Tulkot "authentifizierungs" uz Portugāļu

Rāda 50 no 50 frāzes "authentifizierungs" tulkojumiem no Vācu uz Portugāļu

Vārda {search} tulkojumi

{search} valodā Vācu var tikt tulkots šādos Portugāļu vārdos/frāzēs:

authentifizierungs autenticação

Tulkojums no Vācu uz Portugāļu no authentifizierungs

Vācu
Portugāļu

DE Überprüfe die Schritte im Pop-up-Dialogfenster „Configure Authenticator app“ (Authentifizierungs-App konfigurieren), um deinen Mailchimp-Account zu deiner Authentifizierungs-App hinzuzufügen.

PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator app (Configurar aplicativo autenticador) para adicionar a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.

Vācu Portugāļu
schritte passos
hinzuzufügen adicionar
account conta
mailchimp mailchimp
im no
zu ao
die a
um para
authenticator authenticator

DE Folge den Schritten im Pop-up-Dialogfenster Configure Authenticator App (Authentifizierungs-App konfigurieren), um deinen Mailchimp-Account zu deiner Authentifizierungs-App hinzuzufügen.

PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator App (Configurar aplicativo autenticador) para vincular a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.

Vācu Portugāļu
schritten passos
account conta
mailchimp mailchimp
im no
zu ao
um para
authenticator authenticator
app aplicativo

DE Jede Anfrage an die Vimeo API erfordert ein Authentifizierungs-Token. Das Authentifizierungs-Token sagt uns, wer die Anfrage stellt und welche Aktionen der Benutzer ausführen kann.

PT Cada solicitação para a API do Vimeo requer um token de autenticação. O token de autenticação nos informa quem está fazendo a solicitação e quais ações o usuário pode executar.

Vācu Portugāļu
anfrage solicitação
vimeo vimeo
api api
erfordert requer
token token
authentifizierungs autenticação
aktionen ações
benutzer usuário
und e
ausführen executar
kann pode
ein um
welche quais

DE Zur Anmeldung wird dieser Authentifizierungs-Hash mit dem Authentifizierungs-Hash verglichen, der im Cloud Security Vault hinterlegt ist

PT Para fazer login, o hash de autenticação é comparado com um hash de autenticação armazenado no Cloud Security Vault

Vācu Portugāļu
cloud cloud
security security
hash hash
ist é
authentifizierungs autenticação
anmeldung login
im no
der de
mit com

DE Jede Anfrage an die Vimeo API erfordert ein Authentifizierungs-Token. Das Authentifizierungs-Token sagt uns, wer die Anfrage stellt und welche Aktionen der Benutzer ausführen kann.

PT Cada solicitação para a API do Vimeo requer um token de autenticação. O token de autenticação nos informa quem está fazendo a solicitação e quais ações o usuário pode executar.

Vācu Portugāļu
anfrage solicitação
vimeo vimeo
api api
erfordert requer
token token
authentifizierungs autenticação
aktionen ações
benutzer usuário
und e
ausführen executar
kann pode
ein um
welche quais

DE Verwenden Sie Ihre bestehenden Anbieter von Identitäts- und Schutzlösungen, um für jede App spezifische Authentifizierungs-, Gerätezustands- und Standortanforderungen durchzusetzen.

PT Use seus provedores de identidade e proteção existentes para impor requisitos de autenticação, postura do dispositivo e localização específicos para cada aplicativo.

Vācu Portugāļu
bestehenden existentes
anbieter provedores
spezifische específicos
durchzusetzen impor
identitäts identidade
authentifizierungs autenticação
verwenden use
app aplicativo
und e
ihre seus
Vācu Portugāļu
sicherheit segurança
token token
authentifizierungs autenticação
von de

DE Zugleich bietet OneSpan Möglichkeiten, ein standardbasiertes Authentifizierungs-Framework zu schaffen, das auch einen erheblichen Nutzen für andere Business Cases bietet.

PT Ao mesmo tempo, a OneSpan fornece oportunidades para desenvolver um framework de autenticação baseado em padrões que também entrega valor significativo para outros casos de negócios.

Vācu Portugāļu
zugleich ao mesmo tempo
erheblichen significativo
andere outros
business negócios
framework framework
authentifizierungs autenticação
schaffen em
auch também
möglichkeiten oportunidades
zu ao
einen um
für de
das o

DE Stellen Sie hochverfügbare Authentifizierungs- und Transaktionssignierungsfunktionen in großem Maßstab bereit

PT Implantar recursos de autenticação de alta disponibilidade e assinatura de transações em grande escala

Vācu Portugāļu
maßstab escala
authentifizierungs autenticação
und e
großem grande
in em
stellen de
sie o

DE Kontrollieren Sie den Zugriff auf die Registry über mehrere Identitäts- und Authentifizierungs-Anbieter (inklusive Support für Teams und Organisations-Mapping)

PT Controle o acesso ao registro com vários provedores de identidade e autenticação, incluindo compatibilidade para mapeamento organizacional e de equipes

Vācu Portugāļu
kontrollieren controle
zugriff acesso
registry registro
inklusive incluindo
teams equipes
anbieter provedores
identitäts identidade
authentifizierungs autenticação
mapping mapeamento
und e
mehrere vários
den de

DE Integration mit Ihrem Authentifizierungs-Anbieter

PT Integrar com o provedor de autenticação

Vācu Portugāļu
integration integrar
anbieter provedor
authentifizierungs autenticação
mit com

DE Red Hat OpenShift enthält ein unternehmensfähiges Linux-Betriebssystem, Container Runtime, Networking, Überwachung, Registry sowie Authentifizierungs- und Autorisierungslösungen

PT O Red Hat OpenShift inclui o sistema operacional Linux para empresas, um ambiente de execução de container, rede, monitoramento, registro e soluções de autorização e autenticação

Vācu Portugāļu
red red
networking rede
registry registro
openshift openshift
linux linux
container container
authentifizierungs autenticação
enthält inclui
und e
ein um
sowie de

DE Es wird eine große Bandbreite an Verschlüsselungs-, Authentifizierungs- und Autorisierungsprotokollen unterstützt.

PT A solução é compatível com uma grande variedade de protocolos de autorização, autenticação e criptografia.

Vācu Portugāļu
bandbreite variedade
authentifizierungs autenticação
an com
und e
große grande
eine uma
wird o

DE Dann werden diese Ressourcen mit Management-Software an Umgebungen verteilt, in denen Anwendungen ausgeführt werden, die dann unter Verwendung von Authentifizierungs-Services nach Bedarf bereitgestellt werden.

PT Software de gerenciamento aloca esses recursos em ambientes onde aplicações podem ser executadas, que depois são provisionados sob demanda com a ajuda de um serviço de autenticação.

Vācu Portugāļu
umgebungen ambientes
bedarf demanda
authentifizierungs autenticação
software software
management gerenciamento
ressourcen recursos
an com
in em
anwendungen aplicações
werden ser

DE Gewinnen und sichern Sie sich das Vertrauen Ihrer Benutzer mit einer Multi-Channel-Authentifizierungs-API mit globaler Reichweite.

PT Conquiste e mantenha a confiança de seus usuários com uma API de autenticação multicanal com alcance global.

Vācu Portugāļu
sichern mantenha
vertrauen confiança
benutzer usuários
globaler global
reichweite alcance
api api
authentifizierungs autenticação
und e
das o
mit com

DE Auth0 ist eine einfach zu implementierende, anpassungsfähige Authentifizierungs- und Autorisierungsplattform.

PT Auth0 é uma plataforma de autenticação e autorização adaptável e fácil de implementar.

Vācu Portugāļu
authentifizierungs autenticação
und e
ist é
einfach fácil

DE PowerDMARCs E-Mail-Authentifizierungs-Blog - Lesen Sie die neuesten Nachrichten und Updates

PT PowerDMARC's Email Authentication Blog - Leia as últimas notícias e actualizações

Vācu Portugāļu
blog blog
neuesten últimas
nachrichten notícias
und e
mail email
lesen leia

DE Verwende eine mobile Authentifizierungs-App oder SMS, um deinem Mailchimp-Account Zwei-Faktor-Authentifizierung hinzuzufügen

PT Use um aplicativo de autenticação ou mensagem de texto SMS para adicionar uma autenticação de dois fatores à sua conta do Mailchimp

Vācu Portugāļu
hinzuzufügen adicionar
faktor fatores
account conta
mailchimp mailchimp
sms sms
deinem o
app aplicativo
authentifizierung autenticação
zwei dois
verwende use
oder ou
um para

DE Für eine zusätzliche Sicherheitsebene empfehlen wir dir, die Zwei-Faktor-Authentifizierung mit SMS oder einer Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App einzurichten.

PT Para ter uma camada extra de segurança, incentivamos você a definir a autenticação de dois fatores com SMS ou um aplicativo de autenticação de dois fatores.

Vācu Portugāļu
zusätzliche extra
sms sms
einzurichten definir
faktor fatores
app aplicativo
authentifizierung autenticação
oder ou
zwei dois
mit com
einer um
für de
dir o

PT Configurar o aplicativo autenticador

Vācu Portugāļu
einrichten configurar
app aplicativo

DE Mit einer Authentifizierungs-App anmelden

PT Fazer login com um aplicativo autenticador

Vācu Portugāļu
anmelden login
app aplicativo
mit com
einer um

DE In diesem Artikel erfährst du, wie du eine Zwei-Faktor-Authentifizierung mit einer Authentifizierungs-App einrichtest, die Anforderungen für andere Account-Benutzer festlegst und die Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivierst.

PT Neste artigo, você vai aprender a configurar e usar a autenticação de dois fatores com um aplicativo autenticador, definir requisitos para outros usuários da conta e desconectar esse recurso.

Vācu Portugāļu
anforderungen requisitos
faktor fatores
account conta
andere outros
app aplicativo
authentifizierung autenticação
benutzer usuários
und e
zwei dois
in de
artikel artigo
mit com
einer um

DE Mailchimp und die Authentifizierungs-App verwenden diesen Code zusammen mit einem anderen, ständig wechselnden Wert, um deinen temporären sechsstelligen Code zu generieren, den du zur Anmeldung bei Mailchimp verwendest

PT Para gerar a senha temporária de seis dígitos usada para fazer login no Mailchimp, o aplicativo autenticador e o Mailchimp usam esse código em conjunto com outro valor, que muda constantemente

Vācu Portugāļu
mailchimp mailchimp
ständig constantemente
wert valor
code código
generieren gerar
anmeldung login
und e
app aplicativo
anderen outro
deinen o
bei a

DE Wenn die Passcodes in Mailchimp und in der Authentifizierungs-App gleich sind, erhältst du Zugriff auf deinen Account

PT Se as senhas no Mailchimp e no aplicativo autenticador forem iguais, você terá acesso à sua conta

Vācu Portugāļu
mailchimp mailchimp
account conta
zugriff acesso
app aplicativo
und e
wenn se
in no
erhältst ter

DE Da der eindeutige Code, den deine Authentifizierungs-App verwendet, auf deinem Mobilgerät gespeichert ist, kann ohne dein Gerät kein Code generiert werden.

PT Como o código único usado pelo aplicativo autenticador é armazenado no seu dispositivo móvel, não é possível gerar uma senha sem esse dispositivo.

Vācu Portugāļu
gespeichert armazenado
generiert gerar
code código
verwendet usado
ohne sem
gerät dispositivo
app aplicativo
ist é
werden possível
mobilgerät dispositivo móvel
kann como

DE Nachdem du eine Authentifizierungs-App für dein Mobilgerät heruntergeladen hast, kannst du deinen Mailchimp-Account damit verbinden.

PT Depois de baixar um aplicativo autenticador no seu dispositivo móvel, o próximo passo é conectar a sua conta do Mailchimp a ele.

Vācu Portugāļu
heruntergeladen baixar
verbinden conectar
account conta
mailchimp mailchimp
app aplicativo
mobilgerät dispositivo móvel
eine um
dein o
damit de

DE Klicke im Abschnitt Two-factor authentication (Zwei-Faktor-Authentifizierung) unter Use an authenticator app for two factor authentication (Eine Authentifizierungs-App für die Zwei-Faktor-Authentifizierung verwenden) auf Enable (Aktivieren)

PT Na seção Two-factor authentication (Autenticação de dois fatores), clique em Enable (Ativar) em Use an authenticator app for two factor authentication (Usar um aplicativo autenticador para a autenticação de dois fatores)

Vācu Portugāļu
abschnitt seção
aktivieren ativar
authentifizierung autenticação
faktor fatores
zwei dois
authentication authentication
authenticator authenticator
app aplicativo
two para
eine um
verwenden usar

DE Wenn du dich ab jetzt bei Mailchimp einloggst, musst du den Passcode der Authentifizierungs-App angeben, bevor du auf Mailchimp zugreifen kannst.

PT De agora em diante, quando fizer login no Mailchimp, você deverá informar a senha do aplicativo autenticador.

Vācu Portugāļu
mailchimp mailchimp
passcode senha
zugreifen login
musst deverá
app aplicativo
jetzt agora
ab de
wenn quando
bei a

DE Richte deine Authentifizierungs-App ein und verbinde sie mit Mailchimp. Anschließend kannst du sie bei jeder Anmeldung zum Generieren eines Passcodes verwenden. So verwendest du eine App zur Zwei-Faktor-Authentifizierung zur Anmeldung in deinem Account:

PT Depois de configurar o aplicativo autenticador e conectá-lo ao Mailchimp, você vai usá-lo para gerar uma senha a cada vez que fizer login. Para usar um aplicativo de autenticação de dois fatores para fazer login na sua conta, siga estes passos.

Vācu Portugāļu
mailchimp mailchimp
faktor fatores
generieren gerar
app aplicativo
authentifizierung autenticação
verwenden usar
und e
account conta
zwei dois
sie você
anmeldung login
ein um
bei a

DE Wenn du es vorziehst, keine Authentifizierungs-App herunterzuladen, kannst du trotzdem einen Sicherheitsrabatt erhalten, wenn du die Zwei-Faktor-Authentifizierung per SMS aktivierst.

PT Mesmo se preferir não baixar um aplicativo autenticador, você pode ganhar um desconto de segurança ao ativar a autenticação de dois fatores por SMS.

Vācu Portugāļu
sms sms
app aplicativo
faktor fatores
herunterzuladen baixar
authentifizierung autenticação
einen um
kannst você pode
zwei dois
wenn se
erhalten a
per de

DE Um mit der Verwendung der API beginnen zu können, musst du zunächst eine API-App und ein Authentifizierungs-Token erstellen

PT Para começar a usar a API, você precisará criar um aplicativo de API e um token de autenticação

Vācu Portugāļu
musst precisar
du você
token token
authentifizierungs autenticação
api api
app aplicativo
verwendung usar
und e
zunächst para
beginnen começar
erstellen criar
ein um

DE Wenn es für dich erforderlich ist, dass andere Benutzer deiner App Zugriff auf ihre Vimeo-Konten gewähren, muss ein Zugriffs-Token mit einem unserer anderen verfügbaren Authentifizierungs-Workflows erzeugt werden

PT Se você precisar de outros usuários para conceder o acesso do seu aplicativo às contas do Vimeo, um token de acesso deve ser gerado usando um de nossos outros fluxos de trabalho de autenticação disponíveis

Vācu Portugāļu
gewähren conceder
erzeugt gerado
konten contas
vimeo vimeo
token token
authentifizierungs autenticação
benutzer usuários
app aplicativo
zugriff acesso
workflows trabalho
wenn se
muss deve
verfügbaren disponíveis
werden ser

DE Sicherheit von Authentifizierungs-Token ? Hilfecenter

PT Segurança do token de autenticação ? Central de Ajuda

Vācu Portugāļu
sicherheit segurança
token token
authentifizierungs autenticação
von de

DE Da die API verwendet werden kann, um auf Metadaten in Vimeo zuzugreifen, mit ihnen zu interagieren, sie zu ändern und zu löschen, gibt es einige Best Practices, die Entwickler bei der Arbeit mit ihren Authentifizierungs-Token beachten sollten.

PT Como a API pode ser usada para acessar, interagir, modificar e excluir metadados no Vimeo, há algumas práticas recomendadas que os desenvolvedores devem seguir ao trabalhar com seus tokens de autenticação.

Vācu Portugāļu
api api
metadaten metadados
vimeo vimeo
interagieren interagir
ändern modificar
löschen excluir
entwickler desenvolvedores
token tokens
authentifizierungs autenticação
zuzugreifen acessar
practices práticas
und e
kann pode
einige algumas
sollten devem
werden ser
arbeit trabalhar
in no
bei a

DE Anmeldedaten für die Authentifizierungs-App

PT Credenciais de login do aplicativo autenticador

Vācu Portugāļu
anmeldedaten credenciais
app aplicativo
für de

DE Wenn du eine Authentifizierungs-App in deinem Mailchimp-Account aktivierst, ist bei jeder Anmeldung ein eindeutiger Code von der App auf deinem Mobilgerät erforderlich.

PT Depois que o aplicativo autenticador for habilitado na sua conta do Mailchimp, uma senha exclusiva do aplicativo no seu dispositivo móvel será exigida sempre que você fizer login.

Vācu Portugāļu
mailchimp mailchimp
erforderlich exigida
app aplicativo
account conta
eine uma
in no
anmeldung login
mobilgerät dispositivo móvel
wenn será

DE Jedes Mal, wenn du dich bei Mailchimp anmeldest, musst du die Authentifizierungs-App auf deinem Mobilgerät öffnen, um einen neuen Code zu generieren. Wenn dein Code zurückgewiesen wird, kannst du Folgendes unternehmen, um den Fehler zu beheben.

PT Abra o aplicativo autenticador no seu dispositivo móvel para gerar automaticamente uma nova senha sempre que fizer login no Mailchimp. Se a sua senha for rejeitada, você pode seguir alguns passos para solucionar o problema.

Vācu Portugāļu
mailchimp mailchimp
neuen nova
generieren gerar
beheben solucionar
app aplicativo
kannst você pode
musst pode
wenn se
mobilgerät dispositivo móvel
jedes que
die problema
öffnen abra
zu seguir
dein o
bei a

DE Speichere den neuen Backup-Code an einem sicheren Ort und auf einem anderen Gerät als dem, das du für die Authentifizierungs-App verwendest

PT Salve o novo código de backup em um local seguro e em um dispositivo diferente daquele em que você usa o aplicativo autenticador

Vācu Portugāļu
speichere salve
ort local
code código
backup backup
gerät dispositivo
und e
app aplicativo
neuen novo
verwendest você usa
sicheren seguro
den de
einem um
anderen diferente

DE Mobile Authentifizierungs-Apps für Android und iOS, die die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) für Anwendungsfälle im Unternehmen vereinfachen

PT Aplicativos de autenticação em dispositivos móveis para Android e iOS que simplificam a autenticação com dois fatores (2FA) para casos de uso corporativo

Vācu Portugāļu
mobile móveis
android android
ios ios
vereinfachen simplificam
faktor fatores
apps aplicativos
authentifizierung autenticação
und e
zwei dois
die casos
unternehmen corporativo
für de

DE Vereinen Sie Lösungen für Risikoanalysen, mobile Sicherheit und Authentifizierung in einer einzigen Plattform, um Authentifizierungs-Abläufe stark zu vereinfachen.

PT Reúna análise de risco, segurança móvel e soluções em autenticação sob uma única plataforma para simplificar dramaticamente os fluxos de trabalho de autenticação

Vācu Portugāļu
lösungen soluções
mobile móvel
sicherheit segurança
vereinfachen simplificar
und e
authentifizierung autenticação
plattform plataforma
in em
einzigen uma
für de

DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.

PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.

Vācu Portugāļu
sms sms
szenario cenário
eingegeben inserido
authentifizierungs autenticação
gerät dispositivo
oder ou
app aplicativo
auch também
geschützt protegido
werden ser
eine um
mobile móveis
möglicherweise pode
der de

DE Wenn die Transaktion innerhalb der Mobile-Banking-App initiiert wird, wird die App2App-Kommunikationsverbindung zur Authentifizierungs-App hergestellt, die auf demselben Gerät installiert ist

PT Quando a transação é iniciada dentro do aplicativo bancário móvel, o link de comunicação App2App será estabelecido para o aplicativo de autenticação instalado no mesmo dispositivo

Vācu Portugāļu
transaktion transação
installiert instalado
banking bancário
mobile móvel
authentifizierungs autenticação
gerät dispositivo
ist é
der de

DE PUSH-Benachrichtigung der Bank an die vom Finanzinstitut bereitgestellte Authentifizierungs-App. Dies erfordert keine spezifische Integration zwischen den Parteien.  

PT EMPURRE a notificação do banco para o aplicativo de autenticação fornecido pela instituição financeira. Isso não precisa de integração específica entre as partes.  

Vācu Portugāļu
bank banco
bereitgestellte fornecido
spezifische específica
parteien partes
benachrichtigung notificação
app aplicativo
authentifizierungs autenticação
integration integração
erfordert precisa
der de

DE App2App-Kommunikation zwischen einer TPP-App und einer vom Finanzinstitut bereitgestellten Authentifizierungs-App. Dies erfordert eine minimale Integration des Authentifizierungsdienstes zwischen TPP und dem Finanzinstitut.   

PT Comunicação App2App entre um aplicativo TPP e um aplicativo de autenticação fornecido pela instituição financeira. Isso requer uma integração mínima do serviço de autenticação entre o TPP e a instituição financeira.   

Vācu Portugāļu
bereitgestellten fornecido
erfordert requer
minimale mínima
kommunikation comunicação
authentifizierungs autenticação
und e
integration integração
zwischen de
einer um

DE Sandboxing wird vom Betriebssystem angewendet (z Android oder iOS) des Mobilgeräts zu jeder App, die auf dem Gerät ausgeführt wird. Die Abschirmung der mobilen App sollte auf die Authentifizierungs-App angewendet werden.

PT O sandbox é aplicado pelo sistema operacional (por exemplo, Android ou iOS) do dispositivo móvel para todos os aplicativos em execução no dispositivo. A proteção de aplicativos móveis deve ser aplicada ao aplicativo de autenticação.

Vācu Portugāļu
android android
ios ios
z exemplo
authentifizierungs autenticação
gerät dispositivo
app aplicativo
oder ou
angewendet aplicado
sollte deve
der de
zu ao
betriebssystem sistema operacional
auf operacional
mobilen móveis
werden ser

DE Die Authentifizierungs-App muss durch eine mobile App-Abschirmung geschützt werden. Die Banking-App ist möglicherweise geschützt, im endgültigen Entwurf des RTS jedoch nicht erforderlich.

PT O aplicativo de autenticação precisa ser protegido com blindagem de aplicativo móvel. O aplicativo bancário pode estar protegido, mas não é obrigatório no rascunho final do RTS.

Vācu Portugāļu
mobile móvel
geschützt protegido
endgültigen final
entwurf rascunho
app aplicativo
authentifizierungs autenticação
banking bancário
rts rts
ist é
im no
des do
nicht não
werden ser
erforderlich obrigatório
muss precisa
durch de
möglicherweise pode

DE Der Angriff basiert auf der Manipulation der vom Opfer in die Mobile-Banking-App eingegebenen Transaktionsdaten sowie der Transaktionsdaten, die dem Opfer von der Authentifizierungs-App angezeigt werden. 

PT O ataque é baseado na manipulação dos dados da transação inseridos pela vítima no aplicativo de banco móvel, bem como nos dados da transação mostrados à vítima pelo aplicativo de autenticação

Vācu Portugāļu
angriff ataque
basiert baseado
manipulation manipulação
opfer vítima
app aplicativo
banking banco
mobile móvel
authentifizierungs autenticação
in no

DE In der Realität generiert die Authentifizierungs-App jedoch eine Signatur oder TAN über die manipulierten Transaktionsdaten und gibt sie an die Mobile-Banking-App zurück.

PT No entanto, na realidade, o aplicativo de autenticação gera uma assinatura ou TAN sobre os dados de transação manipulados e o retorna ao aplicativo de banco móvel.

Vācu Portugāļu
realität realidade
generiert gera
signatur assinatura
app aplicativo
authentifizierungs autenticação
banking banco
mobile móvel
oder ou
und e
gibt uma
in no

DE Das DIGIPASS-Authentifizierungs-Plug-In kann so konfiguriert werden, dass Informationen an Citrix übergeben werden, wenn eine Authentifizierungsanforderung fehlschlägt

PT O plug-in de autenticação DIGIPASS pode ser configurado para passar informações ao Citrix quando houver falha em uma solicitação de autenticação

Vācu Portugāļu
konfiguriert configurado
informationen informações
citrix citrix
authentifizierungs autenticação
übergeben passar
kann pode
in em
eine uma
plug-in plug-in
werden houver
wenn quando

DE Seit dem bevorstehenden Ende der Wartung, das Citrix für sein Citrix Webinterface-Produkt festgelegt hat, wird OneSpan kein Update des DIGIPASS-Authentifizierungs-Plug-Ins für das Citrix Webinterface veröffentlichen

PT Desde a próxima data de final de manutenção definida pela Citrix para o seu produto Citrix Web Interface, o OneSpan não lançará uma atualização do plug-in de autenticação DIGIPASS para Citrix Web Interface

Vācu Portugāļu
ende final
wartung manutenção
citrix citrix
festgelegt definida
update atualização
plug plug-in
authentifizierungs autenticação
produkt produto
der de

Rāda 50 no 50 tulkojumiem