EN Alpine valleys descending from high mountains. Rivers in every conceivable direction. German, Romansh and Italian in a single canton.
EN Alpine valleys descending from high mountains. Rivers in every conceivable direction. German, Romansh and Italian in a single canton.
NL Dalen ten noorden en ten zuiden van de Alpen. Rivieren die naar alle windstreken stromen. Duits, Reto-Romaans en Italiaans in één kanton.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
alpine | alpen |
valleys | dalen |
rivers | rivieren |
canton | kanton |
in | in |
and | en |
a | één |
EN The rocks, which soar to heights of 300 metres, form the Viamala (“Via mala” is Romansh for “evil road”)
NL De tot 300 meter hoge rotsen vormen de Viamala (via mala, Reto-Romaans voor “slechte weg”)
EN Scenic bridges and spectacular gorges are the highlights of the Flims waterway or ?Trutg dil Flem? in Swiss Romansh.
NL De route gaat langs kleine meertjes en gehuchtjes van Thun naar Wattenwil met zicht op de Niesen en de Stockhorn.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
the | de |
and | en |
of | van |
EN While German is now virtually the only language in the valley, Romansh is the dominant tongue in the hamlets of Muntogna da Schons (Schamserberg)
NL Terwijl in het dal bijna uitsluitend Duits wordt gesproken, overheerst in de gehuchten van de Muntogna da Schons het Reto-Romaans (Surselvisch)
Angļu | Holandiešu |
---|---|
valley | dal |
da | da |
the | de |
in | in |
is | wordt |
of | bijna |
EN It is the same in Mathon, birthplace of famous Romansh songwriter Tumasch Dolf (1889–1963)
NL Dit is ook het geval in Mathon, de geboorteplaats van de beroemde Reto-Romaanse zanger/tekstschrijver Tumasch Dolf (1889-1963)
Angļu | Holandiešu |
---|---|
same | ook |
famous | beroemde |
is | is |
in | in |
the | de |
of | van |
EN The country?s official languages are Swiss German, French, Italian, and the lesser-known Romansh
NL De officiële talen van het land zijn Zwitserduits, Frans, Italiaans en het minder bekende Reto-Romaans
Angļu | Holandiešu |
---|---|
lesser | minder |
known | bekende |
the | de |
country | land |
are | zijn |
and | en |
languages | talen |
german | het |
EN Alpine valleys descending from high mountains. Rivers in every conceivable direction. German, Romansh and Italian in a single canton.
NL Dalen ten noorden en ten zuiden van de Alpen. Rivieren die naar alle windstreken stromen. Duits, Reto-Romaans en Italiaans in één kanton.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
alpine | alpen |
valleys | dalen |
rivers | rivieren |
canton | kanton |
in | in |
and | en |
a | één |
EN The rocks, which soar to heights of 300 metres, form the Viamala (“Via mala” is Romansh for “evil road”)
NL De tot 300 meter hoge rotsen vormen de Viamala (via mala, Reto-Romaans voor “slechte weg”)
EN While German is now virtually the only language in the valley, Romansh is the dominant tongue in the hamlets of Muntogna da Schons (Schamserberg)
NL Terwijl in het dal bijna uitsluitend Duits wordt gesproken, overheerst in de gehuchten van de Muntogna da Schons het Reto-Romaans (Surselvisch)
Angļu | Holandiešu |
---|---|
valley | dal |
da | da |
the | de |
in | in |
is | wordt |
of | bijna |
EN It is the same in Mathon, birthplace of famous Romansh songwriter Tumasch Dolf (1889–1963)
NL Dit is ook het geval in Mathon, de geboorteplaats van de beroemde Reto-Romaanse zanger/tekstschrijver Tumasch Dolf (1889-1963)
Angļu | Holandiešu |
---|---|
same | ook |
famous | beroemde |
is | is |
in | in |
the | de |
of | van |
Rāda 10 no 10 tulkojumiem