Tulkot "erill to boí" uz Franču

Rāda 19 no 19 frāzes "erill to boí" tulkojumiem no Angļu uz Franču

Tulkojums no Angļu uz Franču no erill to boí

Angļu
Franču

EN A circular route that, starting and finishing in Boí, joins the localities of Boí, Durro, Barruera and Erill la Vall, following the traditional roads of the valley floor

FR Parcours circulaire qui, partant de et arrivant à Boí, relie les localités de Boí, Durro, Barruera et Erill la Vall, en suivant les chemins traditionnels du fond de la vallée

Angļu Franču
circular circulaire
traditional traditionnels
valley vallée
floor fond
la la
roads chemins
in en
of de
of the parcours
that qui
a suivant
and à

EN A circular route that, starting and finishing in Boí, joins the localities of Boí, Durro, Barruera and Erill la Vall, following the traditional roads of the valley floor

FR Parcours circulaire qui, partant de et arrivant à Boí, relie les localités de Boí, Durro, Barruera et Erill la Vall, en suivant les chemins traditionnels du fond de la vallée

Angļu Franču
circular circulaire
traditional traditionnels
valley vallée
floor fond
la la
roads chemins
in en
of de
of the parcours
that qui
a suivant
and à

EN From Erill to Boí the road is followed between the two towns, which in its first stretch, descends to the Noguera de Tor River

FR D’Erill à Boí, il faut suivre le chemin entre les deux centres urbains, qui, dans son premier tronçon, descend jusqu’à la rivière Noguera de Tor

Angļu Franču
followed suivre
tor tor
river rivière
de de
to à
in dans

EN Pay particular attention in the 150 m stretch of road that we find at the entrance to Barruera and at the crossing of the L-500 road between Erill and Boí.

FR Faites attention au tronçon de route de 150 m qui se trouve à l’entrée à Barruera et au carrefour de la route L-500 entre Erill et Boí.

Angļu Franču
attention attention
the la
m m
find et
to à
that qui
of de

EN From Erill to Boí the road is followed between the two towns, which in its first stretch, descends to the Noguera de Tor River

FR D’Erill à Boí, il faut suivre le chemin entre les deux centres urbains, qui, dans son premier tronçon, descend jusqu’à la rivière Noguera de Tor

Angļu Franču
followed suivre
tor tor
river rivière
de de
to à
in dans

EN Pay particular attention in the 150 m stretch of road that we find at the entrance to Barruera and at the crossing of the L-500 road between Erill and Boí.

FR Faites attention au tronçon de route de 150 m qui se trouve à l’entrée à Barruera et au carrefour de la route L-500 entre Erill et Boí.

Angļu Franču
attention attention
the la
m m
find et
to à
that qui
of de

EN From the Palanca Vella of Barruera (pedestrian bridge),, we  must continue on the road to Erill, which, climbing up the banks of the river and combining stretches of trail and road, runs through the Planos

FR À partir de la Planca Vella de Barruera, il faut poursuivre à travers le chemin jusqu’à Erill, qui, en remontant les bords de la rivière et en combinant des tronçons de piste et de chemin, passe à travers los Planos

Angļu Franču
continue poursuivre
river rivière
combining combinant
of de
and et

EN After a gentle climb up a traditional road, we arrive in Erill

FR Après une ascension douce à travers un chemin traditionnel, nous arrivons à Erill

Angļu Franču
gentle douce
climb ascension
traditional traditionnel
road chemin
we nous
after après
a un

EN From the Palanca Vella of Barruera (pedestrian bridge),, we  must continue on the road to Erill, which, climbing up the banks of the river and combining stretches of trail and road, runs through the Planos

FR À partir de la Planca Vella de Barruera, il faut poursuivre à travers le chemin jusqu’à Erill, qui, en remontant les bords de la rivière et en combinant des tronçons de piste et de chemin, passe à travers los Planos

Angļu Franču
continue poursuivre
river rivière
combining combinant
of de
and et

EN After a gentle climb up a traditional road, we arrive in Erill

FR Après une ascension douce à travers un chemin traditionnel, nous arrivons à Erill

Angļu Franču
gentle douce
climb ascension
traditional traditionnel
road chemin
we nous
after après
a un

EN The itinerary leaves from Boí taking the road of the Pago which, with gentle slopes and excellent views of the valley, travels to Durro

FR L’itinéraire sort de Boí en prenant le chemin del Pago qui, avec des dénivelés doux offrant des vues excellentes de la vallée, nous mène jusqu’à Durro

Angļu Franču
taking prenant
gentle doux
excellent excellentes
valley vallée
of de
views vues
with avec

EN After crossing the pedestrian walkway over the river, we only need to make the pleasant ascent through the forest until arriving again in Boí.

FR Une fois la passerelle piétonne sur la rivière traversée, il ne reste qu’une ascension agréable à travers la forêt jusqu’à une nouvelle arrivée à Boí.

Angļu Franču
pedestrian piétonne
walkway passerelle
river rivière
pleasant agréable
ascent ascension
forest forêt
arriving arrivée
to à
until jusqu
the la
again ne
after fois

EN On “F*ckWithMeYouKnowIGotIt? he teams up with Rick Ross over a beat produced by Boi-1da, Vinylz, Timbaland, and J-Roc.

FR Sur ?F*ckWithMeYouKnowIGotIt?, il fait équipe avec Rick Ross sur un beat produit par Boi-1da, Vinylz, Timbaland et J-Roc.

Angļu Franču
f f
teams équipe
rick rick
and et
with avec
a un
he il
on sur
by par

EN Boi Faltings, AAAI and EurAI Fellow, Swiss Federal Institute of Technology, Switzerland.

FR Boi Faltings, membre AAAI et EurAI, Institut fédéral suisse de technologie, Suisse.

Angļu Franču
federal fédéral
technology technologie
institute institut
of de
switzerland suisse
and et

EN The goodest telepathic boi in the galaxy

FR Le plus gentil toutou télépathe de la galaxie

Angļu Franču
galaxy galaxie

EN The itinerary leaves from Boí taking the road of the Pago which, with gentle slopes and excellent views of the valley, travels to Durro

FR L’itinéraire sort de Boí en prenant le chemin del Pago qui, avec des dénivelés doux offrant des vues excellentes de la vallée, nous mène jusqu’à Durro

Angļu Franču
taking prenant
gentle doux
excellent excellentes
valley vallée
of de
views vues
with avec

EN After crossing the pedestrian walkway over the river, we only need to make the pleasant ascent through the forest until arriving again in Boí.

FR Une fois la passerelle piétonne sur la rivière traversée, il ne reste qu’une ascension agréable à travers la forêt jusqu’à une nouvelle arrivée à Boí.

Angļu Franču
pedestrian piétonne
walkway passerelle
river rivière
pleasant agréable
ascent ascension
forest forêt
arriving arrivée
to à
until jusqu
the la
again ne
after fois

EN Major Airports: Portland (PDX) Boise (BOI)

FR Principaux aéroports : Portland (PDX) Boise (BOI)

Angļu Franču
major principaux
airports aéroports
portland portland

EN Big Boi & Sleepy Brown launch Big Sleepover album with Peerspace

FR Big Boi et Sleepy Brown lancent leur album Big Sleepover avec Peerspace

Angļu Franču
launch lancent
album album
big big
brown brown
with avec

Rāda 19 no 19 tulkojumiem