Tulkot "charged to each" uz Portugāļu

Rāda 50 no 50 frāzes "charged to each" tulkojumiem no Angļu uz Portugāļu

Tulkojums no Angļu uz Portugāļu no charged to each

Angļu
Portugāļu

EN A booking fee of CHF 25 will be charged for each booking. In some regions, a visitor?s tax (between CHF 2.- to 8.- per person/night) will be charged in addition to the package price, payable directly at the hotel.

PT Uma taxa de reserva de CHF 25 será cobrada para cada reserva. Em algumas regiões, será cobrada, além do preço do pacote, a taxa de visitante (entre CHF 2,00 a 8,00 por pessoa/noite), que poderá ser paga diretamente no hotel.

Angļu Portugāļu
booking reserva
chf chf
charged cobrada
regions regiões
visitor visitante
night noite
directly diretamente
hotel hotel
package pacote
price preço
fee taxa
each cada
in em
the a
at no
a uma
person pessoa
will será
of do
be ser

EN You will not be charged for your free trial upfront. After your 14-day free trial your payment method will be charged for your annual contract term. We offer quarterly and annual payment options.

PT Você não será cobrado pela avaliação gratuita antecipadamente. Após a avaliação gratuita, seu método de pagamento será cobrado pelo prazo de contrato anual. Oferecemos opções de pagamento trimestrais e anuais.

Angļu Portugāļu
charged cobrado
free gratuita
payment pagamento
method método
contract contrato
term prazo
quarterly trimestrais
options opções
we offer oferecemos
be ser
annual anual
will será
you você
not não
and e

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

PT Se você reduzir o preço da assinatura, o novo preço será cobrado dos assinantes ativos na próxima renovação deles. Se você aumentar o preço da assinatura, o preço original continuará a ser cobrado dos assinantes ativos.

Angļu Portugāļu
lower reduzir
active ativos
charged cobrado
continue continuar
original original
if se
subscribers assinantes
renewal renovação
subscription assinatura
new novo
price preço
at na
the o
will será
of dos
raise aumentar
you você
be ser

EN For Jira Service Management, you are only charged for the unique agents licensed on the product. Users who only create requests via the Jira Service Management portal aren't licensed, so you will not be charged for them. 

PT Para o Jira Service Management, a cobrança se refere ao número de agentes únicos licenciados no produto. Os usuários que criam solicitações apenas pelo portal do Jira Service Management não são licenciados, portanto, você não paga por eles.

Angļu Portugāļu
jira jira
agents agentes
users usuários
requests solicitações
portal portal
product produto
are são
you você
on no
create criam
unique únicos
the o
so portanto

EN Bytes downloaded beyond the limit of the account may be charged to the following period, and may be cumulative, conceivably being charged to more than one future period if the limit is exceeded by a large amount.

PT Os bytes baixados além do limite da conta podem ser cobrados no próximo período e podem ser cumulativos, podendo ser cobrados em mais de um período futuro se o limite for excedido por uma grande quantidade.

Angļu Portugāļu
downloaded baixados
limit limite
period período
account conta
future futuro
if se
is é
a um
amount quantidade
large grande
of do
be ser
to além
and e
more mais
the o
by por

EN The conclusion is a three-to-five-dollar difference per barrel for the prices charged at US refineries; up to seven dollars for prices charged in Peru

PT A conclusão é uma diferença de três a cinco dólares por barril para os preços cobrados nas refinarias dos Estados Unidos; até sete dólares para os preços praticados no Peru

Angļu Portugāļu
conclusion conclusão
difference diferença
refineries refinarias
peru peru
is é
us estados
dollars dólares
prices preços
the os
three três
seven sete
five cinco
a uma

EN For Jira Service Management, you are only charged for the unique agents licensed on the product. Users who only create requests via the Jira Service Management portal aren't licensed, so you will not be charged for them. 

PT Para o Jira Service Management, a cobrança se refere ao número de agentes únicos licenciados no produto. Os usuários que criam solicitações apenas pelo portal do Jira Service Management não são licenciados, portanto, você não paga por eles.

Angļu Portugāļu
jira jira
agents agentes
users usuários
requests solicitações
portal portal
product produto
are são
you você
on no
create criam
unique únicos
the o
so portanto

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

PT Se você reduzir o preço da assinatura, o novo preço será cobrado dos assinantes ativos na próxima renovação deles. Se você aumentar o preço da assinatura, o preço original continuará a ser cobrado dos assinantes ativos.

Angļu Portugāļu
lower reduzir
active ativos
charged cobrado
continue continuar
original original
if se
subscribers assinantes
renewal renovação
subscription assinatura
new novo
price preço
at na
the o
will será
of dos
raise aumentar
you você
be ser

EN If you spent time working with a support engineer, you will be charged for an incident. If you never communicated with a support engineer, your incident will be canceled and you will not be charged.

PT Se você passou algum tempo trabalhando com um engenheiro de suporte, você será cobrado por um chamado. Se você nunca se comunicou com um engenheiro de suporte, o seu chamado será cancelado e você não será cobrado.

Angļu Portugāļu
spent passou
support suporte
engineer engenheiro
charged cobrado
canceled cancelado
if se
time tempo
a um
be ser
working trabalhando
never nunca
will será
you você
and e
for de

EN With the monthly plan, you will be charged the agreed-upon amount on a monthly basis. With the yearly plan, you’ll end up saving 20%, and you will be charged once for a full year upfront.

PT Com o plano mensal, será cobrado mensalmente o valor acordado. Com o plano anual, você economizará 20% e será cobrado uma vez por um ano inteiro adiantado.

Angļu Portugāļu
charged cobrado
saving economizar
full inteiro
agreed acordado
plan plano
year ano
the o
monthly mensal
you você
be ser
a um
yearly anual
basis uma
and e
will será
for por
end com

EN Each of our campaign objectives are specialized to fit specific goals and serve each part of the marketing funnel. You'll only be charged when someone takes that action. 

PT Todos os objetivos de campanha são específicos para se encaixar em metas específicas e atender a cada parte do funil de marketing. Vocêserá cobrado quando alguém tomar aquela ação. 

Angļu Portugāļu
fit encaixar
serve atender
funnel funil
charged cobrado
action ação
campaign campanha
marketing marketing
be ser
someone alguém
each cada
the os
are são
when quando
of do
goals objetivos
and e

EN For example, you might create a workspace for each of your clients (each workspace could have branding appropriate for each client) or each department at your organization.

PT Por exemplo, você pode criar uma área de trabalho para cada um de seus clientes (cada área de trabalho pode ser personalizada com a identidade visual apropriada para cada cliente) ou para cada departamento da sua organização.

Angļu Portugāļu
branding identidade visual
create criar
or ou
department departamento
organization organização
a um
each cada
clients clientes
client cliente
you você
of de
example exemplo
might você pode
your seus
could pode

EN If your plan does not include minutes, or if you exceed your plan minutes, each call is charged at $0.10 per minute for calls forwarded to the U.S

PT Se o seu plano não inclui minutos, ou se você exceder os minutos do seu plano, cada chamada para os Estados Unidos ou Canadá vai ser cobrada pelo valor de US$ 0,10 por minuto e US$ 0,35 por minuto para outras localidades

Angļu Portugāļu
plan plano
exceed exceder
charged cobrada
if se
minutes minutos
or ou
call chamada
each cada
minute minuto
you você
to valor
is ser
include e
the o
for de

EN Each billing cycle (monthly or annually), you are only charged for the number of unique users provisioned to a product supported by Atlassian Access regardless of how many products any one person is using

PT A cada ciclo de faturamento (mensal ou anual), a cobrança se refere apenas ao número de usuários únicos de um produto compatível com o Atlassian Access, não importa quantos produtos a pessoa esteja usando

Angļu Portugāļu
cycle ciclo
users usuários
atlassian atlassian
access access
regardless não importa
or ou
monthly mensal
a um
how many quantos
annually anual
are esteja
each cada
billing faturamento
unique únicos
product produto
the o
number número
products produtos
person pessoa
of de
using usando
by com

EN Before each billing, email customers to notify them of the charge, including information about the amount to be charged.

PT Antes de cada faturamento, envie um e-mail aos clientes para notificá-los sobre a cobrança, incluindo informações sobre o valor a ser cobrado.

Angļu Portugāļu
customers clientes
charged cobrado
including incluindo
information informações
be ser
each cada
billing faturamento
of de
the o
amount um
before antes
about sobre

EN Assume you have 100 on-premises instances that you manage with ECS Anywhere. Each instance has been connected to ECS for 50 hours and 1 minute. You will be charged at a rate of $0.01025 per hour.

PT Suponha que você tenha 100 instâncias on-premises gerenciadas com o ECS Anywhere. Cada instância ficou conectada ao ECS por 50 horas e 1 minuto. Você será cobrado a uma taxa de 0,01025 USD por hora.

Angļu Portugāļu
assume suponha
charged cobrado
rate taxa
minute minuto
ecs ecs
you você
connected com
hours horas
be ser
hour hora
instances instâncias
each cada
instance instância
a uma
will será
of de
and e
with tenha

EN Payment on Renderforest is made per each export. You can re-edit and re-export your video, but you'll be charged twice in this case. We recommend previewing your video before exporting in high resolution to avoid paying twice.

PT O pagamento na Renderforest é feito a cada exportação. Você pode reeditar e reexportar seu vídeo, mas será cobrado duas vezes neste caso. Recomendamos visualizar seu vídeo antes de exportar em alta resolução para evitar pagar duas vezes.

Angļu Portugāļu
renderforest renderforest
charged cobrado
resolution resolução
we recommend recomendamos
payment pagamento
made feito
video vídeo
is é
paying pagar
be ser
avoid evitar
each cada
can pode
in em
this neste
export exportar
you você
but mas
to alta
twice duas vezes
and e
before antes
per de

EN Monthly subscription billed 30 days after you sign upIf you sign up on the 15th January, you will be charged on the 15th of each month, starting Feb. 15th.

PT Subscrição mensal facturada 30 dias após a sua inscriçãoSe se inscrever no dia 15 de Janeiro, será cobrado no dia 15 de cada mês, a partir do dia 15 de Fevereiro.

Angļu Portugāļu
subscription subscrição
sign up inscrever
january janeiro
monthly mensal
month mês
feb fevereiro
be ser
starting partir
days dias
on no
charged cobrado
each cada
the a
will será
of do

EN When an account has been deemed inactive a monthly inactivity fee of 20 EUR/USD/GBP/CHF (depending on the base currency of the client account) will be charged to each inactive trading account

PT Quando uma conta for considerada inativa, uma taxa mensal de inatividade de 20 EUR/USD/GBP/CHF (dependendo da moeda base da conta do cliente) será cobrada em cada conta de trading inativa

Angļu Portugāļu
deemed considerada
monthly mensal
inactivity inatividade
chf chf
depending dependendo
client cliente
charged cobrada
trading trading
account conta
fee taxa
usd usd
gbp gbp
eur eur
currency moeda
be ser
each cada
a uma
has da
when quando
of do

EN Each seat has its own power portal so you can keep your laptop charged while you work and recharge your phone while you fly.

PT Cada assento tem sua própria tomada de energia para que você mantenha seu laptop carregado e possa recarregar seu telefone durante o voo.

Angļu Portugāļu
seat assento
recharge recarregar
laptop laptop
phone telefone
keep que
each cada
power energia
you can possa
you você
and e

EN Before each billing, email customers to notify them of the charge, including information about the amount to be charged.

PT Antes de cada faturamento, envie um e-mail aos clientes para notificá-los sobre a cobrança, incluindo informações sobre o valor a ser cobrado.

Angļu Portugāļu
customers clientes
charged cobrado
including incluindo
information informações
be ser
each cada
billing faturamento
of de
the o
amount um
before antes
about sobre

EN Assume you have 100 on-premises instances that you manage with ECS Anywhere. Each instance has been connected to ECS for 50 hours and 1 minute. You will be charged at a rate of $0.01025 per hour.

PT Suponha que você tenha 100 instâncias on-premises gerenciadas com o ECS Anywhere. Cada instância ficou conectada ao ECS por 50 horas e 1 minuto. Você será cobrado a uma taxa de 0,01025 USD por hora.

Angļu Portugāļu
assume suponha
charged cobrado
rate taxa
minute minuto
ecs ecs
you você
connected com
hours horas
be ser
hour hora
instances instâncias
each cada
instance instância
a uma
will será
of de
and e
with tenha

EN When you create advanced parameters, you are charged based on the number of advanced parameters stored each month and per API interaction

PT Quando você cria parâmetros avançados, é cobrado com base no número de parâmetros avançados armazenados por mês e por cada interação de API

Angļu Portugāļu
advanced avançados
parameters parâmetros
charged cobrado
stored armazenados
api api
interaction interação
month mês
you você
on no
when quando
of de
each cada
based com
number número
and e

EN Monthly subscription billed 30 days after you sign upIf you sign up on the 15th January, you will be charged on the 15th of each month, starting Feb. 15th.

PT Subscrição mensal facturada 30 dias após a sua inscriçãoSe se inscrever no dia 15 de Janeiro, será cobrado no dia 15 de cada mês, a partir do dia 15 de Fevereiro.

Angļu Portugāļu
subscription subscrição
sign up inscrever
january janeiro
monthly mensal
month mês
feb fevereiro
be ser
starting partir
days dias
on no
charged cobrado
each cada
the a
will será
of do

EN Each billing cycle (monthly or annually), you are only charged for the number of unique users provisioned to a product supported by Atlassian Access regardless of how many products any one person is using

PT A cada ciclo de faturamento (mensal ou anual), a cobrança se refere apenas ao número de usuários únicos de um produto compatível com o Atlassian Access, não importa quantos produtos a pessoa esteja usando

Angļu Portugāļu
cycle ciclo
users usuários
atlassian atlassian
access access
regardless não importa
or ou
monthly mensal
a um
how many quantos
annually anual
are esteja
each cada
billing faturamento
unique únicos
product produto
the o
number número
products produtos
person pessoa
of de
using usando
by com

EN Monthly subscriptions are charged based on the exact number of licensed users on the product each month

PT As assinaturas mensais são cobradas com base no número exato de usuários licenciados do produto a cada mês

Angļu Portugāļu
subscriptions assinaturas
charged cobradas
exact exato
users usuários
product produto
are são
on no
month mês
monthly mensais
each cada
based com
number número
of do
the as

EN Each of its teams is charged with tracking brand awareness and preference locally, and SurveyMonkey helps facilitate that process, he added.  

PT Cada uma dessas equipes fica encarregada de monitorar o conhecimento da marca e a preferência de marca localmente, e a SurveyMonkey ajuda a promover esse processo.”  

Angļu Portugāļu
teams equipes
tracking monitorar
awareness conhecimento
preference preferência
locally localmente
process processo
helps ajuda
of de
each cada
brand marca
and e

EN If your plan does not include minutes, or if you exceed your plan minutes, each call is charged at $0.10 per minute for calls forwarded to the U.S

PT Se o seu plano não inclui minutos, ou se você exceder os minutos do seu plano, cada chamada para os Estados Unidos ou Canadá vai ser cobrada pelo valor de US$ 0,10 por minuto e US$ 0,35 por minuto para outras localidades

Angļu Portugāļu
plan plano
exceed exceder
charged cobrada
if se
minutes minutos
or ou
call chamada
each cada
minute minuto
you você
to valor
is ser
include e
the o
for de

EN On the other hand, for each request to distribute an app in the App Store, if GoodBarber takes care of it, a verification fee is charged for an amount of 50€/app (1st publication + 4 updates).

PT Por outro lado, para cada solicitação de distribuição de um app na App Store, se a GoodBarber cuidar disso, é cobrada uma taxa de verificação no valor de 50€/app (primeira publicação + 4 atualizações).

EN Payment on Renderforest is made per each export. You can re-edit and re-export your video, but you'll be charged twice in this case. We recommend previewing your video before exporting in high resolution to avoid paying twice.

PT O pagamento na Renderforest é feito a cada exportação. Você pode reeditar e reexportar seu vídeo, mas será cobrado duas vezes neste caso. Recomendamos visualizar seu vídeo antes de exportar em alta resolução para evitar pagar duas vezes.

Angļu Portugāļu
renderforest renderforest
charged cobrado
resolution resolução
we recommend recomendamos
payment pagamento
made feito
video vídeo
is é
paying pagar
be ser
avoid evitar
each cada
can pode
in em
this neste
export exportar
you você
but mas
to alta
twice duas vezes
and e
before antes
per de

EN On the other hand, for each request to distribute an app in the App Store, if GoodBarber takes care of it, a verification fee is charged for an amount of 50€/app (1st publication + 4 updates).

PT Por outro lado, para cada solicitação de distribuição de um app na App Store, se a GoodBarber cuidar disso, é cobrada uma taxa de verificação no valor de 50€/app (primeira publicação + 4 atualizações).

EN On the other hand, for each request to distribute an app in the App Store, if GoodBarber takes care of it, a verification fee is charged for an amount of 50€/app (1st publication + 4 updates).

PT Por outro lado, para cada solicitação de distribuição de um app na App Store, se a GoodBarber cuidar disso, é cobrada uma taxa de verificação no valor de 50€/app (primeira publicação + 4 atualizações).

EN On the other hand, for each request to distribute an app in the App Store, if GoodBarber takes care of it, a verification fee is charged for an amount of 50€/app (1st publication + 4 updates).

PT Por outro lado, para cada solicitação de distribuição de um app na App Store, se a GoodBarber cuidar disso, é cobrada uma taxa de verificação no valor de 50€/app (primeira publicação + 4 atualizações).

EN On the other hand, for each request to distribute an app in the App Store, if GoodBarber takes care of it, a verification fee is charged for an amount of 50€/app (1st publication + 4 updates).

PT Por outro lado, para cada solicitação de distribuição de um app na App Store, se a GoodBarber cuidar disso, é cobrada uma taxa de verificação no valor de 50€/app (primeira publicação + 4 atualizações).

EN There are six separate spectacular falls all close to each other in the Catlins. Each has its own feel and character with beautiful bush walks to each and every one. Triple tiered Purakaunui or majestic McLean, the double delight of Matai

PT seis cachoeiras espetaculares na região, todas próximas umas das outras. Cada uma tem sua própria personalidade, além de uma trilha de acesso no meio da mata. São elas: Purakaunui, com três quedas, a majestosa McLean, a dupla beleza de Matai

Angļu Portugāļu
spectacular espetaculares
character personalidade
other outras
are são
the a
six seis
separate uma
double dupla
falls quedas
each cada
of de

EN The horizontal rows represent each product of the product portfolio, while the vertical columns are dedicated to each day of the workweek. Each box serves as a container for the scheduled work items that your team needs to complete.

PT As linhas representam cada produto do seu portfólio de produto e as colunas são dedicadas para dia da semana de trabalho. Cada caixa serve como um container para os itens de trabalhos agendados que seu time deve completar.

Angļu Portugāļu
represent representam
portfolio portfólio
box caixa
serves serve
scheduled agendados
team time
container container
product produto
columns colunas
to complete completar
rows linhas
a um
work trabalho
each cada
are são
of the trabalhos
dedicated to dedicadas
the os
day dia
items itens
of do

EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.

PT Nas gravações em que cada participante é gravado em um canal ou faixa separada, Sonix reconhecerá cada canal separadamente e, em seguida, combinará cada gravação em uma transcrição.

Angļu Portugāļu
participant participante
recorded gravado
channel canal
track faixa
recognize reconhecer
combine combinar
is é
or ou
sonix sonix
in em
recordings gravações
separately separadamente
a um
and e
recording gravação
transcript transcrição
each cada
separate separada

EN You’ll know exactly how many clicks you got on each page, and on each page element, as well as the number of views for each page.

PT Você saberá exatamente quantos cliques você recebeu em cada página e em cada elemento da página, além do número de visualizações de cada página.

Angļu Portugāļu
clicks cliques
element elemento
views visualizações
exactly exatamente
how many quantos
you você
page página
know saber
each cada
and e
number número
of do

EN Shooting: Two shooting sessions (one prone, one standing) at each stage, five targets at each range and three extra cartridges in case of misses; for each target not covered at the end of shooting the biathlete must run a penalty lap of 150 metres

PT Tiro: Duas sessões (uma deitada, uma em pé) em cada fase, com cinco alvos cada e três cartuchos extra a cada erro; para cada erro o atleta percorre 150 metros de penalidade

Angļu Portugāļu
shooting tiro
sessions sessões
stage fase
metres metros
targets alvos
each cada
in em
the o
three três
extra extra
five cinco
of de
a uma
and e

EN Create one entry for each merged document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF file is created. Each entry pointing to the first page of the merged file

PT Crie uma entrada para cada documento fundido: Será criado um novo esquema de marcadres contendo uma entrada para cada ficheiro PDF fundido. Cada entrada visa a primeira página do ficheiro fundido

Angļu Portugāļu
new novo
containing contendo
created criado
create crie
pdf pdf
document documento
a um
file ficheiro
page página
each cada
the a
first primeira
of do
entry entrada

EN Retain bookmarks as one entry for each document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF files is created. Each entry will contain the whole bookmarks tree of the merged file

PT Reter marcadores como uma entrada para cada documento: Será criado um novo esquema de marcadres contendo uma entrada para cada ficheiro PDF fundido. Cada entrada irá conter todos os esquemas de marcadores do ficheiro fundido

Angļu Portugāļu
retain reter
bookmarks marcadores
new novo
created criado
containing contendo
pdf pdf
contain conter
document documento
a um
the os
each cada
as como
will irá
files ficheiro
of do
entry entrada

EN Understand the role of each contact for each project in which they’re involved, and access each project to learn more details.

PT Você poderá entender o papel de cada contato dentro de cada um dos projetos em que está envolvido, bem como acessar cada projeto e saber mais detalhes.

Angļu Portugāļu
role papel
involved envolvido
contact contato
access acessar
details detalhes
the o
project projeto
each cada
in em
of de
learn e
more mais

EN There is one product-level Sprint, not a different Sprint for each Team. Each Team starts and ends the Sprint at the same time. Each Sprint results in an integrated whole product.

PT uma Sprint a nível de produto, e não uma Sprint diferente para cada time. Cada time começa e termina a Sprint ao mesmo tempo. Cada resultado de Sprint é um produto completo e integrado.

Angļu Portugāļu
starts começa
ends termina
integrated integrado
sprint sprint
level nível
is é
product produto
a um
team time
each cada
time tempo
results resultado
the a
different diferente
and e

EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.

PT Em gravações em que cada participante é gravado em um canal ou faixa separado, o Sonix reconhecerá cada canal separadamente e, em seguida, combinará cada gravação em uma transcrição.

Angļu Portugāļu
participant participante
recorded gravado
channel canal
track faixa
recognize reconhecer
combine combinar
is é
or ou
sonix sonix
in em
recordings gravações
separately separadamente
a um
and e
recording gravação
transcript transcrição
each cada
separate uma

EN Each accent, each location, and each idea will transport – the people who take the course – to a different corner of the planet's richest, most diverse, resilient and innovative media ecosystem.”

PT Cada sotaque, cada local e cada ideia vão transportar - as pessoas que fizerem o curso - para um canto diferente do ecossistema de mídia mais rico, diversificado, resiliente e inovador do planeta”.

EN Each stage in a pipeline is identified by a unique internal ID, meaning it can only be a member of one pipeline. Each pipeline always has at least one stage, and each account has at least one pipeline.

PT Cada fase em um pipeline é identificada por um ID interno exclusivo, o que significa quepode ser membro de um pipeline. Cada pipeline sempre tem pelo menos uma fase; cada conta tem pelo menos um pipeline.

Angļu Portugāļu
stage fase
pipeline pipeline
identified identificada
always sempre
account conta
id id
is é
can pode
a um
each cada
in em
be ser
only o
member membro

EN From there, you are able to select each language and specify the labeling conventions for each field in each language.

PT A partir daí, você poderá selecionar cada idioma e especificar as convenções de rotulagem para cada campo em cada idioma.

Angļu Portugāļu
specify especificar
conventions convenções
field campo
you você
select selecionar
each cada
in em
able poderá
from partir
language idioma
and e
the as

EN At the beginning of the next billing cycle, you will be charged for the full cost of the Business plan

PT No início do próximo ciclo de faturamento, será cobrado o custo total do Business Plan

Angļu Portugāļu
billing faturamento
cycle ciclo
charged cobrado
plan plan
at no
cost custo
the o
be ser
full total
business business
will será
of do

EN We will charge a nominal amount to your credit card to check its validity; once confirmed, it will be immediately refunded. Until your Semrush trial period ends you won’t be charged.

PT Cobraremos uma quantia nominal em seu cartão de crédito para verificar sua validade; uma vez confirmado, será imediatamente reembolsado. Até que o período de teste da Semrush termine, você não será cobrado.

Angļu Portugāļu
credit crédito
validity validade
confirmed confirmado
refunded reembolsado
semrush semrush
charged cobrado
trial teste
period período
card cartão
be ser
immediately imediatamente
will será
a uma
you você
check verificar
its de

EN The business of research is unique. Full of possibilities, yet charged with challenges.

PT O setor de pesquisa é único. Cheio de possibilidades, mas também cheio de desafios.

Angļu Portugāļu
business setor
research pesquisa
is é
possibilities possibilidades
challenges desafios
the o
full of cheio
of de

Rāda 50 no 50 tulkojumiem