Tulkot "down cathedral" uz Poļu

Rāda 50 no 50 frāzes "down cathedral" tulkojumiem no Angļu uz Poļu

Tulkojums no Angļu uz Poļu no down cathedral

Angļu
Poļu

EN Are you ready for the grand finale? Take a selfie in front of the endless Gürgaletsch panorama before you start down the last run – naturally it's all powder down to either Parpan or Churwalden.

PL Gotowi na wielki finał? Zrób sobie zdjęcie z niekończącą się panoramą Gürgaletsch zanim zaczniesz wjedziesz na ostatni ze zjazdów - oczywiście puch do Parpan czy Churwalden.

EN If you have a mouse with a scroll wheel, you can use it to quickly change the zoom level at which a document is displayed. To do so, hold down the Ctrl key on your keyboard and move the scroll wheel on your mouse up or down.

PL Jeśli masz mysz z kółkiem przewijania, możesz jej użyć do szybkiej zmiany poziomu powiększenia wyświetlanego dokumentu. W tym celu przytrzymaj naciśnięty klawisz Ctrl na klawiaturze i obróć kółko przewijania myszy w górę lub w dół.

Angļu Poļu
mouse myszy
can możesz
change zmiany
level poziomu
document dokumentu
hold przytrzymaj
if jeśli
at w
on na
or lub
to do

EN With Power Take Down, you can report the IP and we?ll have IP shut down in no time.

PL Z Power Take Down, można zgłosić IP i będziemy mieć IP wyłączone w krótkim czasie.

Angļu Poļu
ip ip
time czasie
can można
in w
and i

EN ProDown™ is our natural goose down insulation featuring a water-resistant finish to absorb less water and dry faster than traditional down.

PL ProDown™ to nasza naturalna ocieplina z gęsiego puchu. Wodoodporne wykończenie sprawia, że mniej chłonie wodę i schnie szybciej niż tradycyjny puch.

EN With a goal of better traceability and animal welfare in the down industry, The North Face creates the Responsible Down Standard and gifts it to the Textile Exchange to administer globally

PL Mając na celu poprawę kontroli pochodzenia i dobrostanu zwierząt w branży produkcji puchu, The North Face tworzy Responsible Down Standard i przekazuje go organizacji Textile Exchange do rozpropagowania na całym świecie

EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.

PL W St. Gallen historia doświadczana jest na każdym kroku. Symbolem miasta jest dzielnica opacka z barokową katedrą, która w 1983 roku razem z biblioteką i archiwum miejskim została wpisana na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.

Angļu Poļu
history historia
archives archiwum
unesco unesco
heritage dziedzictwa
is jest
of z
to do
and i

EN The bell tower of the Gothic cathedral, high on the hill on which the Old Town is built, is home to the city?s most enigmatic resident.

PL W St. Gallen historia doświadczana jest na każdym kroku. Symbolem miasta jest dzielnica opacka z barokową katedrą, która w 1983 roku razem z biblioteką i archiwum miejskim została wpisana na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.

Angļu Poļu
old roku
of z
on na
is jest
to do
city miasta
home w

EN St. Gallen's Abbey precinct with its magnificent baroque cathedral is a unique historic ensemble. The Abbey library is one of the world's oldest and loveliest libraries.

PL W końcu XV w. miasto Zug wzbogaciło się po zwycięstwie w wojnach burgundzkich. W mieście wybudowano ratusz w stylu gotyckim w latach 1505 - 1509.

Angļu Poļu
one w

EN What is permanent is the magnificent view of Lake Geneva and Notre-Dame Cathedral, a view that inspired the leading landscape painter Camille Corot.

PL Jego odnowiony, dawny dom w Lützelflüh, Centrum Gotthelf, otworzono w sierpniu 2012 r., pięknie przywołuje ten czas.

Angļu Poļu
and jego

EN Sitting on the banks of the historic Rhein River, Cologne is a buzzing, cosmopolitan, media city; most famous for its iconic cathedral: the most visited tourist attraction in Germany

PL Kolonia, położona nad brzegiem historycznego Renu, jest głośnym, kosmopolitycznym, medialnym miastem, najbardziej znanym ze swojej ikonicznej katedry: najczęściej odwiedzanej atrakcji turystycznej w Niemczech

Angļu Poļu
cologne kolonia
city miastem
most najbardziej
in w
germany niemczech
is jest

EN A jewel of Gothic architecture, the cathedral was built between 1283 and 1490

PL Wybudowana w latach 1283-1490 katedra jest perełką gotyku

Angļu Poļu
cathedral katedra
between w
the jest

EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.

PL Dzielnica klasztorna z budynkami opactwa, katedrą oraz biblioteką opacką została wpisana na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.

Angļu Poļu
unesco unesco
heritage dziedzictwa
and oraz

EN Do not miss the archaeological site located underneath the Cathedral where you will discover treasures dating back to antiquity.

PL Pod katedrą znajduje się stanowisko archeologiczne, gdzie można obejrzeć pozostałości z czasów antyku.

Angļu Poļu
located znajduje
back na
not z

EN The Old Town of Lausanne has imposing buildings dating back to the Middle Ages, such as the famous Cathedral of Notre-Dame

PL Starówka w Lozannie kryje interesujące budowle ze średniowiecza, jak słynną katedrę Notre-Dame

Angļu Poļu
middle w
as jak

EN Notre-Dame Cathedral is the queen of the Old Town of Lausanne

PL Królową starówki w Lozannie jest katedra Notre-Dame, która uważana jest za jedną z najważniejszych budowli gotyku

Angļu Poļu
cathedral katedra
of z
the która
is jest

EN The cathedral is considered to be an important Gothic edifice

PL Szczególnie cenne jest okno witrażowe w kształcie rozety z wczesnego wieku XIII

Angļu Poļu
is jest

EN The cathedral is surrounded by the Old Town of Lausanne, including Maire Castle, which was built between 1397 and 1427 and the 17th century town hall

PL Wieża Ale z 1340 roku i zamek biskupi w Ouchy z XII wieku ostatnimi świadkami średniowiecznych murów miejskich z około 50 wieżami

Angļu Poļu
castle zamek
of z
the i
old roku

EN Find out more about: Bern Cathedral

PL Find out more about: Starówka w Bernie

Angļu Poļu
more more
out out

EN Find out more about: + Bern Cathedral

PL Find out more about: + Starówka w Bernie

Angļu Poļu
more more
out out

EN The Churches of St. Stephen and St. Luzi were and are both situated higher than the much more famous cathedral. Remains of the Church of St. Stephen were first discovered during the construction of the cantonal school in 1850.

PL W St. Gallen historia doświadczana jest na każdym kroku. Symbolem miasta jest dzielnica opacka z barokową katedrą, która w 1983 roku razem z biblioteką i archiwum miejskim została wpisana na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.

Angļu Poļu
of z
in w
and i
were roku

EN Foundation of the oldest monastery on Polish territory, the Benedictine monastery in Tyniec has a scriptorium where books were transcribed (a similar scriptorium existed at the Wawel Cathedral at the time).

PL Założenie najstarszego klasztoru na ziemiach polskich: w klasztorze oo. Benedyktynów w Tyńcu powstaje skryptorium, gdzie przepisuje się księgi (podobne znajduje się w tym czasie przy katedrze wawelskiej).

Angļu Poļu
on na
polish polskich
similar podobne
time czasie

EN Iwo Odrowąż becomes the Bishop of Krakow. He was owner of the oldest private library in Poland, which according to his will was later transferred to the Wawel Cathedral.

PL Biskupem krakowskim zostaje Iwo Odrowąż, właściciel najstarszej biblioteki prywatnej w Polsce, którą w testamencie przekaże katedrze wawelskiej.

Angļu Poļu
owner właściciel
private prywatnej
library biblioteki
poland polsce
in w
his a

EN He was educated at the Krakow cathedral school, he studied in Paris or Bologna

PL Kształcił się w katedralnej szkole krakowskiej, studiował w Paryżu lub Bolonii

Angļu Poļu
school szkole
or lub

EN After his beatification in 1764, his mortal remains were moved to the royal cathedral at Wawel, to the Bishop Piotr Tomicki Chapel.

PL Po beatyfikacji w 1764 roku jego doczesne szczątki zostały przeniesione do katedry królewskiej na Wawelu, do kaplicy bpa Piotra Tomickiego.

Angļu Poļu
to do
in w
were roku
after po
the jego

EN The Crypt of National Poets in the Wawel Cathedral was witness to the poet’s second funeral, when his mortal remains were brought from France in 1890.

PL Krypta Wieszczów Narodowych w Katedrze Wawelskiej była świadkiem ponownego pogrzebu poety, kiedy sprowadzono jego doczesne szczątki z Francji w 1890 roku.

Angļu Poļu
france francji
in w
was była
of z
when kiedy

EN Buried in the Szafraniec Chapel in Wawel Cathedral.

PL Pochowany w kaplicy Szafrańców w katedrze wawelskiej.

Angļu Poļu
in w

EN Buried in the Saint Cross Chapel of the Wawel Cathedral.

PL Pochowana w katedrze wawelskiej w Kaplicy Świętego Krzyża.

Angļu Poļu
in w

EN Sitting on the banks of the historic Rhein River, Cologne is a buzzing, cosmopolitan, media city; most famous for its iconic cathedral: the most visited tourist attraction in Germany

PL Kolonia, położona nad brzegiem historycznego Renu, jest głośnym, kosmopolitycznym, medialnym miastem, najbardziej znanym ze swojej ikonicznej katedry: najczęściej odwiedzanej atrakcji turystycznej w Niemczech

Angļu Poļu
cologne kolonia
city miastem
most najbardziej
in w
germany niemczech
is jest

EN Foundation of the oldest monastery on Polish territory, the Benedictine monastery in Tyniec has a scriptorium where books were transcribed (a similar scriptorium existed at the Wawel Cathedral at the time).

PL Założenie najstarszego klasztoru na ziemiach polskich: w klasztorze oo. Benedyktynów w Tyńcu powstaje skryptorium, gdzie przepisuje się księgi (podobne znajduje się w tym czasie przy katedrze wawelskiej).

Angļu Poļu
on na
polish polskich
similar podobne
time czasie

EN Iwo Odrowąż becomes the Bishop of Krakow. He was owner of the oldest private library in Poland, which according to his will was later transferred to the Wawel Cathedral.

PL Biskupem krakowskim zostaje Iwo Odrowąż, właściciel najstarszej biblioteki prywatnej w Polsce, którą w testamencie przekaże katedrze wawelskiej.

Angļu Poļu
owner właściciel
private prywatnej
library biblioteki
poland polsce
in w
his a

EN He was educated at the Krakow cathedral school, he studied in Paris or Bologna

PL Kształcił się w katedralnej szkole krakowskiej, studiował w Paryżu lub Bolonii

Angļu Poļu
school szkole
or lub

EN After his beatification in 1764, his mortal remains were moved to the royal cathedral at Wawel, to the Bishop Piotr Tomicki Chapel.

PL Po beatyfikacji w 1764 roku jego doczesne szczątki zostały przeniesione do katedry królewskiej na Wawelu, do kaplicy bpa Piotra Tomickiego.

Angļu Poļu
to do
in w
were roku
after po
the jego

EN The Crypt of National Poets in the Wawel Cathedral was witness to the poet’s second funeral, when his mortal remains were brought from France in 1890.

PL Krypta Wieszczów Narodowych w Katedrze Wawelskiej była świadkiem ponownego pogrzebu poety, kiedy sprowadzono jego doczesne szczątki z Francji w 1890 roku.

Angļu Poļu
france francji
in w
was była
of z
when kiedy

EN Buried in the Szafraniec Chapel in Wawel Cathedral.

PL Pochowany w kaplicy Szafrańców w katedrze wawelskiej.

Angļu Poļu
in w

EN Buried in the Saint Cross Chapel of the Wawel Cathedral.

PL Pochowana w katedrze wawelskiej w Kaplicy Świętego Krzyża.

Angļu Poļu
in w

EN The old town area is full of stunning architecture from the old Roman Catholic cathedral, the Katholische Hofkirche, to the beautiful porcelain mural „Fürstenzug“

PL Stare Miasto jest pełne fantastycznej architektury, począwszy od starej Katedry Świętej Trójcy (Katholische Hofkirche) po porcelanowy obraz ścienny „Orszak książęcy” (Fürstenzug)

EN In Germany, Bonn was long considered a plain Jane, but Lonely Planet has taken a fresh look at it: the Old Town with its cathedral and the Hofgarten, plus the majestic Rhine, give visitors an idea of the atmosphere that inspired Beethoven.

PL W Niemczech Bonn długo uchodziło za szarą myszkę, ale Lonley Planet podchodzi do tematu ze świeżym spojrzeniem: Starówka z katedrą i ogrodem Hofgarten oraz majestatyczny Ren pozwalają poczuć atmosferę, która inspirowała Beethovena.

Angļu Poļu
germany niemczech
long długo
but ale
rhine ren
a a
of z
and i

EN Charlemagne and Aachen Cathedral

PL Karol Wielki i katedra w Akwizgranie

Angļu Poļu
and i
cathedral katedra

EN Aachen Cathedral is said to symbolize contact between the Divine and the Terrestrial.

PL Katedra w Akwizgranie ma symbolizować zetknięcie się nieba z ziemią

Angļu Poļu
cathedral katedra

EN How about a 360-degree tour around Germany, for ­example? Or a drone flight over Cologne Cathedral? Thanks to virtual offerings, would-be ­travellers can now discover ­Germany very easily from their own homes.

PL Czy miałbyś ochotę na wirtualną wycieczkę 360° po Niemczech? Albo na lot dronem nad katedrą w Kolonii? Dzięki wirtualnym ­formatom miłośnicy podróży ­mogą teraz poznawać Niemcy ­prosto z domu.

Angļu Poļu
flight lot
now teraz
or czy
germany niemczech

EN Cologne: (Digital) travel tips for insiders | Cologne Cathedral, Carnival and more

PL Kolonia: (wirtualne) wskazówki podróżnicze dla wtajemniczonych | katedra w Kolonii, karnawał i wiele więcej

Angļu Poļu
cologne kolonia
travel podróż
tips wskazówki
cathedral katedra
more wiele
and i

EN For many, Cologne Cathedral is the heart of this city on the Rhine.

PL Katedra w Kolonii jest dla wielu sercem nadreńskiego miasta.

Angļu Poļu
cathedral katedra
heart sercem
city miasta
is jest
many wielu
for dla

EN The Rhine is nearly as important to Cologne as its cathedral

PL Prawie tak samo ważny jak katedra jest dla Kolonii Ren

Angļu Poļu
rhine ren
important ważny
cathedral katedra
nearly prawie
is jest

EN Anyone wishing to acquire a taste for Cologne’s local beer should visit a brewhouse like the FRÜH at the cathedral

PL Kto chce poznać piwo kolońskie, powinien odwiedzić browar, na przykład znajdujący się niedaleko katedry FRÜH

Angļu Poļu
anyone kto
beer piwo
should powinien

EN Ulm (and not Cologne) is the city with the tallest cathedral. The spire of Ulm Minster is 161.53 metres high making it the tallest church spire in the world.

PL Ulm (a nie Kolonia) jest miastem z najwyższą katedrą. Katedra w Ulm mierzy 161,53 m i jest tym samym najwyższą wieżą kościelną na świecie.

Angļu Poļu
cologne kolonia
city miastem
cathedral katedra
in w
the i
is jest
world świecie
high na

EN Germany's first World Heritage Site: Aachen Cathedral

PL Pierwszy obiekt Światowego Dziedzictwa w Niemczech: katedra w Akwizgranie

Angļu Poļu
heritage dziedzictwa
cathedral katedra
first w

EN The Aachen Cathedral was the first cultural monument in Germany to make it onto the UNESCO World Heritage List in 1978

PL W 1978 roku katedra w Akwizgranie była pierwszym zabytkiem kultury w Niemczech, który został wpisany na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO

Angļu Poļu
cathedral katedra
cultural kultury
germany niemczech
unesco unesco
heritage dziedzictwa
in w

EN meadow with a view of the cathedral and the Altes Museum.”

PL widokiem na katedrę i Stare Muzeum czuję się wolna.”

EN Berlin: The River Spree with the cathedral.

PL Berlin: Szprewa z katedrą w tle

Angļu Poļu
berlin berlin
with z

EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.

PL W St. Gallen historia doświadczana jest na każdym kroku. Symbolem miasta jest dzielnica opacka z barokową katedrą, która w 1983 roku razem z biblioteką i archiwum miejskim została wpisana na Listę światowego dziedzictwa UNESCO.

Angļu Poļu
history historia
archives archiwum
unesco unesco
heritage dziedzictwa
is jest
of z
to do
and i

Rāda 50 no 50 tulkojumiem