Tulkot "anticipated fashion exhibitions" uz Franču

Rāda 50 no 50 frāzes "anticipated fashion exhibitions" tulkojumiem no Angļu uz Franču

Tulkojums no Angļu uz Franču no anticipated fashion exhibitions

Angļu
Franču

EN The McCord Museum and the Fashion Museum merged in 2017. As the Fashion Museum building no longer exists, we showcase its rich collection when developing our fashion-themed exhibitions.

FR Le Musée McCord et le Musée de la mode ont fusionné en 2017. L’édifice du Musée de la mode n’existant plus, nous mettons en valeur sa riche collection lors de l’élaboration de nos expositions sur le thème de la mode.

Angļu Franču
fashion mode
building édifice
rich riche
developing élaboration
exhibitions expositions
themed thème
museum musée
collection collection
in en
our nos
longer sur
we nous
its de

EN More on Vogue.fr :The most anticipated fashion exhibitions of the fall5 must-watch films on Coco Chanel

FR Retrouvez aussi sur Vogue.fr :Les expositions mode les plus attendues de la rentréeLes expositions mode à voir en 2020Les expositions à voir en France en 2020

Angļu Franču
exhibitions expositions
vogue vogue
the la
more plus
fr fr
of de
on sur
fashion mode

EN The most anticipated fashion exhibitions of fall 2020 | Vogue Paris

FR Les expositions mode les plus attendues de la rentrée | Vogue Paris

Angļu Franču
exhibitions expositions
paris paris
vogue vogue
the la
of de
fashion mode

EN The most anticipated fashion exhibitions of the fall

FR Les expositions mode les plus attendues de la rentrée

Angļu Franču
fashion mode
exhibitions expositions
the la
of de

EN The most anticipated fashion exhibitions of fall 2020 | Vogue France

FR Les expositions mode les plus attendues de la rentrée | Vogue France

Angļu Franču
exhibitions expositions
france france
vogue vogue
the la
of de
fashion mode

EN For the fashion design (creative) programs Bachelor in Fashion Design & Technology, Bachelor Fashion Sustainability (Design Major) and Master of Arts in Contemporary Fashion Design, scholarship applicants must provide a portfolio

FR Pour les programmes de design de mode (créatif) Bachelor Stylisme Modélisme et Master d'Arts Mode Contemporaine, les candidats aux bourses doivent fournir un portfolio

Angļu Franču
programs programmes
master master
contemporary contemporaine
applicants candidats
must doivent
provide fournir
portfolio portfolio
fashion mode
a un
design design
of de
creative créatif
and et

EN The 10 most anticipated exhibitions in Paris this fall 2020 season | Vogue Paris

FR Les 10 expositions à Paris les plus attendues de la rentrée | Vogue Paris

Angļu Franču
exhibitions expositions
paris paris
vogue vogue
the la
in à
most de

EN The 10 most anticipated exhibitions in Paris this fall

FR Les 10 expositions parisiennes les plus attendues de la rentrée

Angļu Franču
exhibitions expositions
the la
in les
most de

EN From Coco Chanel, to Man Ray, and Cindy Sherman… The return to culture is focusing on the big names for exhibitions that are already sparking curiosity. This fall's most anticipated guide.

FR Coco Chanel, Man Ray, Cindy Sherman… La rentrée culturelle mise sur les grands noms le temps d'expositions qui attisent déjà notre curiosité. Guide des plus attendues de cet automne.

EN More on Vogue.fr :The 10 most anticipated exhibitions in Paris this fall

FR A retrouver sur Vogue.fr :Les 10 expositions parisiennes les plus attendues de la rentréeLes bijoux des créateurs qui nous font rêver, épisode 7 : 5 Octobre

Angļu Franču
vogue vogue
exhibitions expositions
the la
more plus
fr fr
on sur
most de

EN The 10 most anticipated exhibitions in Paris this fall 2020 season | Vogue France

FR Les 10 expositions à Paris les plus attendues de la rentrée | Vogue France

Angļu Franču
exhibitions expositions
vogue vogue
paris paris
france france
the la
in à
most de

EN Fine art photography | Themes | Fashion | Vintage Fashion | Fashion at the races photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Mode | Mode Vintage | Photographie Mode aux courses

Angļu Franču
themes thématiques
vintage vintage
races courses
photography photographie
fashion mode
the aux

EN Short Course Fashion & Luxury Business Build your fashion & luxury entrepreneurial skills with this 7-8 week program. It encompasses the 3 themes of luxury, fashion marketing and visual merchandising. Available every March, July and October.

FR Cours d’été Management de la Mode et du Luxe

Angļu Franču
fashion mode
luxury luxe
business management
course cours
the la
of de
and et

EN The Bachelor Fashion Sustainability shares its’ two first years with either the Bachelor Fashion Design & Technology or the Bachelor Fashion Marketing, depending on the orientation (design or business) the student wants to pursue:

FR Les deux premières années du Bachelor Mode et Développement Durable sont communes avec soit le Bachelor Stylisme Modélisme, soit le Bachelor Marketing de la Mode selon l’orientation (style ou management) pour laquelle l’étudiant souhaite opter:

Angļu Franču
sustainability durable
technology développement
student étudiant
wants souhaite
fashion mode
design style
marketing marketing
or ou
business management
first premières
its de
with avec

EN Fashion Industry Panorama - 9H Fashion Culture - 12H Collection Process - 18H Technical Process - 12H The Fashion Image - 9H

FR Le Panorama de l’industrie de mode – 9H Culture de la mode – 12H Développement d’une collection – 18H Les compétences techniques – 12H Image de la mode – 9H

Angļu Franču
fashion mode
panorama panorama
culture culture
collection collection
process développement
technical techniques
image image

EN To see another fashion innovation hub in action, we have also partnered with The Bridge Fashion Incubator (TBFI) an initiative by the Textile and Fashion Federation (Singapore)

FR Pour voir un autre pôle d'innovation de la mode en action, nous avons également établi un partenariat avec The Bridge Fashion Incubator (TBFI), une initiative de la Fédération du textile et de la mode (Singapour)

Angļu Franču
action action
partnered partenariat
bridge bridge
initiative initiative
textile textile
federation fédération
singapore singapour
fashion mode
in en
also également
the la
we nous
with avec
an un
see voir
and et

EN Since graduating she has founded the fashion platform Moyomi and organizes “Sustainable Fashion Day” with pop-up stores of 30 sustainable brands and workshops during the Mercedes-Benz Prague Fashion Week

FR Depuis l'obtention de son diplôme, elle a fondé la plateforme de mode Moyomi et organise le "Sustainable Fashion Day" avec des magasins pop-up de 30 marques durables et des ateliers pendant la Semaine de la mode Mercedes-Benz de Prague

Angļu Franču
founded fondé
platform plateforme
organizes organise
stores magasins
brands marques
workshops ateliers
week semaine
and et
of de
day day
has a
fashion fashion
with avec
sustainable durables
during pendant

EN For the fashion design (creative) programs Bachelor in Fashion Design & Technology and Master of Arts in Contemporary Fashion Design, financial aid applicants must provide a portfolio. (this is also stated in the regular admission requirements)

FR Pour les programmes de design de mode (créatif) Bachelor Stylisme Modélisme et Master d'Arts Mode Contemporaine, les demandeurs d'aide financière doivent fournir un portfolio. (Ceci est également indiqué dans les conditions d'admission régulières)

Angļu Franču
programs programmes
master master
contemporary contemporaine
financial financière
applicants demandeurs
provide fournir
portfolio portfolio
regular régulières
stated indiqué
fashion mode
a un
design design
of de
must doivent
also également
creative créatif
in dans
requirements conditions
and et
this ceci

EN Jodie Goodfellow, founder of Start-up Fashion Week, pointed him to Ryerson University's Fashion Zone (Ryerson FZ) – one of Canada's first fashion-focused accelerator programs.

FR Jodie Goodfellow, fondatrice de Start-up Fashion Week, l'a aiguillé vers la Fashion Zone de l'Université Ryerson (Ryerson FZ), l'un des premiers programmes accélérés axés sur la mode au Canada.

Angļu Franču
founder fondatrice
week week
zone zone
ryerson ryerson
programs programmes
first premiers
fashion fashion
of de
to au

EN TRANOÏ, A UNIQUE VISION OF FASHION Tranoï - Paris Fashion Week® trade show partner- welcomes international buyers looking for a unique fashion offer four times a year

FR TRANOÏ, UNE VISION UNIQUE DE LA MODE Tranoï - salon partenaire de la Paris Fashion Week®- accueille 4 fois par an des acheteurs internationaux à la recherche d'une offre de mode singulière

Angļu Franču
vision vision
paris paris
welcomes accueille
buyers acheteurs
offer offre
partner partenaire
week week
year an
fashion mode
of de
a une
international internationaux

EN It is adorned with whimsical embroidery in a soft blue and is a light-hearted reminder that fashion is joyful; fashion is escapism; fashion is positive.

FR Elle est ornée de broderies fantaisie au doux coloris bleu et sa légèreté nous rappelle que la mode est joyeuse, la mode est une évasion, la mode est positive.

Angļu Franču
embroidery broderies
fashion mode
joyful joyeuse
positive positive
blue bleu
soft doux
is est
that que
it elle
a une
and et

EN Join top fashion models and stylists around the world and build your beautiful fashion portfolio website with Pixpa. Get inspired by stunning fashion portfolio examples.

FR Rejoignez les plus grands mannequins et stylistes du monde entier et créez votre superbe site web de portfolios de mode avec Pixpa. Laissez-vous inspirer par des exemples de portfolios de mode époustouflants.

Angļu Franču
fashion mode
models mannequins
build créez
pixpa pixpa
portfolio portfolios
world monde
with avec
your vous
around de
by par
examples exemples
website site
join des
and et
beautiful superbe

EN With passion and ambition, Mayke anticipated the fashion trends and used the integration of technology to create a successful business model that stays true to the brand identity.

FR Avec passion et ambition, Mayke a anticipé les tendances de la mode et a utilisé l'intégration de la technologie pour créer un modèle commercial réussi qui reste fidèle à l'identité de la marque.

Angļu Franču
ambition ambition
successful réussi
business commercial
stays reste
true fidèle
fashion mode
used utilisé
a un
model modèle
trends tendances
of de
technology technologie
to à
the la
create créer
passion passion
brand marque
with avec
that qui

EN With passion and ambition, Mayke anticipated the fashion trends and used the integration of technology to create a successful business model that stays true to the brand identity.

FR Avec passion et ambition, Mayke a anticipé les tendances de la mode et a utilisé l'intégration de la technologie pour créer un modèle commercial réussi qui reste fidèle à l'identité de la marque.

Angļu Franču
ambition ambition
successful réussi
business commercial
stays reste
true fidèle
fashion mode
used utilisé
a un
model modèle
trends tendances
of de
technology technologie
to à
the la
create créer
passion passion
brand marque
with avec
that qui

EN Fall Fashion Week is always a much-anticipated event, but this year the excitement levels seemed to be at an all-time high

FR La semaine de la mode d'automne est toujours un événement très attendu, mais cette année, le niveau d'excitation a semblé atteindre un sommet

Angļu Franču
fashion mode
levels niveau
anticipated attendu
always toujours
event événement
week semaine
year année
a un
high sommet
all très

EN The exhibitions : in the same way, we suggest you to list the different exhibitions in which you have taken part.

FR Les expositions : de la même manière, nous vous suggérons de lister les différentes expositions auxquelles vous avez participé.

Angļu Franču
exhibitions expositions
suggest suggérons
list lister
we nous
to manière
the la
same même
way de
you vous
in les
you have avez

EN Every one of our exhibitions tells a unique story in the diverse world of human rights. And like the world of human rights, our exhibitions are always changing.

FR Chacune de nos expositions raconte une histoire particulière du monde diversifié des droits de la personne. Et comme le monde des droits de la personne, nos expositions sont en constante évolution.

Angļu Franču
exhibitions expositions
tells raconte
story histoire
rights droits
diverse diversifié
world monde
in en
of de
are sont
our nos
a une
always constante
human la personne

EN A variety of in-gallery and online exhibitions exist that deal with children in war and conflict. Here you will find a selection of exhibitions that deal with war and conflict from the perspective of children.

FR Il existe une variété d'expositions en galerie et en ligne qui traitent des enfants en temps de guerre et de conflit. Vous trouverez ici une sélection d'expositions qui traitent de la guerre et des conflits du point de vue des enfants.

Angļu Franču
online en ligne
children enfants
perspective vue
gallery galerie
selection sélection
deal with traitent
war guerre
of de
in en
you vous
find et
the la
variety variété
that qui
a une
conflict conflit
from du
will trouverez

EN Every one of our exhibitions tells a unique story in the diverse world of human rights. And like the world of human rights, our exhibitions are always changing.

FR Chacune de nos expositions raconte une histoire particulière du monde diversifié des droits de la personne. Et comme le monde des droits de la personne, nos expositions sont en constante évolution.

Angļu Franču
exhibitions expositions
tells raconte
story histoire
rights droits
diverse diversifié
world monde
in en
of de
are sont
our nos
a une
always constante
human la personne

EN On the occasion of its exhibitions, the Fondation Cartier publishes exhibition catalogs and albums, coloring books and essays. Outside of its exhibitions, it also publishes art books realized in close collaboration with an artist.

FR Dans le cadre de ses expositions, la Fondation Cartier publie des catalogues, des albums, des cahiers de coloriage et des essais. Elle publie également des beaux-livres réalisés en étroite collaboration avec des artistes.

Angļu Franču
fondation fondation
publishes publie
catalogs catalogues
albums albums
books livres
essays essais
collaboration collaboration
artist artistes
cartier cartier
close étroite
realized réalisé
exhibitions expositions
also également
in en
with avec
of de
and et

EN To learn more about rental fees and space requirements, or for more information about the exhibitions themselves, please refer to our travelling exhibitions brochure.

FR Pour en savoir plus sur les coûts de location, les espaces requis, ou obtenir de plus amples renseignements sur les expositions elles-mêmes, consultez la brochure des expositions itinérantes.

Angļu Franču
fees coûts
brochure brochure
requirements requis
or ou
information renseignements
the la
space espaces
learn savoir
exhibitions expositions
themselves elles-mêmes
more plus
our de

EN As the year draws to an end, you?re probably wondering which exhibitions are must-sees before their close. Don?t worry, to save you time, Artsper has selected the exhibitions you can?t miss before the end of 2021. Continue reading

FR Pour vous assurer de belles sorties culturelles ? et vous faire gagner un peu de temps, Artsper a sélectionné les expositions à ne pas manquer avant la fin de l’année 2021. Continuer de lire

Angļu Franču
exhibitions expositions
artsper artsper
miss manquer
selected sélectionné
the year lannée
continue continuer
the la
time temps
to à
an un
you vous
reading et
the end fin
worry faire
of de
don pas

EN The first floor is exclusively used for temporary exhibitions, so artists’ monographs and themed exhibitions are shown here

FR Le premier étage étant exclusivement affecté aux expositions temporaires, des monographies d’artistes et expositions thématiques y sont proposées

Angļu Franču
exclusively exclusivement
temporary temporaires
exhibitions expositions
monographs monographies
floor étage
so tant
the le
and et
shown des
for aux
are sont
is étant

EN Discover inspirational exhibitions on Morges and its region in a magnificent 18th century house, in the heart of the old town of Morges. The museum presents and promotes the cultural heritage of Morges through many temporary exhibitions.

FR Découvrez des expositions inspirantes sur Morges et sa région au sein d’une magnifique demeure du XVIIIe siècle. Le musée présente et valorise le patrimoine culturel de Morges et sa région au travers de plusieurs expositions temporaires.

Angļu Franču
discover découvrez
century siècle
museum musée
temporary temporaires
region région
presents présente
cultural culturel
heritage patrimoine
the le
exhibitions expositions
a plusieurs
of de
and et

EN Every one of our exhibitions tells a unique story in the diverse world of human rights. And like the world of human rights, our exhibitions are always changing.

FR Chacune de nos expositions raconte une histoire particulière du monde diversifié des droits de la personne. Et comme le monde des droits de la personne, nos expositions sont en constante évolution.

Angļu Franču
exhibitions expositions
tells raconte
story histoire
rights droits
diverse diversifié
world monde
in en
of de
are sont
our nos
a une
always constante
human la personne

EN On the occasion of its exhibitions, the Fondation Cartier publishes exhibition catalogs and albums, coloring books and essays. Outside of its exhibitions, it also publishes art books realized in close collaboration with an artist.

FR Dans le cadre de ses expositions, la Fondation Cartier publie des catalogues, des albums, des cahiers de coloriage et des essais. Elle publie également des beaux-livres réalisés en étroite collaboration avec des artistes.

Angļu Franču
fondation fondation
publishes publie
catalogs catalogues
albums albums
books livres
essays essais
collaboration collaboration
artist artistes
cartier cartier
close étroite
realized réalisé
exhibitions expositions
also également
in en
with avec
of de
and et

EN The permanent exhibitions are the heart of the Museum. They tell the stories we want our audience to hear. Our permanent exhibitions are unique and the story is yours.

FR Les expositions permanentes forment la pierre angulaire du Musée. Elles présentent l’histoire que nous voulons raconter aux visiteurs. Nos expositions permanentes sont uniques, et l’histoire s’adresse à vous.

Angļu Franču
permanent permanentes
exhibitions expositions
museum musée
tell raconter
we want voulons
the la
to à
are sont
our nos
we nous
hear et

EN Every one of our exhibitions tells a unique story in the diverse world of human rights. And like the world of human rights, our exhibitions are always changing.

FR Chacune de nos expositions raconte une histoire particulière du monde diversifié des droits de la personne. Et comme le monde des droits de la personne, nos expositions sont en constante évolution.

Angļu Franču
exhibitions expositions
tells raconte
story histoire
rights droits
diverse diversifié
world monde
in en
of de
are sont
our nos
a une
always constante
human la personne

EN Lombardy’s museums are once again welcoming the public, art lovers, and other visitors with a wealth of exhibitions dedicated to women: artists, works of art, and mythological figures who have inspired exhibitions and shows

FR La Scala, le Piccolo, le Nazionale, l'Arcimboldi...la Milan théâtrale.

EN As the year draws to an end, you're probably wondering which exhibitions are must-sees before their close. Don't worry, to save you time, Artsper has selected the exhibitions you can't miss before the end of 2021.

FR Pour vous assurer de belles sorties culturelles - et vous faire gagner un peu de temps, Artsper a sélectionné les expositions à ne pas manquer avant la fin de l’année 2021.

Angļu Franču
exhibitions expositions
artsper artsper
miss manquer
selected sélectionné
the year lannée
the la
time temps
to à
an un
you vous
the end fin
worry faire
of de
dont pas

EN The re-oppening has started and with it, a bunch of fresh exhibitions. Artsper has listed 10 exhibitions not to miss in 2020, from Paris to London.

FR La réouverture des lieux culturels apporte avec elle de nouvelles expositions. Artsper vous présente 10 expositions à ne pas rater en 2020.

Angļu Franču
exhibitions expositions
artsper artsper
fresh nouvelles
the la
of de
in en
to à
with avec

EN We organize numerous exhibitions throughout the year to promote the artists we represent as well as making joint exhibitions to discover new artists

FR DAGMA ART collabore avec les artistes sur la création de giclées en édition limitée de leurs pièces les plus populaires

Angļu Franču
artists artistes
the la
we leurs
throughout de

EN Alex Katz's work has been the subject of more than 200 solo exhibitions and nearly 500 group exhibitions internationally since 1951

FR Il a eu plus de 200 expositions personnelles et a participé à près de 500 expositions collectives depuis 1951

Angļu Franču
exhibitions expositions
nearly près
of de
more plus
and à
the personnelles

EN A prolific artist with more than 1000 paintings, 700 engravings, 250 ceramics, and many drawings, she has exhibited mainly in France and Korea (84 solo exhibitions and nearly 300 group exhibitions).

FR Artiste prolifique avec plus de 1 000 peintures, 700 gravures, 250 céramiques, et de nombreux dessins, elle exposa de son vivant surtout en France et en Corée (84 expositions personnelles et presque 300 expositions de groupe).

Angļu Franču
prolific prolifique
artist artiste
engravings gravures
mainly surtout
exhibitions expositions
paintings peintures
drawings dessins
france france
korea corée
in en
group groupe
nearly presque
with avec
more plus
and et
many nombreux
than de

EN Since then, she has curated the Museum?s numerous photography exhibitions, notably the annual outdoor exhibitions on McGill College Avenue that showcase various facets of the collection.

FR Depuis, elle conçoit les nombreuses expositions photographiques du Musée, notamment les expositions annuelles de l’avenue McGill College qui permettent de mettre en valeur les multiples facettes de la collection.

Angļu Franču
exhibitions expositions
notably notamment
annual annuelles
facets facettes
mcgill mcgill
museum musée
collection collection
numerous nombreuses
the la
of de
that qui
various multiples

EN Head, Digital Outreach, Collections and Exhibitions: Stéphanie Poisson Coordinator, Digital Outreach, Collections and Exhibitions: Anne-Frédérique Beaulieu-Plamondon

FR Chef, Diffusion numérique, Collections et expositions : Stéphanie Poisson Coordonnatrice, Diffusion numérique, Collections et expositions : Anne-Frédérique Beaulieu-Plamondon

Angļu Franču
head chef
digital numérique
outreach diffusion
collections collections
and et
exhibitions expositions
stéphanie stéphanie
coordinator coordonnatrice

EN The first floor is exclusively used for temporary exhibitions, so artists’ monographs and themed exhibitions are shown here

FR Le premier étage étant exclusivement affecté aux expositions temporaires, des monographies d’artistes et expositions thématiques y sont proposées

Angļu Franču
exclusively exclusivement
temporary temporaires
exhibitions expositions
monographs monographies
floor étage
so tant
the le
and et
shown des
for aux
are sont
is étant

EN The rest of the exhibitions are collective exhibitions

FR Le reste des expositions étant des expositions collectives

Angļu Franču
are étant
the le
of des
exhibitions expositions
rest le reste

EN To learn more about rental fees and space requirements, or for more information about the exhibitions themselves, please refer to our travelling exhibitions brochure.

FR Pour en savoir plus sur les coûts de location, les espaces requis, ou obtenir de plus amples renseignements sur les expositions elles-mêmes, consultez la brochure des expositions itinérantes.

Angļu Franču
fees coûts
brochure brochure
requirements requis
or ou
information renseignements
the la
space espaces
learn savoir
exhibitions expositions
themselves elles-mêmes
more plus
our de

EN From Coco Chanel to Vivienne Westwood and Man Ray, an overview of the most beautiful fashion exhibitions to see this fall.

FR De Coco Chanel à Vivienne Westwood en passant par Man Ray, tour d'horizon des plus belles expositions mode à voir cet automne.

Angļu Franču
chanel chanel
man man
ray ray
beautiful belles
fashion mode
exhibitions expositions
fall automne
coco coco
of de
to à
see voir

Rāda 50 no 50 tulkojumiem