Tulkot "zeilen code repository importiert" uz Angļu

Rāda 50 no 50 frāzes "zeilen code repository importiert" tulkojumiem no Vācu uz Angļu

Tulkojums no Vācu uz Angļu no zeilen code repository importiert

Vācu
Angļu

DE Wähle als Repository type (Repository-Typ) die Option Git aus. Denke daran: Der Repository-Typ lässt sich nicht mehr ändern, sobald du auf Create repository (Repository erstellen) geklickt hast.

EN Pick Git for the Repository type. Keep in mind that you can't change the repository type after you click Create repository.

Vācu Angļu
repository repository
git git
ändern change
erstellen create
typ type
du you
wähle click
der the

DE Da jeder Entwickler ein eigenes öffentliches Repository besitzt, ist im Pull-Request das Quell-Repository nicht identisch mit dem Ziel-Repository

EN Since each developer has their own public repository, the pull request’s source repository will differ from its destination repository

Vācu Angļu
entwickler developer
öffentliches public
repository repository
request requests
quell source
ziel destination
da since
besitzt has
dem the

DE Das öffentliche Repository des Entwicklers ist das Quell-Repository und das Repository mit den Änderungsvorschlägen ist der Quell-Branch

EN The source repository is the developer’s public repository and the source branch is the one that contains the proposed changes

Vācu Angļu
öffentliche public
repository repository
quell source
branch branch
ist is
und and
den the

DE in der Registerkarte „Virtual Repository“ ein neues virtuelles Repository des Pakettyps „Docker“ hinzu. Geben Sie den Repository-Schlüssel „

EN page and add a new Virtual Repository with the Docker package type. Enter the Repository Key “

DE Zunächst muss jemand das zentrale Repository auf einem Server anlegen. Handelt es sich um ein neues Projekt, kannst ein leeres Repository anlegen. Andernfalls muss du ein vorhandenes Git- oder SVN-Repository importieren.

EN First, someone needs to create the central repository on a server. If it’s a new project, you can initialize an empty repository. Otherwise, youll need to import an existing Git or SVN repository.

Vācu Angļu
repository repository
server server
neues new
projekt project
leeres empty
git git
svn svn
zentrale central
importieren import
kannst you can
oder or
vorhandenes can
zunächst a
du you
jemand someone
einem the

DE Es ist Konvention, die Erweiterung .git an den Repository-Namen anzuhängen, um das Repository als Bare-Repository zu kennzeichnen.

EN Note that the .git extension is conventionally appended to the repository name to indicate that it’s a bare repository.

Vācu Angļu
erweiterung extension
git git
repository repository
ist is
zu to
namen name
den the
es its

DE Wird ein Repository geklont, fügt Git automatisch ein Kürzel mit dem Namen origin hinzu, das auf das Ursprungs-Repository verweist. So kannst du später mit diesem Repository interagieren.

EN When you clone a repository, Git automatically adds a shortcut called origin that points back to the “parent” repository, under the assumption that you'll want to interact with it further on down the road. 

Vācu Angļu
repository repository
git git
automatisch automatically
namen called
origin origin
fügt adds
du you
später when
interagieren interact
mit with
wird the
ein a

DE Da jeder Entwickler ein eigenes öffentliches Repository besitzt, ist im Pull-Request das Quell-Repository nicht identisch mit dem Ziel-Repository

EN Since each developer has their own public repository, the pull request’s source repository will differ from its destination repository

Vācu Angļu
entwickler developer
öffentliches public
repository repository
request requests
quell source
ziel destination
da since
besitzt has
dem the

DE Das öffentliche Repository des Entwicklers ist das Quell-Repository und das Repository mit den Änderungsvorschlägen ist der Quell-Branch

EN The source repository is the developer’s public repository and the source branch is the one that contains the proposed changes

Vācu Angļu
öffentliche public
repository repository
quell source
branch branch
ist is
und and
den the

DE Nur der Verantwortliche für ein Repository kann das Repository löschen. Gehört das Repository zu einem Team, kann es von einem Administrator gelöscht werden.

EN The repository owner is the only person who can delete the repository. If the repository belongs to a team, an admin can delete the repository.

Vācu Angļu
repository repository
löschen delete
gehört belongs
administrator admin
team team
kann can
zu to
nur only
ein a
der the

DE Klicke auf Create repository (Repository erstellen). Bitbucket erstellt nun dein Repository und führt es auf der Seite Overview (Übersicht) auf.

EN Click Create repository. Bitbucket creates your repository and displays its Overview page.

Vācu Angļu
klicke click
repository repository
bitbucket bitbucket
overview overview
seite page
auf your
erstellt creates
erstellen create
und and

DE Obere Zeilen, mittlere Zeilen, untere ZeilenDas Schreiben von oberen, mittleren und unteren Zeilen ist eine Methode, um die Nüchternheit gegenüber Internet- und Technologiesucht zu definieren

EN Top Lines, Middle Lines, Bottom LinesWriting top, middle, and bottom lines is a method for defining sobriety from internet and technology addiction

Vācu Angļu
methode method
nüchternheit sobriety
technologiesucht technology addiction
definieren defining
internet internet
um for
obere top
untere bottom
ist is
eine a
und and
von from

DE Übergeordnete Zeilen werden durch das Einrücken der Zeilen darunter erstellt. Weitere Informationen finden Sie in unserem Artikel zum Thema Hierarchie: Zeilen einrücken und ausrücken.

EN Parent rows are created by indenting other rows beneath them. Learn more in our article on Hierarchy: Indenting & Outdenting Rows.

Vācu Angļu
zeilen rows
erstellt created
hierarchie hierarchy
einrücken indenting
in in
unserem our
und learn
werden are
durch by

DE Das Anwenden einer Sortierung hat Auswirkungen auf die bestehenden Zeilen im Blatt. Wenn neue Zeilen hinzugefügt werden, müssen Sie die Sortierung erneut durchführen, um neu hinzugefügte Zeilen mit einzubeziehen.

EN Applying a sort will impact the existing rows in the sheet. When new rows are added, you'll need to sort again to incorporate the newly added rows.

Vācu Angļu
anwenden applying
auswirkungen impact
zeilen rows
blatt sheet
einzubeziehen incorporate
im in the
neue new
bestehenden existing
hinzugefügte added
wenn to
neu a

DE Übergeordnete Zeilen einschließen: Falls in Ihrem Blatt eine Hierarchie gilt, können Sie festlegen, dass Ihr Filter übergeordnete Zeilen einschließen soll, indem Sie das Kontrollkästchen Übergeordnete Zeilen einschließen aktivieren

EN Include Parent Rows: If your sheet uses hierarchy, you can choose to have your filter include parent rows by selecting the Include parent rows checkbox

Vācu Angļu
zeilen rows
blatt sheet
hierarchie hierarchy
filter filter
kontrollkästchen checkbox
indem by
einschließen include
ihr your
falls the
können can
festlegen to

DE TIPP: Sie können Zeilen automatisch mit einem automatisierten Workflow zum Kopieren von Zeilen verschieben. Weitere Informationen finden Sie unter Zeilen automatisch zwischen Blättern verschieben oder kopieren.

EN TIP: You can copy rows automatically with an automated Copy row workflow. For more information, see Automatically Move or Copy Rows Between Sheets.

Vācu Angļu
tipp tip
workflow workflow
kopieren copy
verschieben move
informationen information
blättern sheets
automatisch automatically
oder or
automatisierten automated
zwischen between
zeilen rows
mit with
weitere for
einem an
können can

DE HINWEIS: Auch bei dieser Methode kann es zu doppelten Werten kommen, wenn Sie zwei oder mehr übergeordnete Zeilen mit demselben Namen und unter diesen separaten übergeordneten Zeilen untergeordnete Zeilen mit demselben Namen haben.

EN NOTE: With this method, it is still possible to have duplicate values if you have two or more parent rows with the same name, and child rows with the same name under those separate parent rows.

Vācu Angļu
hinweis note
methode method
zeilen rows
separaten separate
es it
oder or
demselben the same
doppelten duplicate
kann possible
und and
sie values
mehr more
mit with
namen name
zu to

DE Im Job Designer sehen Sie, dass von den 1.682 Zeilen Inputdaten 142 Zeilen im joinedOutput-Output enthalten sind. Die 1.540 verworfenen Zeilen werden im joinRejects-Output gesammelt.

EN In the Job Designer, you can observe that out of 1682 rows of the input data, 142 rows appear in the joinedOutput output, and the 1540 rejected rows are collected in the joinRejects output.

Vācu Angļu
job job
designer designer
zeilen rows
enthalten data
gesammelt collected
output output
im in the
dass that
den the
von of
sehen observe
sind are
werden appear

DE Zeilen nicht trennen wird verwendet, um Zeilen zusammenzuhalten, sodass nur ganze Absätze auf die neue Seite verschoben werden (d.h. es gibt keinen Seitenumbruch zwischen den Zeilen innerhalb eines einzelnen Absatzes).

EN Keep Lines Together - is used to keep lines together so that only whole paragraphs will be moved to the new page (i.e. there will be no page break between the lines within a single paragraph).

Vācu Angļu
verwendet used
absätze paragraphs
seite page
verschoben moved
seitenumbruch page break
neue new
zeilen lines
zwischen between
sodass to
nur only
ganze whole
innerhalb within

DE Um ausgeblendete Zeilen oder Spalten anzuzeigen, wählen Sie sichtbare Zeilen über und unter den ausgeblendeten Zeilen oder sichtbare Spalten links und rechts von den ausgeblendeten Spalten aus

EN To display hidden rows or columns, select visible rows above and below the hidden rows or visible columns to the left and to the right of the hidden columns

Vācu Angļu
sichtbare visible
oder or
zeilen rows
spalten columns
wählen select
und and
den the
rechts to
von of

DE Übergeordnete Zeilen werden durch das Einrücken der Zeilen darunter erstellt. Weitere Informationen finden Sie in unserem Artikel zum Thema Hierarchie: Zeilen einrücken und ausrücken.

EN Parent rows are created by indenting other rows beneath them. Learn more in our article on Hierarchy: Indenting & Outdenting Rows.

DE Das Anwenden einer Sortierung hat Auswirkungen auf die bestehenden Zeilen im Blatt. Wenn neue Zeilen hinzugefügt werden, müssen Sie die Sortierung erneut durchführen, um neu hinzugefügte Zeilen mit einzubeziehen.

EN Applying a sort will impact the existing rows in the sheet. When new rows are added, you'll need to sort again to incorporate the newly added rows.

DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

Vācu Angļu
code code
oder or
javascript javascript
iframe iframe
premium premium
funktion feature
hinzu add
in in
und and
ist is

DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

DE Wenn Sie ein Code-Repository mit mehreren Code-Zweigen haben, wird Ihnen der größte Code-Zweig berechnet

EN If you have a code repository with multiple code branches, you will be charged for the largest code branch

Vācu Angļu
größte largest
berechnet charged
code code
repository repository
zweig branch
mit with
haben have
wenn if
ein a
mehreren multiple
wird the

DE Sie haben das BugBust-Ereignis erstellt, indem Sie Fehler aus einem 500 000 Zeilen Code-Repository importiert haben (mit CodeGuru Reviewer analysiert) und 15 Profiling-Gruppen hinzugefügt haben (mit CodeGuru Profiler erstellt)

EN You created the BugBust event by importing bugs from a 500K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 15 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler)

Vācu Angļu
erstellt created
fehler bugs
codeguru codeguru
reviewer reviewer
analysiert analyzed
hinzugefügt added
ereignis event
repository repository
gruppen groups
profiler profiler
code code
und and
indem by
aus from
mit of

DE Sie haben das BugBust-Ereignis erstellt, indem Sie Fehler aus einem 200 000 Zeilen Code-Repository importiert haben (mit CodeGuru Reviewer analysiert) und 10 Profiling-Gruppen hinzugefügt haben (mit CodeGuru Profiler erstellt).

EN You created a BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).

Vācu Angļu
erstellt created
fehler bugs
codeguru codeguru
reviewer reviewer
analysiert analyzed
hinzugefügt added
ereignis event
repository repository
gruppen groups
profiler profiler
code code
und and
sie you
indem by
aus from
mit of
einem a

DE Gebühren für CodeGuru Reviewer für 200 000 Zeilen Code-Repository: 0 USD für die ersten 100 000 Codezeilen + 30 USD für die nächsten 100 000 Codezeilen = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

Vācu Angļu
gebühren charges
codeguru codeguru
reviewer reviewer
repository repository
code code
zeilen lines
nächsten the
für for

DE Gebühren für CodeGuru Reviewer für 200 000 Zeilen Code-Repository: 10 USD für die ersten 100 000 Codezeilen + 30 USD für die nächsten 100 000 Codezeilen = 40 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

Vācu Angļu
gebühren charges
codeguru codeguru
reviewer reviewer
repository repository
code code
zeilen lines
nächsten the
für for

DE Sie haben das BugBust-Ereignis erstellt, indem Sie Fehler aus einem 500 000 Zeilen Code-Repository importiert haben (mit CodeGuru Reviewer analysiert) und 15 Profiling-Gruppen hinzugefügt haben (mit CodeGuru Profiler erstellt)

EN You created the BugBust event by importing bugs from a 500K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 15 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler)

Vācu Angļu
erstellt created
fehler bugs
codeguru codeguru
reviewer reviewer
analysiert analyzed
hinzugefügt added
ereignis event
repository repository
gruppen groups
profiler profiler
code code
und and
indem by
aus from
mit of

DE Sie haben das BugBust-Ereignis erstellt, indem Sie Fehler aus einem 200 000 Zeilen Code-Repository importiert haben (mit CodeGuru Reviewer analysiert) und 10 Profiling-Gruppen hinzugefügt haben (mit CodeGuru Profiler erstellt).

EN You created a BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).

Vācu Angļu
erstellt created
fehler bugs
codeguru codeguru
reviewer reviewer
analysiert analyzed
hinzugefügt added
ereignis event
repository repository
gruppen groups
profiler profiler
code code
und and
sie you
indem by
aus from
mit of
einem a

DE Gebühren für CodeGuru Reviewer für 200 000 Zeilen Code-Repository: 0 USD für die ersten 100 000 Codezeilen + 30 USD für die nächsten 100 000 Codezeilen = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

Vācu Angļu
gebühren charges
codeguru codeguru
reviewer reviewer
repository repository
code code
zeilen lines
nächsten the
für for

DE Gebühren für CodeGuru Reviewer für 200 000 Zeilen Code-Repository: 10 USD für die ersten 100 000 Codezeilen + 30 USD für die nächsten 100 000 Codezeilen = 40 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

Vācu Angļu
gebühren charges
codeguru codeguru
reviewer reviewer
repository repository
code code
zeilen lines
nächsten the
für for

DE ILAsm räumt meine Zeilen auf, ist das nicht nett? Nein, das ist überhaupt nicht nett, denn wir können uns nicht darauf verlassen, dass unsere eingefügten Zeilen noch vorhanden sind, nachdem der IL Code compiliert und wieder decompiliert wurde

EN ILAsm cleans up my lines, isn't that nice? No, that's not nice at all, because we cannot rely on our inserted lines to be still there after compiling and decompiling the IL code

Vācu Angļu
nett nice
eingefügten inserted
il il
code code
meine my
nein no
überhaupt at all
verlassen rely
zeilen lines
nicht not
unsere our
wir we
darauf and
dass that
vorhanden be

DE Das Hinzufügen eines Etiketts zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Etikett so klein wie möglich. Testen Sie Ihren etikettierten QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!

EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!

Vācu Angļu
hinzufügen adding
lesbar readable
etikett label
möglich possible
gründlich thoroughly
veröffentlichen publishing
qr qr
scanner scanners
weniger less
testen test
code code
klein small
für for
ihren your
ihn it
macht makes
zu to
den the

DE Das Hinzufügen eines Bildes zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Bild so klein wie möglich. Testen Sie Ihren QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!

EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!

Vācu Angļu
hinzufügen adding
lesbar readable
möglich possible
gründlich thoroughly
veröffentlichen publishing
qr qr
scanner scanners
weniger less
testen test
code code
klein small
für for
bild image
ihren your
ihn it
macht makes
zu to
den the

DE Der als EPP-Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code bekannte Code ist der Sicherheitscode, der bei der Übertragung von Domainnamen verwendet wird

EN The code known as EPP Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code is the security code used in domain name transfers

Vācu Angļu
code code
bekannte known
verwendet used
epp epp
domain domain
transfer transfer
domainnamen domain name
als as

DE Code-basierte individuelle Anpassungen umfassen üblicherweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code im Code-Block. Dies sind Premium-Funktionen, die für Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

Vācu Angļu
anpassungen customizations
code code
block block
funktionen features
abos plans
hinzufügen adding
premium premium
commerce commerce
business business
verfügbar available
die involve
und and
von to

DE Der Quellcode von Proxmox Mail Gateway ist unter der Free-Software Lizenz GNU AGPL, v3 lizenziert. Der komplette Code ist somit frei verfügbar und kann kostenlos von unserem Code Repository (git) heruntergeladen, benutzt und geteilt werden.

EN Proxmox Mail Gateway is an open-source solution and the source code is published under the free software license GNU AGPL, v3 and thus freely available via code repository (git) for download, use and share.

Vācu Angļu
proxmox proxmox
mail mail
gateway gateway
gnu gnu
repository repository
git git
heruntergeladen download
lizenz license
benutzt use
software software
quellcode source code
code code
und and
verfügbar available
ist is
kostenlos free
unter under
der thus
frei freely
unserem the

DE Der Quellcode von Proxmox Mail Gateway ist unter der Free-Software Lizenz GNU AGPL, v3 lizenziert. Der komplette Code ist somit frei verfügbar und kann kostenlos von unserem Code Repository (git) heruntergeladen, benutzt und geteilt werden.

EN Proxmox Mail Gateway is an open-source solution and the source code is published under the free software license GNU AGPL, v3 and thus freely available via code repository (git) for download, use and share.

Vācu Angļu
proxmox proxmox
mail mail
gateway gateway
gnu gnu
repository repository
git git
heruntergeladen download
lizenz license
benutzt use
software software
quellcode source code
code code
und and
verfügbar available
ist is
kostenlos free
unter under
der thus
frei freely
unserem the

DE Sie können vollständige Repository-Scans durchführen, um Empfehlungen für Code-Reviews während der Codemigration, der Code-Due-Diligence und regelmäßiger Codewartbarkeitsinitiativen zu erhalten

EN You can run full repository scans to get code review recommendations during code migration, code due diligence, and periodic code maintainability initiatives

Vācu Angļu
empfehlungen recommendations
repository repository
scans scans
code code
reviews review
diligence diligence
zu to
und and
vollständige full
sie you
während during
können can
erhalten get

DE CodeguruCodeGuru Reviewer stellt ebenfalls ein Pull-Anforderungs-Dashboard bereit, das alle Informationen auflisted, für alle Code-Reviews (Beispiel: Status des Code-Reviews, Anzahl der Zeilen des analysierten Codes und die Anzahl der Empfehlungen)

EN CodeGuru Reviewer also provides a pull request dashboard that lists information for all code reviews (example: status of the code review, number of lines of code analyzed, and the number of recommendations)

Vācu Angļu
reviewer reviewer
analysierten analyzed
empfehlungen recommendations
dashboard dashboard
informationen information
status status
code code
reviews reviews
alle all
beispiel example
und and
stellt the
für for
ein a
anzahl number of
die lists
zeilen lines

DE Artifactory ist der einzige binäre Repository-Manager, der Multi-Push-Replikation bietet, sodass Sie ein lokales Repository gleichzeitig auf mehrere, geografisch entfernte Zielstandorte replizieren können

EN Artifactory is the only binary repository manager offering multi-push replication, allowing you to simultaneously replicate a local repository to multiple, geographically distant target sites

Vācu Angļu
artifactory artifactory
binäre binary
bietet offering
lokales local
repository repository
geografisch geographically
replizieren replicate
manager manager
replikation replication
sodass to

DE Zeige den Docker Hub-Build-Status und den Docker Pull Count in deinem Bitbucket-Repository an. Wenn die Docker Hub-Builds hinter deinem Repository-Branch liegen, werden sofort Warnungen angezeigt.

EN View Docker Hub build status and Docker pull count within your Bitbucket repository. See immediate warnings when Docker Hub builds are behind your repository branch.

Vācu Angļu
docker docker
pull pull
warnungen warnings
hub hub
status status
bitbucket bitbucket
repository repository
branch branch
wenn when
hinter behind
angezeigt see
zeige view
liegen are
und and

DE Anstatt ein einzelnes serverseitiges Repository als zentrale Codebasis zu verwenden, bietet er jedem Entwickler ein serverseitiges Repository

EN Instead of using a single server-side repository to act as the “central” codebase, forking gives every developer a server-side repository

Vācu Angļu
repository repository
zentrale central
codebasis codebase
verwenden using
bietet gives
entwickler developer
zu to
als as
jedem the
einzelnes a

DE Da beim Feature-Branch-Workflow nur ein einziges öffentliches Repository vorhanden ist, sind das Quell- und das Ziel-Repository im Pull-Request immer identisch

EN There is only one public repository in the Feature Branch Workflow, so the pull request’s destination repository and the source repository will always be the same

Vācu Angļu
öffentliches public
repository repository
feature feature
branch branch
workflow workflow
request requests
ziel destination
quell source
im in the
immer always
identisch same
und and
vorhanden is
nur only

DE Um ihre Arbeit am Projekt beginnen zu können, muss Mary zunächst Johns Bitbucket-Repository forken. Hierzu meldet sie sich bei Bitbucket an, navigiert zu Johns Repository und klickt auf die Schaltfläche Forken.

EN To start working in the project, Mary first needs to fork John’s Bitbucket repository. She can do this by signing in to Bitbucket, navigating to John’s repository, and clicking the Fork button.

Vācu Angļu
mary mary
bitbucket bitbucket
repository repository
klickt clicking
schaltfläche button
johns johns
projekt project
zu to
arbeit working
können can
und and
beginnen start

DE Sobald das Feature fertig ist, verschiebt Mary den Feature Branch mit einem simplen git push in ihr eigenes Bitbucket-Repository (nicht in das offizielle Repository):

EN After her feature is complete, Mary pushes the feature branch to her own Bitbucket repository (not the official repository) with a simple git push:

Vācu Angļu
feature feature
mary mary
branch branch
simplen simple
offizielle official
repository repository
bitbucket bitbucket
git git
push push
ist is
mit with
nicht not
den the

DE Ein Helm-Repository in JFrog Artifactory bietet Datenschutz, Zugriffskontrolle, Hochverfügbarkeit und massiv skalierbaren Speicher, der ein fortschrittliches, unternehmenstaugliches Repository-Management für Helm-Diagramme ermöglicht.

EN A Helm repository in JFrog Artifactory offers privacy, access control, high availability and massively scalable storage providing advanced, enterprise-ready repository management for Helm charts.

Vācu Angļu
jfrog jfrog
artifactory artifactory
datenschutz privacy
zugriffskontrolle access control
hochverfügbarkeit high availability
massiv massively
skalierbaren scalable
helm helm
diagramme charts
repository repository
management management
in in
bietet offers
speicher storage
und and
ein a
für for

DE Erstellen Sie einfach ein neues Repository in Artifactory und geben Sie es dann als Helm-Paket-Typ an, zusammen mit einem Repository-Schlüssel, mit dem es adressiert wird

EN Simply create a new repository in Artifactory, then specify it as a Helm package type, along with a repository key address it by

Vācu Angļu
neues new
repository repository
artifactory artifactory
helm helm
paket package
typ type
schlüssel key
es it
in in
dann then
zusammen with
als as
erstellen create
ein a

Rāda 50 no 50 tulkojumiem