden uit Office document Extraheer woorden uit webpagina (URL)
{search} valodā Holandiešu var tikt tulkots šādos Spāņu valoda vārdos/frāzēs:
NL Extraheer woorden uit tekst Extraheer woorden uit PDF document Extraheer woorden uit Office document Extraheer woorden uit webpagina (URL)
ES Extraer palabras del texto Extraer palabras de un documento PDF Extraer palabras de un documento Office Extraer palabras de una página web (URL)
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
office | office |
url | url |
NL Veilige opslag en toegang tot uw wachtwoorden op elk apparaat. Ontvang een melding bij zwakke en hergebruikte wachtwoorden, en genereer sterke wachtwoorden.
ES Almacene sus contraseñas y acceda a ellas de forma segura desde cualquier dispositivo. Infórmese de contraseñas débiles y reutilizadas, y genere otras más sólidas.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
en | y |
toegang | acceda |
uw | sus |
apparaat | dispositivo |
genereer | genere |
sterke | sólidas |
NL Gebruik geen veelvoorkomende woorden of zinnetjes: Veelvoorkomende zinnetjes en woorden kunnen makkelijk worden geraden door cybercriminelen. Gebruik alleen unieke lettercombinaties en vermijd bestaande woorden.
ES No usar palabras o frases comunes: para los ciberdelincuentes, las palabras o frases comunes son fáciles de adivinar. Use solo combinaciones de letras y evite escribir palabras.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
woorden | palabras |
makkelijk | fáciles |
worden | son |
cybercriminelen | ciberdelincuentes |
NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.
ES Recomiendo que sea lo más corto posible y que sea descriptivo, 3 o 4 palabras como máximo es lo que quiero. Para separar las palabras, usa un guión en lugar de un guión bajo.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
kort | corto |
mogelijk | posible |
woorden | palabras |
maximum | máximo |
gebruik | usa |
plaats | lugar |
NL Wij helpen mensen data te zien en te begrijpen. Negen woorden die duidelijk maken waar wij voor staan. Negen woorden die belangrijker zijn dan ooit.
ES Ayudamos a las personas a ver y comprender sus datos. Unas palabras que impulsan todo lo que hacemos. Y nunca fueron más importantes.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
mensen | personas |
ooit | nunca |
NL E-mails zijn geweldig, er is een groene vervanging voor een echte, betrokken gespreksgetrouw om te kunnen omgaan met en bedoel woorden maar met woorden.
ES Los correos electrónicos son estupendos, pero no hay un sustituto de una conversación real y comprometida para realmente entender los pensamientos e intenciones detrás de las palabras.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
vervanging | sustituto |
betrokken | comprometida |
woorden | palabras |
kunnen | entender |
NL Vind de perfecte woorden voor uw teksten met Thesaurus. Zoek naar synoniemen en antoniemen voor woorden en vervang ze snel in uw teksten om gemakkelijk rijke, poespas vrije content samen te stellen.
ES Encuentra las palabras perfectas para tus textos con el Tesauro. Busca sinónimos y antónimos de palabras y sustitúyelas rápidamente en tus textos para componer fácilmente contenidos ricos y únicos.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
perfecte | perfectas |
woorden | palabras |
rijke | ricos |
synoniemen | sinónimos |
NL We helpen mensen hun data zien en begrijpen. Acht woorden die duidelijk maken waar wij voor staan. Acht woorden die belangrijker zijn dan ooit.
ES Ayudamos a las personas a ver y comprender sus datos. Unas palabras que impulsan todo lo que hacemos. Y nunca fueron más importantes.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
mensen | personas |
ooit | nunca |
helpen | ayudamos |
NL Misschien vind je de nieuwe woorden met de vervangers raar klinken, maar als je leert om de klemtoom op de lettergrepen te leggen waar ze niet in staan, gaan de woorden vanzelf natuurlijker klinken.
ES Si bien te parecerá que las palabras nuevas con las sustituciones en las letras suenan ridículas, estas empezarán a tener un sonido más natural si aprendes a acentuar las sílabas que no contengan estas letras.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
nieuwe | nuevas |
woorden | palabras |
maar | un |
NL Geef de door jou gekozen passage in je eigen woorden weer. Besteed wat tijd aan het opschrijven van de betekenis van de passage in je eigen woorden. Ga zo gedetailleerd mogelijk te werk en omschrijf de betekenis zo goed je kunt.
ES Parafrasea el pasaje que elegiste. Dedica un tiempo a escribir el significado del pasaje en tus propias palabras. Anota tantos detalles como puedas y extrae todos los significados que encuentres.[16]
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
passage | pasaje |
woorden | palabras |
betekenis | significado |
en | y |
NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.
ES Añade palabras y frases específicas a tu propio diccionario personalizado. Priorizaremos estas palabras al transcribir.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
voeg | añade |
specifieke | específicas |
woorden | palabras |
en | y |
zinnen | frases |
woordenboek | diccionario |
transcriberen | transcribir |
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
ES Google recomienda utilizar guiones en lugar de guiones bajos en las URL, ya que los guiones se tratan como espacios entre palabras, mientras que las palabras conectadas mediante guiones bajos se consideran una sola palabra.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
plaats | lugar |
url | url |
verbonden | conectadas |
NL Bevat één van de woorden Met de zin Bevat geen van de woorden:
ES Que contenga alguna de las palabras Que contiene la frase Sin contener ninguna de las palabras
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
woorden | palabras |
NL Als je wilt voorkomen dat twee woorden door een regel- of paginascheiding van elkaar worden gescheiden, voert je tussen de woorden een “vaste spatie” in. Hiervoor gebruik je de toetscombinatie Ctrl+Shift+Spatie.
ES Si quiere evitar que un salto de línea o un salto de página separe dos palabras, simplemente inserte un "espacio en blanco protegido" entre ellas. Para ello, basta con pulsar la combinación de teclas Ctrl+Mayús+Espacio.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
voorkomen | evitar |
woorden | palabras |
ctrl | ctrl |
NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.
ES Recomiendo que sea lo más corto posible y que sea descriptivo, 3 o 4 palabras como máximo es lo que quiero. Para separar las palabras, usa un guión en lugar de un guión bajo.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
kort | corto |
mogelijk | posible |
woorden | palabras |
maximum | máximo |
gebruik | usa |
plaats | lugar |
NL Je maakt een korte beschrijving van je product en een kort (ongeveer 25 woorden) en gedetailleerd (ongeveer 100 woorden) positioneringsstatement waarin je beschrijft hoe je product de behoeftes van klanten vervult
ES Elabora una breve descripción de tu producto, así como una declaración de posicionamiento escueta (basta con unas 25 palabras) y otra detallada (unas 100 palabras) que expliquen cómo satisface tu producto una necesidad de los clientes
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
beschrijving | descripción |
en | y |
woorden | palabras |
gedetailleerd | detallada |
NL AdEspresso adviseert om je hashtag redelijk kort te houden: ?een paar woorden of een korte zin, maar niet zoveel woorden dat het een complexe zin wordt?.
ES AdEspresso recomienda que el hashtag sea lo más corto posible —?este debe contener pocas palabras o una frase corta, y no demasiadas que formen una oración compleja”—.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
woorden | palabras |
complexe | compleja |
hashtag | hashtag |
NL Geef de door jou gekozen passage in je eigen woorden weer. Besteed wat tijd aan het opschrijven van de betekenis van de passage in je eigen woorden. Ga zo gedetailleerd mogelijk te werk en omschrijf de betekenis zo goed je kunt.
ES Parafrasea el pasaje que elegiste. Dedica un tiempo a escribir el significado del pasaje en tus propias palabras. Anota tantos detalles como puedas y extrae todos los significados que encuentres.[16]
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
passage | pasaje |
woorden | palabras |
betekenis | significado |
en | y |
NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.
ES Añade palabras y frases específicas a tu propio diccionario personalizado. Priorizaremos estas palabras al transcribir.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
voeg | añade |
specifieke | específicas |
woorden | palabras |
en | y |
zinnen | frases |
woordenboek | diccionario |
transcriberen | transcribir |
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
ES Google recomienda utilizar guiones en lugar de guiones bajos en las URL, ya que los guiones se tratan como espacios entre palabras, mientras que las palabras conectadas mediante guiones bajos se consideran una sola palabra.
NL Als u bijvoorbeeld de volledige tekst van 10 artikelen met elk 1.000 woorden weergeeft, zouden de pagina's met blogoverzichten ongeveer 10.000 woorden bevatten, wat [...]
ES Por ejemplo, si muestra el texto completo de 10 artículos con un recuento de palabras de 1.000 cada uno, las páginas de listado de su blog tendrían unas 10.000 palabras, lo que [...]
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
ES El uso de los términos “incluye”, “incluido”, “tal como” y términos similares no limita que otros elementos se incluyan también.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
ES Así no exista una longitud perfecta para los nombres de dominio, lo mejor es mantenerlo corto. Utiliza entre 2-3 palabras, así será fácil de leer y destacará entre los demás.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
ES Así no exista una longitud perfecta para los nombres de dominio, lo mejor es mantenerlo corto. Utiliza entre 2-3 palabras, así será fácil de leer y destacará entre los demás.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
ES Así no exista una longitud perfecta para los nombres de dominio, lo mejor es mantenerlo corto. Utiliza entre 2-3 palabras, así será fácil de leer y destacará entre los demás.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
ES Así no exista una longitud perfecta para los nombres de dominio, lo mejor es mantenerlo corto. Utiliza entre 2-3 palabras, así será fácil de leer y destacará entre los demás.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
ES Así no exista una longitud perfecta para los nombres de dominio, lo mejor es mantenerlo corto. Utiliza entre 2-3 palabras, así será fácil de leer y destacará entre los demás.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
ES Así no exista una longitud perfecta para los nombres de dominio, lo mejor es mantenerlo corto. Utiliza entre 2-3 palabras, así será fácil de leer y destacará entre los demás.
NL Een ontwerp voor een boekomslag dat meer zegt dan 100,000 woorden
ES Un diseño de portada de libro que vale más que 1000 palabras
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
ontwerp | diseño |
woorden | palabras |
NL Een unieke Word-template waarmee je met jouw woorden alles zegt
ES Una plantilla personalizada de Word
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
template | plantilla |
word | word |
NL Ben je er klaar voor om met lezers in contact te komen? Een op maat gemaakt ontwerp voor je blog kan je woorden kracht bijzetten.
ES ¿Listo para conectar con tus lectores? Un diseño personalizado de blog puede ayudar a tus palabras a encontrar el marco idóneo.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
klaar | listo |
lezers | lectores |
contact | conectar |
ontwerp | diseño |
blog | blog |
woorden | palabras |
je | tus |
NL Trefwoordenonderzoek betekent in principe het verkennen van de woorden en zinnen waar mensen al naar op zoek zijn.
ES La investigación de palabras clave significa básicamente explorar las palabras y frases que la gente ya está buscando.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
betekent | significa |
woorden | palabras |
zinnen | frases |
al | ya |
NL Als u Seasons wilt gebruiken, zet er dan een "1" bij, anders laat u deze leeg. Als je veel slechte woorden gebruikt, klik dan op het expliciete selectievakje.
ES Si quieres usar Seasons, pon un "1" ahí, si no, déjalo en blanco. Si usas muchas malas palabras, haz clic en la casilla explícita.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
wilt | quieres |
zet | pon |
bij | en |
leeg | blanco |
veel | muchas |
slechte | malas |
woorden | palabras |
klik | clic |
er | ahí |
NL Laat jouw woorden stralen met een prachtig vormgegeven blog
ES nosotros conseguiremos que tus palabras brillen en internet con un blog de diseño espectacular
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
jouw | tus |
woorden | palabras |
blog | blog |
NL Een volledig beheerd VPS komt met 24/7/365 ondersteuning. Met andere woorden, als u een verzoek indient, zullen we er alles aan doen om het probleem op te lossen.
ES Totalmente gestionado VPS viene con 24/7/365 apoyo. En otras palabras, si realiza una solicitud, haremos todo lo que esté a nuestro alcance para solucionar el problema.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
beheerd | gestionado |
vps | vps |
ondersteuning | apoyo |
andere | otras |
woorden | palabras |
verzoek | solicitud |
NL De woorden en zinnen die mensen in zoekmachines intypen om te vinden waarnaar ze op zoek zijn.
ES Las palabras y frases que la gente escribe en los motores de búsqueda para tratar de encontrar lo que están buscando.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
woorden | palabras |
zinnen | frases |
NL <strong>Contentkwaliteit</strong>: weinig woorden, niet-versterkte dubbele pagina’s
ES <strong>Calidad del contenido</strong>: bajo número de palabras, páginas duplicadas no consolidadas
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
woorden | palabras |
pagina | páginas |
niet | no |
NL Het is misschien moeilijk om het kort te houden als je de "podcast" aan het eind toevoegt, maar hoe korter, hoe beter. Minder woorden zijn makkelijker te zeggen en te onthouden.
ES Puede ser difícil mantenerlo corto si se añade el "podcast" al final, pero cuanto más corto, mejor. Menos palabras son más fáciles de decir y recordar.
Holandiešu | Spāņu valoda |
---|---|
moeilijk | difícil |
kort | corto |
houden | mantenerlo |
podcast | podcast |
eind | final |
toevoegt | añade |
maar | pero |
korter | más corto |
beter | mejor |
minder | menos |
woorden | palabras |
en | y |
onthouden | recordar |
Rāda 50 no 50 tulkojumiem