EN CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT
{search} valodā Angļu var tikt tulkots šādos Holandiešu vārdos/frāzēs:
EN CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT
NL KIEZEN KIEZEN KIEZEN KIEZEN KIEZEN KIEZEN KIEZEN KIEZEN
Angļu | Holandiešu |
---|---|
choose | kiezen |
EN CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE
NL KIES CORPORATE KIES CORPORATE KIES CORPORATE KIES CORPORATE
Angļu | Holandiešu |
---|---|
choose | kies |
corporate | corporate |
EN Bernard Hinault in full effort on the Tour de France 1984. After his 4 victories on the Tour in 1978, 1979, 1981 and 1982, he will finish the 1984 Tour with second position.
NL Bernard Hinault, aan de leiding, in volle inzet op de Tour de France van 1984. Na zijn 4 overwinningen op de Tour in 1978, 1979, 1981 en 1982 eindigde hij in 1984 op de tweede plaats.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
tour | tour |
france | france |
in | in |
position | plaats |
on | op |
after | na |
he | hij |
de | de |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour de france 1953, automobile, cars, wout wagtmans, mountain, Tour de France, 1953, XL Tour de France
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: gino bartali, tour de frankrijk 1953, auto's, wout wagtmans, berg, Tour de France, 1953, XL Tour de France
Angļu | Holandiešu |
---|---|
photograph | foto |
gino | gino |
bartali | bartali |
tour | tour |
cars | autos |
mountain | berg |
xl | xl |
to | om |
de | de |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
france | frankrijk |
EN Would you like to explore Zurich Airport as a solo guest, in a small group or as a family by bus or on foot? You can book a bus tour or walking tour of the airport in advance or drop by the tour desk at Observation Deck B on the day.
NL Wil je alleen, in een kleine groep of met het hele gezin met de bus of te voet luchthaven Zürich ontdekken? Boek dan vooruit een rondrit of een rondleiding over de luchthaven, of kom spontaan op de dag zelf naar de rondritbalie op panoramaterras B.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
zurich | zürich |
airport | luchthaven |
small | kleine |
group | groep |
bus | bus |
foot | voet |
book | boek |
tour | rondleiding |
in | in |
or | of |
family | gezin |
the | de |
on | op |
advance | vooruit |
b | b |
can | wil |
a | een |
explore | ontdekken |
day | dag |
EN Discover Geneva and her main attractions with 3 sightseeing tours: «Parks and Residences Tour», «International Tour» and «Old Town Tour».
NL Ontdek een andere wereld in Carouge!
Angļu | Holandiešu |
---|---|
discover | ontdek |
international | wereld |
EN If you are staying at the Hotel am See, there is certainly one tour you won’t want to miss: the road bike tour around Lake Maggiore. The tour starts and finishes at Locarno lido.
NL Overnacht je in Hotel am See? Dan ligt het voor de hand welke tocht je niet mag missen: de racefietsroute rond het Lago Maggiore. Start en finish zijn in Locarno Lido.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
hotel | hotel |
tour | tocht |
lake | lago |
maggiore | maggiore |
starts | start |
locarno | locarno |
am | am |
see | see |
the | de |
and | en |
are | zijn |
want | je |
to | dan |
around | rond |
EN Would you like to explore Zurich Airport as a solo guest, in a small group or as a family by bus or on foot? You can book a bus tour or walking tour of the airport in advance or drop by the tour desk at Observation Deck B on the day.
NL Wil je alleen, in een kleine groep of met het hele gezin met de bus of te voet luchthaven Zürich ontdekken? Boek dan vooruit een rondrit of een rondleiding over de luchthaven, of kom spontaan op de dag zelf naar de rondritbalie op panoramaterras B.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
zurich | zürich |
airport | luchthaven |
small | kleine |
group | groep |
bus | bus |
foot | voet |
book | boek |
tour | rondleiding |
in | in |
or | of |
family | gezin |
the | de |
on | op |
advance | vooruit |
b | b |
can | wil |
a | een |
explore | ontdekken |
day | dag |
EN If you are staying at the Hotel am See, there is certainly one tour you won’t want to miss: the road bike tour around Lake Maggiore. The tour starts and finishes at Locarno lido.
NL Overnacht je in Hotel am See? Dan ligt het voor de hand welke tocht je niet mag missen: de racefietsroute rond het Lago Maggiore. Start en finish zijn in Locarno Lido.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
hotel | hotel |
tour | tocht |
lake | lago |
maggiore | maggiore |
starts | start |
locarno | locarno |
am | am |
see | see |
the | de |
and | en |
are | zijn |
want | je |
to | dan |
around | rond |
EN Choose your ERP, choose your customization, choose ProgeSsi.
NL Visuele samenwerkingstool voor gedeelde projectperspectieven
EN here you have the freedom to choose. You can choose between 2in1 3in1 and 4in1 With us the pram adapts to your needs. With our prams you do not have to buy anything you do not need. You choose exactly the pram you want.
NL Hier heb je de vrijheid om te kiezen. U kunt kiezen tussen 2in1 3in1 en 4in1. Bij ons past de kinderwagen zich aan uw wensen aan. Met onze kinderwagens hoeft u niets te kopen wat u niet nodig heeft. Je kiest precies de kinderwagen die je wilt.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
adapts | past |
your | je |
exactly | precies |
the | de |
to | om |
with | bij |
in | aan |
freedom | vrijheid |
buy | kopen |
need | nodig |
choose | kiezen |
can | hoeft |
you can | kunt |
you choose | kiest |
here | hier |
our | onze |
want | wilt |
and | en |
needs | heeft |
EN The Marbach Foodie Tour is a somewhat different discovery tour that is sure to tickle your tastebuds.
NL De Fijnproeverstour van Marbach is een iets ander soort ontdekkingsreis waarbij de smaakpapillen worden verwend.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
is | is |
the | de |
that | waarbij |
EN Write us a mail with your preferences at info@ibikebudapest.com or fill in the contact form to book a private tour or a group tour.
NL Stuur een email met je wensen naar info@ibikebudapest.com of vul het contactformulier in om een privé of groep tour te boeken.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
info | info |
book | boeken |
tour | tour |
contact form | contactformulier |
your | je |
or | of |
in | in |
at | te |
to | om |
group | groep |
fill | vul |
private | privé |
with | met |
write | een |
EN After your tour of the brewery, you will be given the opportunity to enjoy a tasty beer! All ticket holders receive two tokens; however, not everyone who enjoys the tour drinks beer
NL Na de rondleiding door de brouwerij kun je een heerlijk biertje drinken! Je krijgt 2 muntjes maar lang niet iedereen drinkt bier
Angļu | Holandiešu |
---|---|
tour | rondleiding |
brewery | brouwerij |
drinks | drinken |
your | je |
the | de |
after | na |
beer | bier |
of the | lang |
everyone | iedereen |
a | een |
to | maar |
will | kun |
EN The Marbach Foodie Tour is a somewhat different discovery tour that is sure to tickle your tastebuds.
NL De Fijnproeverstour van Marbach is een iets ander soort ontdekkingsreis waarbij de smaakpapillen worden verwend.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
is | is |
the | de |
that | waarbij |
EN Save Niagara-on-the-Lake Holiday House Tour | Merry & Bright Christmas Tour to your collection.
NL Sla Niagara-on-the-Lake Holiday House Tour | Merry & Bright Christmas Tour op in je collectie.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
tour | tour |
your | je |
collection | collectie |
christmas | christmas |
on | op |
house | in |
EN We took a tour around Ljubljana with our guide Ivana. She was very knowledgeable and showed us places and things that we would have missed by ourselves. We would highly recommend doing this tour. It will enhance and inform your time there.
NL We namen een tour rond Ljubljana met onze gids Ivana. Ze was zeer deskundig en liet ons plaatsen en dingen zien die we zelf gemist zouden hebben. We raden deze tour ten zeerste aan. Het zal uw tijd daar verbeteren en informeren.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
tour | tour |
ljubljana | ljubljana |
guide | gids |
missed | gemist |
enhance | verbeteren |
inform | informeren |
recommend | raden |
time | tijd |
we | we |
will | zal |
around | rond |
she | ze |
places | plaatsen |
things | dingen |
with | met |
this | deze |
a | een |
our | onze |
have | hebben |
very | zeer |
and | en |
EN To get your embed code, just hit share on any Tour, Highlight, Collection, or profile on komoot, click embed and choose what you want to display. Then, komoot will automatically generate your code for you—all you have to do is copy it.
NL Klik op "Delen" bij een Tour, Collectie of profiel en vervolgens op "Embedden" en kies wat je precies wilt laten zien. Komoot genereert daarna automatisch jouw embed-code — deze hoef je alleen nog maar te kopiëren.
EN However you choose to explore, get outside and record your next adventure—and share photos of your Tour with the community.
NL Het maakt niet uit hoe je de wereld verkent, ga naar buiten en neem je volgende avontuur op met komoot—en deel foto’s van je Tour met de community.
EN Just choose your region, select the categories that best describe what you want to experience — and find your next bike tour.
NL Kies je regio, selecteer de categorieën die het best aansluiten op wat je wilt ervaren en vind je volgende fietsroute.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
region | regio |
categories | categorieën |
best | best |
find | vind |
next | volgende |
select | selecteer |
you | je |
the | de |
and | en |
choose | kies |
experience | ervaren |
want | wilt |
what | wat |
EN To get your embed code, just hit share on any Tour, Highlight, Collection, or profile on komoot, click embed and choose what you want to display. Then, komoot will automatically generate your code for you—all you have to do is copy it.
NL Klik op "Delen" bij een Tour, Collectie of profiel en vervolgens op "Embedden" en kies wat je precies wilt laten zien. Komoot genereert daarna automatisch jouw embed-code — deze hoef je alleen nog maar te kopiëren.
EN However you choose to explore, get outside and record your next adventure—and share photos of your Tour with the community.
NL Het maakt niet uit hoe je de wereld verkent, ga naar buiten en neem je volgende avontuur op met komoot—en deel foto’s van je Tour met de community.
EN Just choose your region, select the categories that best describe what you want to experience — and find your next bike tour.
NL Kies je regio, selecteer de categorieën die het best aansluiten op wat je wilt ervaren en vind je volgende fietsroute.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
region | regio |
categories | categorieën |
best | best |
find | vind |
next | volgende |
select | selecteer |
you | je |
the | de |
and | en |
choose | kies |
experience | ervaren |
want | wilt |
what | wat |
EN However you choose to explore, get outside and record your next adventure—and share photos of your Tour with the community.
NL Het maakt niet uit hoe je de wereld verkent, ga naar buiten en neem je volgende avontuur op met komoot—en deel foto’s van je Tour met de community.
EN Just choose your region, select the categories that best describe what you want to experience — and find your next bike tour.
NL Kies je regio, selecteer de categorieën die het best aansluiten op wat je wilt ervaren en vind je volgende fietsroute.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
region | regio |
categories | categorieën |
best | best |
find | vind |
next | volgende |
select | selecteer |
you | je |
the | de |
and | en |
choose | kies |
experience | ervaren |
want | wilt |
what | wat |
EN To get your embed code, just hit share on any Tour, Highlight, Collection, or profile on komoot, click embed and choose what you want to display. Then, komoot will automatically generate your code for you—all you have to do is copy it.
NL Klik op "Delen" bij een Tour, Collectie of profiel en vervolgens op "Embedden" en kies wat je precies wilt laten zien. Komoot genereert daarna automatisch jouw embed-code — deze hoef je alleen nog maar te kopiëren.
EN However you choose to explore, get outside and record your next adventure—and share photos of your Tour with the community.
NL Het maakt niet uit hoe je de wereld verkent, ga naar buiten en neem je volgende avontuur op met komoot—en deel foto’s van je Tour met de community.
EN Just choose your region, select the categories that best describe what you want to experience — and find your next bike tour.
NL Kies je regio, selecteer de categorieën die het best aansluiten op wat je wilt ervaren en vind je volgende fietsroute.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
region | regio |
categories | categorieën |
best | best |
find | vind |
next | volgende |
select | selecteer |
you | je |
the | de |
and | en |
choose | kies |
experience | ervaren |
want | wilt |
what | wat |
EN To get your embed code, just hit share on any Tour, Highlight, Collection, or profile on komoot, click embed and choose what you want to display. Then, komoot will automatically generate your code for you—all you have to do is copy it.
NL Klik op "Delen" bij een Tour, Collectie of profiel en vervolgens op "Embedden" en kies wat je precies wilt laten zien. Komoot genereert daarna automatisch jouw embed-code — deze hoef je alleen nog maar te kopiëren.
EN However you choose to explore, get outside and record your next adventure—and share photos of your Tour with the community.
NL Het maakt niet uit hoe je de wereld verkent, ga naar buiten en neem je volgende avontuur op met komoot—en deel foto’s van je Tour met de community.
EN Just choose your region, select the categories that best describe what you want to experience — and find your next bike tour.
NL Kies je regio, selecteer de categorieën die het best aansluiten op wat je wilt ervaren en vind je volgende fietsroute.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
region | regio |
categories | categorieën |
best | best |
find | vind |
next | volgende |
select | selecteer |
you | je |
the | de |
and | en |
choose | kies |
experience | ervaren |
want | wilt |
what | wat |
EN To get your embed code, just hit share on any Tour, Highlight, Collection, or profile on komoot, click embed and choose what you want to display. Then, komoot will automatically generate your code for you—all you have to do is copy it.
NL Klik op "Delen" bij een Tour, Collectie of profiel en vervolgens op "Embedden" en kies wat je precies wilt laten zien. Komoot genereert daarna automatisch jouw embed-code — deze hoef je alleen nog maar te kopiëren.
EN However you choose to explore, get outside and record your next adventure—and share photos of your Tour with the community.
NL Het maakt niet uit hoe je de wereld verkent, ga naar buiten en neem je volgende avontuur op met komoot—en deel foto’s van je Tour met de community.
EN Just choose your region, select the categories that best describe what you want to experience — and find your next bike tour.
NL Kies je regio, selecteer de categorieën die het best aansluiten op wat je wilt ervaren en vind je volgende fietsroute.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
region | regio |
categories | categorieën |
best | best |
find | vind |
next | volgende |
select | selecteer |
you | je |
the | de |
and | en |
choose | kies |
experience | ervaren |
want | wilt |
what | wat |
EN To get your embed code, just hit share on any Tour, Highlight, Collection, or profile on komoot, click embed and choose what you want to display. Then, komoot will automatically generate your code for you—all you have to do is copy it.
NL Klik op "Delen" bij een Tour, Collectie of profiel en vervolgens op "Embedden" en kies wat je precies wilt laten zien. Komoot genereert daarna automatisch jouw embed-code — deze hoef je alleen nog maar te kopiëren.
EN However you choose to explore, get outside and record your next adventure—and share photos of your Tour with the community.
NL Het maakt niet uit hoe je de wereld verkent, ga naar buiten en neem je volgende avontuur op met komoot—en deel foto’s van je Tour met de community.
EN Passengers that have booked through a tour operator and who do not have a Corendon Airlines PNR can log into our system with the tour operator's reservation number.
NL Passagiers die via een touroperator hebben geboekt en geen Corendon Airlines reserveringsnummer (PNR) hebben, kunnen in ons systeem inloggen met het reserveringsnummer van de touroperator.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
passengers | passagiers |
booked | geboekt |
corendon | corendon |
system | systeem |
log into | inloggen |
the | de |
a | een |
with | met |
and | en |
can | kunnen |
our | in |
have | hebben |
through | via |
number | van |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: sport competition, sport race, cyclist, sportsman, tour de france, the tour, big loop, cycling, 17th stage, bicycle, cyclist, french, spectator, encourage, policeman, french police
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: sportcompetitie, sportwedstrijd, fietser, sporter, tour de frankrijk, de tour, grote lus, fietsen, 17e etappe, fietsen, wielrenner, Frans, toeschouwer, aan te moedigen, politieagent
Angļu | Holandiešu |
---|---|
photograph | foto |
cyclist | fietser |
tour | tour |
big | grote |
loop | lus |
stage | etappe |
encourage | moedigen |
cycling | fietsen |
to | om |
france | frankrijk |
this | worden |
used | gebruikt |
de | de |
EN Fausto Coppi wins this edition of the Tour de France, his 4th victory on the Tour de France after his successes in 1940, 1947 and 1949
NL Fausto Coppi won deze editie van de Tour de France, zijn 4e overwinning op de Tour de France na zijn successen in 1940, 1947 en 1949
Angļu | Holandiešu |
---|---|
tour | tour |
france | france |
successes | successen |
in | in |
on | op |
victory | overwinning |
after | na |
edition | editie |
de | de |
EN Gino Bartali during the Tour de France in 1938. He will sign his first victory in this edition followed by his second and final victory on the Tour de France in 1948.
NL Gino Bartali tijdens de Tour de France in 1948. Hij tekent zijn eerste overwinning tijdens deze editie, gevolgd door zijn tweede en laatste overwinning op de Tour de France in 1948.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
gino | gino |
bartali | bartali |
tour | tour |
france | france |
victory | overwinning |
followed | gevolgd |
final | laatste |
in | in |
second | tweede |
on | op |
by | door |
he | hij |
edition | editie |
during | tijdens |
de | de |
EN Fausto Coppi in full effort during an ascent on the Tour de France 1952. He wins this edition on which he wins 5 stages. This is his second and last success on the Tour after his victory in 1949.
NL Fausto Coppi in volle gang tijdens een beklimming van de Tour de France 1952. Hij won deze editie waarop hij 5 etappes won. Het was zijn tweede en laatste succes in de Tour na zijn overwinning in 1949.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
ascent | beklimming |
tour | tour |
france | france |
stages | etappes |
success | succes |
in | in |
victory | overwinning |
last | laatste |
after | na |
he | hij |
edition | editie |
during | tijdens |
de | de |
EN Gino Bartali on the Tour de France 1938. He will win the Tour for the first time that year and will sign a second victory in 1948.
NL Gino Bartali op de Tour de France van 1938. Hij wint dat jaar voor het eerst de Tour en tekent in 1948 een tweede overwinning.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
gino | gino |
bartali | bartali |
tour | tour |
france | france |
on | op |
year | jaar |
in | in |
victory | overwinning |
sign | voor |
a | eerst |
he | hij |
that | dat |
de | de |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 36th Cycling Tour of Italy 1953, Tour of Italy 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950s, Team Bianchi, Bicycle
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: 36e Fietstocht van Italië 1953 Ronde van Italië 1953 Stelvio, Fausto COPPI, jaren 50, Team Bianchi, Fiets
Angļu | Holandiešu |
---|---|
photograph | foto |
team | team |
italy | italië |
to | om |
cycling | fiets |
of | van |
this | worden |
used | gebruikt |
EN July 13, 1953, 40th Tour de France. Tenth stage, Pau - Cauterets. Gino Bartali faces a climb; behind him, Wout Wagtmans. For Bartali it will be the last Tour de France.
NL 13 juli 1953, 40e Tour de France. Tiende etappe, Pau - Cauterets. Gino Bartali staat voor een klim; achter hem, Wout Wagtmans. Voor Bartali is dit de laatste Tour de France.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
july | juli |
tour | tour |
france | france |
stage | etappe |
gino | gino |
bartali | bartali |
last | laatste |
for | voor |
a | een |
it | hem |
de | de |
behind | achter |
EN A unique train tour combines the most beautiful panoramic lines and highlights of Switzerland. Explore the diversity of the Alpine nation on the Grand Train Tour of Switzerland.
NL Deze unieke treinrit combineert de mooiste panoramalijnen en hoogtepunten van Zwitserland. Ontdek de verscheidenheid van dit alpenland met de Grand Train Tour of Switzerland.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
tour | tour |
combines | combineert |
highlights | hoogtepunten |
switzerland | zwitserland |
explore | ontdek |
diversity | verscheidenheid |
grand | grand |
the | de |
and | en |
of | van |
EN Find out more about: + "Lädeli-Tour" / Shopping Tour
NL Meer info over: + Themaparcours
Angļu | Holandiešu |
---|---|
about | info |
more | meer |
out | over |
EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.
NL Voor de Matterhorn Tour is Arolla een belangrijke halte net voordat Colcolon door Italië gaat.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
tour | tour |
matterhorn | matterhorn |
important | belangrijke |
italy | italië |
is | is |
the | de |
to | gaat |
EN And to round off the tour of culinary delights: for those with a sweet tooth it would be worth taking a guided tour round the Maison Cailler The Swiss Chocolate factory in nearby Broc.
NL En om de rondedans rond de culinaire kostelijkheden af te ronden: voor lekkerbekken is een rondleiding door de Maison Cailler – De Zwitserse chocoladefabriek in het naburige Broc aan te bevelen.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
round | rond |
tour | rondleiding |
swiss | zwitserse |
a | een |
in | in |
to | om |
off | de |
it | het |
EN Anyone in the mood for a leisurely boat tour in order to explore the wonderful landscape around the shoreline can hire the hotel’s own motorboat and use it to relax on a private tour or to get into town quickly and easily.
NL Heb je zin in een gezellig boottochtje om het prachtige oeverlandschap te verkennen? Huur dan de motorboot van het hotel voor een ontspannen rondvaart op het meer of om snel en makkelijk naar de stad te gaan.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
wonderful | prachtige |
hire | huur |
hotels | hotel |
on | op |
or | of |
the | de |
in | in |
relax | ontspannen |
quickly | snel |
to | om |
for | voor |
own | je |
easily | makkelijk |
a | een |
and | en |
town | meer |
EN Visitors obtain a lot of interesting information about the art of brewing on an exciting tour of Brauquöll Appenzell (Brewery Source Appenzell). The tour enables visitors to learn how Appenzell beer and Säntis Malt are created from fresh spring water.
NL "Kambly Erlebnis" in Trubschachen is voor al je zintuigen een ontmoetingsplaats vol variatie, waar de bezoekers de geheimen van de fijngebakkunst ontdekken, de oorsprong van Kambly achterhalen en van plezierige momenten genieten kunnen.
Angļu | Holandiešu |
---|---|
visitors | bezoekers |
the | de |
enables | kunnen |
obtain | is |
a | een |
learn | en |
Rāda 50 no 50 tulkojumiem