Išversti "condenser mics pick" į Olandų

Rodomi 50 iš 50 frazės "condenser mics pick" vertimai iš Anglų į Olandų

condenser mics pick Anglų vertimas į Olandų

Anglų
Olandų

EN You?ll find mostly mics that use XLR connections, but I?ll also highlight a few USB condenser mics as well.

NL Je zult vooral microfoons vinden die gebruik maken van XLR-aansluitingen, maar ik zal ook een paar USB-condensator-microfoons benadrukken.

AnglųOlandų
micsmicrofoons
xlrxlr
connectionsaansluitingen
iik
highlightbenadrukken
usbusb
condensercondensator
usegebruik
findvinden
youzult
but
alsoook
thatdie

EN You?ll find mostly mics that use XLR connections, but I?ll also highlight a few USB condenser mics as well.

NL Je zult vooral microfoons vinden die gebruik maken van XLR-aansluitingen, maar ik zal ook een paar USB-condensator-microfoons benadrukken.

AnglųOlandų
micsmicrofoons
xlrxlr
connectionsaansluitingen
iik
highlightbenadrukken
usbusb
condensercondensator
usegebruik
findvinden
youzult
but
alsoook
thatdie

EN You will find the sections below highlighting handheld mics, shotgun mics, lavalier mics, and other accessories you may need. You?ll also find wireless options where it makes sense.

NL U vindt de onderstaande secties met de nadruk op handheld-microfoons, shotgun-microfoons, lavalier-microfoons en andere accessoires die u nodig kunt hebben. U vindt ook draadloze opties waar het zinvol is.

AnglųOlandų
sectionssecties
handheldhandheld
micsmicrofoons
lavalierlavalier
accessoriesaccessoires
wirelessdraadloze
optionsopties
neednodig
thede
otherandere
wherewaar
willkunt
belowonderstaande
finden

EN You will find the sections below highlighting handheld mics, shotgun mics, lavalier mics, and other accessories you may need. You?ll also find wireless options where it makes sense.

NL U vindt de onderstaande secties met de nadruk op handheld-microfoons, shotgun-microfoons, lavalier-microfoons en andere accessoires die u nodig kunt hebben. U vindt ook draadloze opties waar het zinvol is.

AnglųOlandų
sectionssecties
handheldhandheld
micsmicrofoons
lavalierlavalier
accessoriesaccessoires
wirelessdraadloze
optionsopties
neednodig
thede
otherandere
wherewaar
willkunt
belowonderstaande
finden

EN Condenser mics pick up more background sound and are best suited for quieter environments

NL Condensator-microfoons vangen meer achtergrondgeluid op en zijn het meest geschikt voor stillere omgevingen

AnglųOlandų
condensercondensator
micsmicrofoons
suitedgeschikt
environmentsomgevingen
moremeer
anden
arezijn

EN Condenser mics pick up more background sound and are best suited for quieter environments

NL Condensator-microfoons vangen meer achtergrondgeluid op en zijn het meest geschikt voor stillere omgevingen

AnglųOlandų
condensercondensator
micsmicrofoons
suitedgeschikt
environmentsomgevingen
moremeer
anden
arezijn

EN Also consider your recording environment and the type of mic you?ll want: dynamic or condenser (dynamic mics are typically better when recording multiple people together).

NL Denk ook aan uw opname-omgeving en het type microfoon dat u wilt: dynamisch of condensator (dynamische microfoons zijn meestal beter als u meerdere mensen samen opneemt).

AnglųOlandų
considerdenk
environmentomgeving
condensercondensator
orof
betterbeter
peoplemensen
recordingopname
typetype
micmicrofoon
micsmicrofoons
dynamicdynamische
multiplemeerdere
anden
wantwilt
youu

EN Neuman?s TLM 49 is a cardioid condenser designed and tuned for vocal recording. Like all the ?TLM? mics, it is transformerless.

NL Neuman's TLM 49 is een cardioïde condensator ontworpen en afgestemd voor vocale opname. Zoals alle "TLM" microfoons, is het transformatorloos.

AnglųOlandų
cardioidcardioïde
condensercondensator
tunedafgestemd
micsmicrofoons
isis
designedontworpen
recordingopname
forvoor
aeen
likezoals
anden

EN Also consider your recording environment and the type of mic you?ll want: dynamic or condenser (dynamic mics are typically better when recording multiple people together).

NL Denk ook aan uw opname-omgeving en het type microfoon dat u wilt: dynamisch of condensator (dynamische microfoons zijn meestal beter als u meerdere mensen samen opneemt).

AnglųOlandų
considerdenk
environmentomgeving
condensercondensator
orof
betterbeter
peoplemensen
recordingopname
typetype
micmicrofoon
micsmicrofoons
dynamicdynamische
multiplemeerdere
anden
wantwilt
youu

EN Neuman?s TLM 49 is a cardioid condenser designed and tuned for vocal recording. Like all the ?TLM? mics, it is transformerless.

NL Neuman's TLM 49 is een cardioïde condensator ontworpen en afgestemd voor vocale opname. Zoals alle "TLM" microfoons, is het transformatorloos.

AnglųOlandų
cardioidcardioïde
condensercondensator
tunedafgestemd
micsmicrofoons
isis
designedontworpen
recordingopname
forvoor
aeen
likezoals
anden

EN Ribbon microphones usually give you the most accurate sound reproduction when compared with dynamic and condenser mics, but it comes at a cost?

NL Lint microfoons geven meestal de meest nauwkeurige geluidsweergave in vergelijking met dynamische en condensator-microfoons, maar het kost geld...

AnglųOlandų
ribbonlint
accuratenauwkeurige
comparedvergelijking
dynamicdynamische
condensercondensator
costkost
thede
usuallymeestal
givegeven
microphonesmicrofoons
but
anden
withmet

EN There are also some great iPhone mics and Android mics if you want to go that route as well.

NL Er zijn ook een aantal grote iPhone-microfoons en Android-microfoons als je wilt gaan die route ook.

AnglųOlandų
iphoneiphone
micsmicrofoons
androidandroid
routeroute
thereer
anden
toook
thatdie
wantwilt

EN Dynamic mics will sound better in a less than perfect recording area or if you have multiple people speaking into separate mics.

NL Dynamische microfoons klinken beter in een minder dan perfect opnamegebied of als u meerdere mensen in aparte microfoons laat spreken.

AnglųOlandų
dynamicdynamische
micsmicrofoons
perfectperfect
separateaparte
betterbeter
inin
orof
peoplemensen
thandan
ifals
youu

EN Lavalier microphones are also called lapel mics. They are small and clip to your shirt, collar or tie. The great thing about lavalier mics is that they allow you to record hands-free.

NL Lavalier-microfoons worden ook wel reversmicrofoons genoemd. Ze zijn klein en klikken aan je shirt, kraag of stropdas. Het mooie van lavalier mics is dat je er handsfree mee kunt opnemen.

AnglųOlandų
lavalierlavalier
calledgenoemd
smallklein
shirtshirt
collarkraag
tiestropdas
yourje
orof
isis
greatmooie
microphonesmicrofoons
theyze
anden
areworden
toopnemen
thatdat

EN For dynamic mics or ribbon mics, I highly recommend the Cloudlifter CL-1 or CL-2 to give the signal a +25dB boost, just remember to get an extra XLR cable.

NL Voor dynamische microfoons of lintmicrofoons raad ik de CloudlifterCL-1 of CL-2 ten zeerste aan om het signaal een +25dB boost te geven, vergeet alleen niet om een extra XLR-kabel te krijgen.

AnglųOlandų
dynamicdynamische
micsmicrofoons
highlyte
signalsignaal
boostboost
xlrxlr
cablekabel
orof
iik
thede
toom
extraextra
aeen

EN We have separate articles (USB & XLR) dedicated to studio mics designed for voice recording (perfect for voiceovers). I strongly recommend getting a desktop-mounted boom arm to pair with any of these mics.

NL We hebben aparte artikelen (USB & XLR) gewijd aan studiomicrofoons die ontworpen zijn voor stemopname (perfect voor voice-overs). Ik adviseer sterk om een desktop gemonteerde microfoonarm te koppelen met een van deze microfoons.

AnglųOlandų
separateaparte
usbusb
xlrxlr
micsmicrofoons
perfectperfect
stronglysterk
desktopdesktop
iik
wewe
toom
dedicated togewijd
havehebben
dedicatedmet
designedontworpen
forvoor
articlesartikelen

EN Check out our dedicated posts for gaming mics and USB podcasting mics if either of those fits your use case.

NL Bekijk onze speciale berichten voor gaming-microfoons en USB-podcastingmicrofoons als een van beide in uw use case past.

AnglųOlandų
checkbekijk
postsberichten
gaminggaming
micsmicrofoons
usbusb
fitspast
dedicatedspeciale
casecase
ifals
useuse
forvoor
anden
ourin
ofvan
eithereen

EN We also have an extensive post on lavalier mics, so you?ll just find our favorite lav mics here:

NL We hebben ook een uitgebreide post op lavalier mics, dus je vindt hier gewoon onze favoriete lav mics:

AnglųOlandų
extensiveuitgebreide
postpost
lavalierlavalier
micsmics
favoritefavoriete
onop
herehier
wewe
alsoook
findvindt
sodus
havehebben
justgewoon
ouronze
youje

EN Dynamic mics will sound better in a less than perfect recording area or if you have multiple people speaking into separate mics.

NL Dynamische microfoons klinken beter in een minder dan perfect opnamegebied of als u meerdere mensen in aparte microfoons laat spreken.

AnglųOlandų
dynamicdynamische
micsmicrofoons
perfectperfect
separateaparte
betterbeter
inin
orof
peoplemensen
thandan
ifals
youu

EN For dynamic mics or ribbon mics, I highly recommend the Cloudlifter CL-1 or CL-2 to give the signal a +25dB boost, just remember to get an extra XLR cable.

NL Voor dynamische microfoons of lintmicrofoons raad ik de CloudlifterCL-1 of CL-2 ten zeerste aan om het signaal een +25dB boost te geven, vergeet alleen niet om een extra XLR-kabel te krijgen.

AnglųOlandų
dynamicdynamische
micsmicrofoons
highlyte
signalsignaal
boostboost
xlrxlr
cablekabel
orof
iik
thede
toom
extraextra
aeen

EN Lavalier microphones are also called lapel mics. They are small and clip to your shirt, collar or tie. The great thing about lavalier mics is that they allow you to record hands-free.

NL Lavalier-microfoons worden ook wel reversmicrofoons genoemd. Ze zijn klein en klikken aan je shirt, kraag of stropdas. Het mooie van lavalier mics is dat je er handsfree mee kunt opnemen.

AnglųOlandų
lavalierlavalier
calledgenoemd
smallklein
shirtshirt
collarkraag
tiestropdas
yourje
orof
isis
greatmooie
microphonesmicrofoons
theyze
anden
areworden
toopnemen
thatdat

EN We also feature it in our reviews of the top computer mics and the best XLR mics

NL We hebben het ook opgenomen in onze reviews van de top computer mics en de beste XLR-microfoons

AnglųOlandų
reviewsreviews
computercomputer
xlrxlr
micsmicrofoons
wewe
thede
inin
bestbeste
ofvan
anden
featurehebben

EN There are also options for wireless lavalier mics, head-worn mics, and wireless instrument lines that can all be used together in your mixing board. We?ll take a look at some of those other options in a future post.

NL Er zijn ook opties voor draadloze lavalier-microfoons, head-worn-microfoons en draadloze instrumentlijnen die allemaal samen kunnen worden gebruikt in uw mengpaneel. We zullen een aantal van die andere opties in een toekomstige post bekijken.

AnglųOlandų
wirelessdraadloze
lavalierlavalier
micsmicrofoons
usedgebruikt
futuretoekomstige
postpost
inin
wewe
optionsopties
thereer
anden
cankunnen
otherandere
forvoor
beworden
togethersamen

EN You can pair this with lavalier mics, headset mics, and more.

NL U kunt dit koppelen met lavalier-microfoons, koptelefoon-microfoons en meer.

AnglųOlandų
lavalierlavalier
micsmicrofoons
thisdit
moremeer
anden
withmet
you cankunt
youu

EN The SLX line has a full range of accessories and additional transmitters for the whole band, including instrument mics, lavalier mics, guitar inputs, and a bunch of handheld options.

NL De SLX-lijn heeft een volledig assortiment accessoires en extra zenders voor de hele band, inclusief instrument mics, lavalier mics, gitaar ingangen, en een heleboel handheld opties.

AnglųOlandų
accessoriesaccessoires
transmitterszenders
bandband
includinginclusief
instrumentinstrument
micsmics
lavalierlavalier
guitargitaar
handheldhandheld
rangeassortiment
thede
fullvolledig
wholehele
optionsopties
additionalextra
inputsingangen
anden
forvoor
linelijn

EN Check out our dedicated posts for gaming mics and USB podcasting mics if either of those fits your use case.

NL Bekijk onze speciale berichten voor gaming-microfoons en USB-podcastingmicrofoons als een van beide in uw use case past.

AnglųOlandų
checkbekijk
postsberichten
gaminggaming
micsmicrofoons
usbusb
fitspast
dedicatedspeciale
casecase
ifals
useuse
forvoor
anden
ourin
ofvan
eithereen

EN We have separate articles (USB & XLR) dedicated to studio mics designed for voice recording (perfect for voiceovers). I strongly recommend getting a desktop-mounted boom arm to pair with any of these mics.

NL We hebben aparte artikelen (USB & XLR) gewijd aan studiomicrofoons die ontworpen zijn voor stemopname (perfect voor voice-overs). Ik adviseer sterk om een desktop gemonteerde microfoonarm te koppelen met een van deze microfoons.

AnglųOlandų
separateaparte
usbusb
xlrxlr
micsmicrofoons
perfectperfect
stronglysterk
desktopdesktop
iik
wewe
toom
dedicated togewijd
havehebben
dedicatedmet
designedontworpen
forvoor
articlesartikelen

EN It?s a condenser microphone, so it can pick up background sound easily, but it uses a cardioid polar pattern which means it picks up sound from the front the best.

NL Het is een condensatormicrofoon, zodat hij gemakkelijk achtergrondgeluid kan oppikken, maar hij maakt gebruik van een cardioïde polair patroon, wat betekent dat hij het geluid van de voorkant het beste oppikt.

AnglųOlandų
usesgebruik
cardioidcardioïde
patternpatroon
easilygemakkelijk
thede
cankan
bestbeste
sozodat
meansbetekent
soundgeluid

EN Being a condenser microphone, it is very sensitive and will easily pick up background sound so make sure to keep the gain levels as low as possible

NL Omdat het een condensatormicrofoon is, is hij zeer gevoelig en zal hij gemakkelijk achtergrondgeluiden oppikken, dus zorg ervoor dat de versterkingsniveaus zo laag mogelijk blijven

AnglųOlandų
sensitivegevoelig
easilygemakkelijk
lowlaag
possiblemogelijk
isis
veryzeer
thede
willzal
anden
suredat

EN It?s a condenser microphone, so it can pick up background sound easily, but it uses a cardioid polar pattern which means it picks up sound from the front the best.

NL Het is een condensatormicrofoon, zodat hij gemakkelijk achtergrondgeluid kan oppikken, maar hij maakt gebruik van een cardioïde polair patroon, wat betekent dat hij het geluid van de voorkant het beste oppikt.

AnglųOlandų
usesgebruik
cardioidcardioïde
patternpatroon
easilygemakkelijk
thede
cankan
bestbeste
sozodat
meansbetekent
soundgeluid

EN Being a condenser microphone, it is very sensitive and will easily pick up background sound so make sure to keep the gain levels as low as possible

NL Omdat het een condensatormicrofoon is, is hij zeer gevoelig en zal hij gemakkelijk achtergrondgeluiden oppikken, dus zorg ervoor dat de versterkingsniveaus zo laag mogelijk blijven

AnglųOlandų
sensitivegevoelig
easilygemakkelijk
lowlaag
possiblemogelijk
isis
veryzeer
thede
willzal
anden
suredat

EN Another big difference is how much bass the mics pick up. The VideoMic Pro and VideoMic both have 40Hz ? 20kHz frequency response, while the VideoMic GO and VideoMicro have 100Hz ? 16kHz response, lacking that extra low-end pickup.

NL Een ander groot verschil is hoeveel bassen de microfoons oppikken. De VideoMic Pro en VideoMic hebben beide een 40Hz - 20kHz frequentierespons, terwijl de VideoMic GO en VideoMicro een 100Hz - 16kHz respons hebben, zonder die extra low-end pickup.

AnglųOlandų
differenceverschil
micsmicrofoons
pickuppickup
isis
thede
gogo
extraextra
biggroot
propro
howhoeveel
anotherander
thatdie
anden
havehebben

EN Live performers commonly use dynamic mics so they don?t pick up the other instruments as well.

NL Live-optredens maken vaak gebruik van dynamische microfoons, zodat ze niet ook de andere instrumenten oppikken.

AnglųOlandų
livelive
commonlyvaak
dynamicdynamische
micsmicrofoons
instrumentsinstrumenten
usegebruik
thede
sozodat
as wellook
otherandere
theyze

EN The reason this is great is that dynamic mics are less likely to pick up background noise (typing, hitting your desk, clicking, etc.) so your audience gets a much better listening experience.

NL De reden dat dit geweldig is, is dat dynamische microfoons minder snel achtergrondgeluiden oppikken (typen, op je bureau slaan, klikken, etc.) zodat je publiek een veel betere luisterervaring krijgt.

AnglųOlandų
dynamicdynamische
micsmicrofoons
lessminder
typingtypen
deskbureau
clickingklikken
etcetc
audiencepubliek
isis
yourje
betterbetere
thede
reasonreden
greatgeweldig
aeen
muchveel
thisdit

EN It?s also a dynamic microphone, meaning that it won?t pick up background noise as easily as most of the other mics on this page.

NL Het is ook een dynamische microfoon, wat betekent dat hij niet zo gemakkelijk achtergrondgeluiden opneemt als de meeste andere microfoons op deze pagina.

AnglųOlandų
dynamicdynamische
easilygemakkelijk
onop
pagepagina
thede
otherandere
microphonemicrofoon
asals
micsmicrofoons
woneen
thatdat
alsoook
noiseis
thisdeze

EN Omnidirectional mics pick up sound from all directions so they make it easier for both parties to speak into one mic, but they are more susceptible to picking up background noise.

NL Omnidirectionele microfoons pikken geluid op uit alle richtingen, zodat ze het makkelijker maken voor beide partijen om in één microfoon te spreken, maar ze zijn gevoeliger voor het oppikken van achtergrondgeluiden.

AnglųOlandų
omnidirectionalomnidirectionele
easiermakkelijker
partiespartijen
micsmicrofoons
soundgeluid
theyze
micmicrofoon
but
intoin
oneéén
forvoor
allalle
arezijn

EN Shotgun mics tend to pick up sound reflections when used indoors and can sound ?echo-y?

NL Shotgun-microfoons hebben de neiging om geluidsreflecties op te pikken wanneer ze binnenshuis worden gebruikt en kunnen "echo-y" klinken

AnglųOlandų
micsmicrofoons
indoorsbinnenshuis
usedgebruikt
toom
cankunnen
whenwanneer
anden

EN Live performers commonly use dynamic mics so they don?t pick up the other instruments as well.

NL Live-optredens maken vaak gebruik van dynamische microfoons, zodat ze niet ook de andere instrumenten oppikken.

AnglųOlandų
livelive
commonlyvaak
dynamicdynamische
micsmicrofoons
instrumentsinstrumenten
usegebruik
thede
sozodat
as wellook
otherandere
theyze

EN Another big difference is how much bass the mics pick up. The VideoMic Pro and VideoMic both have 40Hz ? 20kHz frequency response, while the VideoMic GO and VideoMicro have 100Hz ? 16kHz response, lacking that extra low-end pickup.

NL Een ander groot verschil is hoeveel bassen de microfoons oppikken. De VideoMic Pro en VideoMic hebben beide een 40Hz - 20kHz frequentierespons, terwijl de VideoMic GO en VideoMicro een 100Hz - 16kHz respons hebben, zonder die extra low-end pickup.

AnglųOlandų
differenceverschil
micsmicrofoons
pickuppickup
isis
thede
gogo
extraextra
biggroot
propro
howhoeveel
anotherander
thatdie
anden
havehebben

EN The reason this is great is that dynamic mics are less likely to pick up background noise (typing, hitting your desk, clicking, etc.) so your audience gets a much better listening experience.

NL De reden dat dit geweldig is, is dat dynamische microfoons minder snel achtergrondgeluiden oppikken (typen, op je bureau slaan, klikken, etc.) zodat je publiek een veel betere luisterervaring krijgt.

AnglųOlandų
dynamicdynamische
micsmicrofoons
lessminder
typingtypen
deskbureau
clickingklikken
etcetc
audiencepubliek
isis
yourje
betterbetere
thede
reasonreden
greatgeweldig
aeen
muchveel
thisdit

EN Omnidirectional mics pick up sound from all directions so they make it easier for both parties to speak into one mic, but they are more susceptible to picking up background noise.

NL Omnidirectionele microfoons pikken geluid op uit alle richtingen, zodat ze het makkelijker maken voor beide partijen om in één microfoon te spreken, maar ze zijn gevoeliger voor het oppikken van achtergrondgeluiden.

AnglųOlandų
omnidirectionalomnidirectionele
easiermakkelijker
partiespartijen
micsmicrofoons
soundgeluid
theyze
micmicrofoon
but
intoin
oneéén
forvoor
allalle
arezijn

EN When choosing a stand-alone gaming microphone, you?ll want something that doesn?t get in your way and will easily pick up your voice. But you don?t want it to pick up too much other noise from the keyboard or mouse. It?s a delicate balance.

NL Bij het kiezen van een stand-alone gamingmicrofoon wilt u iets dat u niet in de weg zit en dat uw stem gemakkelijk oppikt. Maar je wilt niet dat het te veel ander geluid van het toetsenbord of de muis oppikt. Het is een delicaat evenwicht.

AnglųOlandų
balanceevenwicht
easilygemakkelijk
keyboardtoetsenbord
orof
mousemuis
thede
choosingkiezen
muchte
othervan
noiseis
fromander
wantwilt
inin
somethingiets
aeen
yourje
anden
but
toohet

EN Pick the industry or product that best defines the page/s that you want to promote on the SERPs. There’s a lot of information you can highlight, take your time to pick the right data. Remember, you don’t need to include everything.

NL Kies de industrie of het product dat het beste de pagina('s) definieert die u wilt promoten op de SERP's. Er is veel informatie die u kunt markeren, neem de tijd om de juiste gegevens te kiezen. Vergeet niet dat u niet alles hoeft op te nemen.

AnglųOlandų
definesdefinieert
ss
highlightmarkeren
industryindustrie
orof
pagepagina
pickkies
toom
timetijd
thede
bestbeste
informationinformatie
canhoeft
datagegevens
dontniet
onop
you cankunt
thatdat
wantwilt
promotepromoten
youu
lotte
ofhet

EN First, you will pick up to 3 designer finalists who will further work on perfecting your design with your feedback. Afterward, you will pick a winner who will submit your production ready files.

NL Eerst kies je tot 3 finalisten die met jouw feedback verder zullen werken aan de perfectionering van je ontwerp. Daarna kies je een winnaar die je productieklare bestanden aanlevert.

AnglųOlandų
pickkies
feedbackfeedback
winnerwinnaar
filesbestanden
yourje
designontwerp
furtherverder
workwerken
afterwarddaarna
aeerst
willzullen
withmet
firstde

EN First, you will pick up to 3 designer finalists who will further work on perfecting your logo with your feedback. Afterward, you will pick a winner who will submit your production ready files.

NL Eerst kies je maximaal 3 finalisten die met jouw feedback verder zullen werken aan het perfectioneren van je logo. Daarna kies je een winnaar die je productieklare bestanden zal uploaden.

AnglųOlandų
pickkies
perfectingperfectioneren
feedbackfeedback
winnerwinnaar
filesbestanden
yourje
logologo
furtherverder
workwerken
afterwarddaarna
upuploaden
aeerst
withmet
toaan

EN First, you will pick up to 3 designer finalists who will further work on perfecting your design with your feedback. Afterward, you will pick a winner who will submit your ready to use files.

NL Eerst kies je tot 3 ontwerpers als finalisten, die met jouw feedback verder werken aan het perfectioneren van je ontwerp. Daarna kies je een winnaar die je gebruiksklare bestanden uploadt.

AnglųOlandų
pickkies
perfectingperfectioneren
feedbackfeedback
winnerwinnaar
filesbestanden
yourje
designontwerp
designerontwerpers
furtherverder
workwerken
afterwarddaarna
aeerst
withmet

EN The first design stage will take 12 days, but you can start giving feedback as soon as you receive a design! After that you will pick between 1 and 3 finalists, and have an additional 7 days to work with them before having to pick a winner.

NL De eerste ontwerpfase duurt 12 dagen, maar je kunt feedback beginnen geven zodra je een ontwerp ontvangt! Daarna kies je tussen 1 en 3 finalisten, en heb je nog 7 dagen om met hen te werken voor je een winnaar moet kiezen.

AnglųOlandų
daysdagen
feedbackfeedback
winnerwinnaar
designontwerp
thede
pickkies
toom
workwerken
startbeginnen
after thatdaarna
aftervoor
additionalte
withmet
thatgeven
you receiveontvangt
you cankunt
but
anden
aszodra

EN The first design stage will take 10 days, but you can start giving feedback as soon as you receive a design! After that you will pick between 1 and 3 finalists, and have an additional 5 days to work with them before having to pick a winner.

NL De eerste ontwerpfase duurt 10 dagen, maar je kunt feedback beginnen geven zodra je een ontwerp ontvangt! Daarna kies je tussen 1 en 3 finalisten, en heb je nog 5 dagen om met hen te werken voor je een winnaar moet kiezen.

AnglųOlandų
daysdagen
feedbackfeedback
winnerwinnaar
designontwerp
thede
pickkies
toom
workwerken
startbeginnen
after thatdaarna
aftervoor
additionalte
withmet
thatgeven
you receiveontvangt
you cankunt
but
anden
aszodra

EN First, you will pick up to 3 designer finalists who will further work on perfecting your design with your feedback. Afterward, you will pick a winner who will submit your ready to use and production ready files.

NL Eerst kies je tot 3 ontwerpers als finalisten, die met jouw feedback verder werken aan het perfectioneren van je ontwerp. Daarna kies je een winnaar die je gebruiksklare en productieklare bestanden instuurt.

AnglųOlandų
pickkies
perfectingperfectioneren
feedbackfeedback
winnerwinnaar
filesbestanden
yourje
designontwerp
designerontwerpers
furtherverder
workwerken
afterwarddaarna
aeerst
anden
withmet

EN With us you can choose that we pick you up from Hato airport and bring you to your accommodation. As easy as you have just landed! The transfer means that we will come to pick you up and we will personally bring you to your accommodation. 

NL Je kunt bij ons ervoor kiezen dat wij je ophalen vanaf het vliegveld Hato en naar je huisvesting brengen. Wel zo gemakkelijk als je net geland bent! De transfer houdt dus in dat wij je komen ophalen en wij brengen je persoonlijk naar je huisvesting. 

AnglųOlandų
airportvliegveld
accommodationhuisvesting
transfertransfer
choosekiezen
yourje
easygemakkelijk
means
withbij
pickophalen
thede
youpersoonlijk
wewij
anden
you cankunt
usons
tovanaf
asals
thatdat

Rodoma 5050 vertimų