EN This medium-loop circuit leaves from St-Cergue and leads through woods and pastures to La Givrine through the Regional Nature Park of the Vaudois Jura. The return trip takes bikers through beautiful little valleys back to the village.
EN This medium-loop circuit leaves from St-Cergue and leads through woods and pastures to La Givrine through the Regional Nature Park of the Vaudois Jura. The return trip takes bikers through beautiful little valleys back to the village.
NL Van Yverdon door de Plaine de l'Orbe. Op de helling zijn er Romeinse mozaïeken, de Romaanse abdijkerk in Romainmôtier staat er in stilte bij. Brandende kuiten, maar de prachtige gemengde loofbossen troosten de ziel.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
the | de |
beautiful | prachtige |
to | maar |
of | van |
takes | zijn |
EN This winter walk between La Givrine and Le Vermeilley involves a gentle climb affording beautiful views of the forest in the heart of the Parc Jura Vaudois and a panoramic vista of Mont Blanc.
NL De winterwandelroute van Givrine naar Vermeilley wordt gekenmerkt door een lichte stijging en biedt een prachtig uitzicht op de bossen van het Parc Jura vaudois en een panoramisch uitzicht op de Mont Blanc.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
forest | bossen |
jura | jura |
views | uitzicht |
the | de |
beautiful | prachtig |
panoramic | panoramisch |
and | en |
a | een |
of | van |
EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.
NL Geniet van de stilte op deze rustige plek in niemandsland, las een pauze in en proef een van de lokale specialiteiten voordat je terugloopt naar de Col de la Givrine.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
place | plek |
enjoy | geniet |
local | lokale |
col | col |
la | la |
on | op |
in | in |
quiet | rustige |
peace | stilte |
want | je |
de | de |
EN Saint-Cergue is located at 1041 m at the entrance to the Col de la Givrine, to the east of the impressive Jura peak of La Dôle
NL Saint-Cergue ligt op 1041 m in een dalinkeping van de Col de la Givrine ten oosten van de markante Juratop La Dôle
Angļu | Holandiešu |
---|---|
located | ligt |
m | m |
col | col |
la | la |
east | oosten |
de | de |
EN This winter walk between La Givrine and Le Vermeilley involves a gentle climb affording beautiful views of the forest in the heart of the Parc Jura Vaudois and a panoramic vista of Mont Blanc.
NL De winterwandelroute van Givrine naar Vermeilley wordt gekenmerkt door een lichte stijging en biedt een prachtig uitzicht op de bossen van het Parc Jura vaudois en een panoramisch uitzicht op de Mont Blanc.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
forest | bossen |
jura | jura |
views | uitzicht |
the | de |
beautiful | prachtig |
panoramic | panoramisch |
and | en |
a | een |
of | van |
EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.
NL Geniet van de stilte op deze rustige plek in niemandsland, las een pauze in en proef een van de lokale specialiteiten voordat je terugloopt naar de Col de la Givrine.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
place | plek |
enjoy | geniet |
local | lokale |
col | col |
la | la |
on | op |
in | in |
quiet | rustige |
peace | stilte |
want | je |
de | de |
Rāda 6 no 6 tulkojumiem