Išversti "create team projects" į Korėjiečių

Rodomi 50 iš 50 frazės "create team projects" vertimai iš Anglų į Korėjiečių

create team projects Anglų vertimas į Korėjiečių

Anglų
Korėjiečių

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

KO 자발적으로 참여할 수 있는 팀 프로젝트 만듭니다. 내에서 룹을 만들어 접근권관리하세요. 번에 여러명의 구성원들의 권을 부여하거나 취소할 수 있습니다.

Transliteracija tim-i jabaljeog-eulo cham-yeohal su issneun tim peulojegteuleul mandeubnida. tim naeeseo geulub-eul mandeul-eo jeobgeungwonhan-eul deo jal gwanlihaseyo. hanbeon-e yeoleomyeong-ui tim guseong-wondeul-ui gwonhan-eul buyeohageona chwisohal su issseubnida.

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

KO 자발적으로 참여할 수 있는 팀 프로젝트 만듭니다. 내에서 룹을 만들어 접근권관리하세요. 번에 여러명의 구성원들의 권을 부여하거나 취소할 수 있습니다.

Transliteracija tim-i jabaljeog-eulo cham-yeohal su issneun tim peulojegteuleul mandeubnida. tim naeeseo geulub-eul mandeul-eo jeobgeungwonhan-eul deo jal gwanlihaseyo. hanbeon-e yeoleomyeong-ui tim guseong-wondeul-ui gwonhan-eul buyeohageona chwisohal su issseubnida.

EN In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects

KO 프로젝트 보기에 기존 프로젝트가 표시되며, 새 프로젝트 만들 있습니다

Transliteracija peulojegteu bogie gijon peulojegteuga pyosidoemyeo, sae peulojegteuleul mandeul sudo issseubnida

EN In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects

KO 프로젝트 보기에 기존 프로젝트가 표시되며, 새 프로젝트 만들 있습니다

Transliteracija peulojegteu bogie gijon peulojegteuga pyosidoemyeo, sae peulojegteuleul mandeul sudo issseubnida

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

KO 일인 작업인가요 아니면 팀 프로젝트인가요? 원격 인가요? 이 모두 동일 현장에서 근무하나요? 원에게 필요한 리포지토리 호스팅 서비스의 액세스 준은 무엇인가요?

Transliteracija il-in jag-eob-ingayo animyeon tim peulojegteu-ingayo? wongyeog tim-ingayo? tim-i modu dong-ilhan hyeonjang-eseo geunmuhanayo? tim-won-ege pil-yohan lipojitoli hoseuting seobiseuui aegseseu sujun-eun mueos-ingayo?

EN In the Manage Team menu, tapping on (•••) to the right of a team member’s name will provide you with the option to change a team member’s role, or remove them from the team.

KO 팀 관리 메뉴에서 름 오른쪽에 있는 (•••)을 클릭하면 원의 역할을 변경하거나 에서 제거할 수 있는 옵션 제공됩니다.

Transliteracija tim gwanli menyueseo tim-won ileum oleunjjog-e issneun (•••)eul keullighamyeon tim-won-ui yeoghal-eul byeongyeonghageona tim-eseo jegeohal su issneun obsyeon-i jegongdoebnida.

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

KO 일인 작업인가요 아니면 팀 프로젝트인가요? 원격 인가요? 이 모두 동일 현장에서 근무하나요? 원에게 필요한 리포지토리 호스팅 서비스의 액세스 준은 무엇인가요?

Transliteracija il-in jag-eob-ingayo animyeon tim peulojegteu-ingayo? wongyeog tim-ingayo? tim-i modu dong-ilhan hyeonjang-eseo geunmuhanayo? tim-won-ege pil-yohan lipojitoli hoseuting seobiseuui aegseseu sujun-eun mueos-ingayo?

EN ​Small ​projects ​are ​better ​than ​large ​projects, ​but ​large projects ​are ​better ​than ​nothing

KO 프로젝트의 크기가 작으면 좋지만 크기보다는 우선 프로젝트 보내는 게 중요합니다

Transliteracija peulojegteuui keugiga jag-eumyeon johjiman keugibodaneun useon peulojegteuleul bonaeneun ge deo jung-yohabnida

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

KO * 기능은 회사에서 관리하는 프로젝트 및 팀에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 수 있습니다. ** 기능은 회사에서 관리하는 프로젝트에서만 사용할 수 있습니다.

Transliteracija *i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida. **i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteueseoman sayonghal su issseubnida.

EN Get a real-time overview of how busy team members are across projects, and rebalance work to keep projects on track.

KO 프로젝트 전반에서 원들 얼마나 바쁜지 실시간으로 확인하고 프로젝트가 계속 진행되도록 업무의 균형을 재조정하세요.

Transliteracija peulojegteu jeonban-eseo tim-wondeul-i eolmana bappeunji silsigan-eulo hwag-inhago peulojegteuga gyesog jinhaengdoedolog eobmuui gyunhyeong-eul jaejojeonghaseyo.

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

KO * 기능은 회사에서 관리하는 프로젝트 및 팀에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 수 있습니다. ** 기능은 회사에서 관리하는 프로젝트에서만 사용할 수 있습니다.

Transliteracija *i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida. **i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteueseoman sayonghal su issseubnida.

EN Get a real-time overview of how busy team members are across projects, and rebalance work to keep projects on track.

KO 프로젝트 전반에서 원들 얼마나 바쁜지 실시간으로 확인하고 프로젝트가 계속 진행되도록 업무의 균형을 재조정하세요.

Transliteracija peulojegteu jeonban-eseo tim-wondeul-i eolmana bappeunji silsigan-eulo hwag-inhago peulojegteuga gyesog jinhaengdoedolog eobmuui gyunhyeong-eul jaejojeonghaseyo.

EN Basic roadmaps is designed to help you build a team-level roadmap. This is available on company-managed and team-managed projects.

KO Basic Roadmaps는 팀 수준의 로드맵을 만드는 도움 되도록 고안되었습니다. 회사에서 관리하는 프로젝트 및 팀에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 수 있습니다.

Transliteracija Basic Roadmapsneun tim sujun-ui lodeumaeb-eul mandeuneun de doum-i doedolog goandoeeossseubnida. hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida.

EN Have control over user groups, team projects, billing and licensing. Or split those duties with multiple team administrators.

KO 사용자룹, 프로젝트, 결제와 라센스를 관리하세요. 물론 들 권을 복팀 관리자들에게 분산시킬 있습니다.

Transliteracija sayongjageulub, timpeulojegteu, gyeoljewa laisenseuleul gwanlihaseyo. mullon ideul gwonhan-eul bogsuui tim gwanlijadeul-ege bunsansikil sudo issseubnida.

EN Foster collaboration by creating team projects. They are visible to all team members, who can join as they like.

KO 팀 프로젝트 만들어 공동작업을 독려하세요. 이 프로젝트모든 팀 구성원 있으며, 원하는 대로 참여할 수 있습니다.

Transliteracija tim peulojegteuleul mandeul-eo gongdongjag-eob-eul doglyeohaseyo. i peulojegteuneun modeun tim guseong-won-i bol su iss-eumyeo, wonhaneun daelo cham-yeohal su issseubnida.

EN Shared projects, shared tasks, comments, mentions, notifications; MeisterTask has everything you need to collaborate smoothly as a team. Get insights into your team’s productivity with statistics and reports.

KO 공유 프로젝트, 공유 작업, 댓글, 언급, 알림 등, 마스터태스크에는 으로 원활하게 협업하는 데 필요한 모든이 있습니다. 통계 보고서 를 통해 팀 생산성에 대한 통찰력을 얻으세요.

Transliteracija gong-yu peulojegteu, gong-yu jag-eob, daesgeul, eongeub, allim deung, maiseuteotaeseukeueneun tim-eulo wonhwalhage hyeob-eobhaneun de pil-yohan modeun geos-i issseubnida. tong-gye mich bogoseo leul tonghae tim saengsanseong-e daehan tongchallyeog-eul eod-euseyo.

EN Basic roadmaps is designed to help you build a team-level roadmap. This is available on company-managed and team-managed projects.

KO Basic Roadmaps는 팀 수준의 로드맵을 만드는 도움 되도록 고안되었습니다. 회사에서 관리하는 프로젝트 및 팀에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 수 있습니다.

Transliteracija Basic Roadmapsneun tim sujun-ui lodeumaeb-eul mandeuneun de doum-i doedolog goandoeeossseubnida. hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida.

EN Shared projects, shared tasks, comments, mentions, notifications; MeisterTask has everything you need to collaborate smoothly as a team. Get insights into your team’s productivity with statistics and reports.

KO 공유 프로젝트, 공유 작업, 댓글, 언급, 알림 등, 마스터태스크에는 으로 원활하게 협업하는 데 필요한 모든이 있습니다. 통계 보고서 를 통해 팀 생산성에 대한 통찰력을 얻으세요.

Transliteracija gong-yu peulojegteu, gong-yu jag-eob, daesgeul, eongeub, allim deung, maiseuteotaeseukeueneun tim-eulo wonhwalhage hyeob-eobhaneun de pil-yohan modeun geos-i issseubnida. tong-gye mich bogoseo leul tonghae tim saengsanseong-e daehan tongchallyeog-eul eod-euseyo.

EN Full control. Manage user groups, team projects, billing and licensing centrally. Split duties with multiple team administrators.

KO 완벽 통제. 프로젝트, 결제와 라센스 중앙에서 관리합니다. 여러명의 팀 관리자와 업무 나누세요.

Transliteracija wanbyeoghan tongje. timpeulojegteu, gyeoljewa laisenseuleul jung-ang-eseo gwanlihabnida. yeoleomyeong-ui tim gwanlijawa eobmuleul nanuseyo.

EN Always available. Foster collaboration by creating team projects. These are visible to all team members, who can join as they like.

KO 항상 사용할 수 있습니다. 팀 프로젝트 만들어 공동작업을 독려하세요. 이 프로젝트들은 모든 팀 구성원 있으며, 원하는 대로 참여할 수 있습니다.

Transliteracija hangsang sayonghal su issseubnida. tim peulojegteuleul mandeul-eo gongdongjag-eob-eul doglyeohaseyo. i peulojegteudeul-eun modeun tim guseong-won-i bol su iss-eumyeo, wonhaneun daelo cham-yeohal su issseubnida.

EN Create new projects in seconds from 25+ carefully crafted templates that span every team – designed with industry best practices and customer feedback.

KO 업계 모범 사례와 고객 피드백을 바탕으로 모든 팀 사용할 있도록 세심하게 제작된 25개 상의 템플릿을 사용하여 초 만에 새 프로젝트 만들어 보세요.

Transliteracija eobgye mobeom salyewa gogaeg pideubaeg-eul batang-eulo modeun tim-i sayonghal su issdolog sesimhage jejagdoen 25gae isang-ui tempeullis-eul sayonghayeo myeoch cho man-e sae peulojegteuleul mandeul-eo boseyo.

EN New cloud features have been a game-changer for VSCO, like Jira’s team-managed projects, which allow teams to create their own configurations without relying on an admin

KO 이 관리자에 의존할 필요 없 자신의 구성을 만들 수 있는 Jira의 에서 관리하는 프로젝트같은 새 Cloud 기능은 VSCO에게 획기적인 전환점 되었습니다

Transliteracija tim-i gwanlija-e uijonhal pil-yo eobs-i jasin-ui guseong-eul mandeul su issneun Jiraui tim-eseo gwanlihaneun peulojegteuwa gat-eun sae Cloud gineung-eun VSCOege hoeggijeog-in jeonhwanjeom-i doeeossseubnida

EN Create personal projects for team members to organize and prioritize their daily tasks and to-dos.

KO 일상 작업과 할 일을 체계화하고 우선 순위 지정할 수 있는 개인 프로젝트 만드세요.

Transliteracija tim-won-i ilsang jag-eobgwa hal il-eul chegyehwahago useon sun-wileul jijeonghal su issneun gaein peulojegteuleul mandeuseyo.

EN Create an unlimited number of projects for any initiative or team, big or small.

KO 크기와 상관없이 모든 이니셔티브나 대한 프로젝트 무제으로 만드세요.

Transliteracija keugiwa sang-gwan-eobs-i modeun inisyeotibeuna tim-e daehan peulojegteuleul mujehan-eulo mandeuseyo.

EN Create new projects in seconds from dozens of carefully crafted templates that span every team

KO 모든 팀 사용할 있도록 세심하게 만든 십 개 상의 템플릿을 사용하여 초 만에 새 프로젝트 만드세요

Transliteracija modeun tim-i sayonghal su issdolog sesimhage mandeun susib gae isang-ui tempeullis-eul sayonghayeo myeoch cho man-e sae peulojegteuleul mandeuseyo

EN Create new projects in seconds from 25+ carefully crafted templates that span every team – designed with industry best practices and customer feedback.

KO 업계 모범 사례와 고객 피드백을 바탕으로 모든 팀 사용할 있도록 세심하게 제작된 25개 상의 템플릿을 사용하여 초 만에 새 프로젝트 만들어 보세요.

Transliteracija eobgye mobeom salyewa gogaeg pideubaeg-eul batang-eulo modeun tim-i sayonghal su issdolog sesimhage jejagdoen 25gae isang-ui tempeullis-eul sayonghayeo myeoch cho man-e sae peulojegteuleul mandeul-eo boseyo.

EN New cloud features have been a game-changer for VSCO, like Jira’s team-managed projects, which allow teams to create their own configurations without relying on an admin

KO 이 관리자에 의존할 필요 없 자신의 구성을 만들 수 있는 Jira의 에서 관리하는 프로젝트같은 새 Cloud 기능은 VSCO에게 획기적인 전환점 되었습니다

Transliteracija tim-i gwanlija-e uijonhal pil-yo eobs-i jasin-ui guseong-eul mandeul su issneun Jiraui tim-eseo gwanlihaneun peulojegteuwa gat-eun sae Cloud gineung-eun VSCOege hoeggijeog-in jeonhwanjeom-i doeeossseubnida

EN Create personal projects for team members to organize and prioritize their daily tasks and to-dos.

KO 일상 작업과 할 일을 체계화하고 우선 순위 지정할 수 있는 개인 프로젝트 만드세요.

Transliteracija tim-won-i ilsang jag-eobgwa hal il-eul chegyehwahago useon sun-wileul jijeonghal su issneun gaein peulojegteuleul mandeuseyo.

EN Create an unlimited number of projects for any initiative or team, big or small.

KO 크기와 상관없이 모든 이니셔티브나 대한 프로젝트 무제으로 만드세요.

Transliteracija keugiwa sang-gwan-eobs-i modeun inisyeotibeuna tim-e daehan peulojegteuleul mujehan-eulo mandeuseyo.

EN Rather than needing to create and edit rules on a project by project basis, this feature allows admins to create a single rule that can run across multiple or all projects in your instance.

KO 기능을 사용하면 관리자가 프로젝트마다 규칙을 만들고 편집할 필요 없 인스턴스의 여러 또는 모든 프로젝트에 걸쳐 실행할 수 있는 단일의 규칙을 만들 수 있습니다.

Transliteracija i gineung-eul sayonghamyeon gwanlijaga peulojegteumada gyuchig-eul mandeulgo pyeonjibhal pil-yo eobs-i inseuteonseuui yeoleo ttoneun modeun peulojegteue geolchyeo silhaenghal su issneun dan-il-ui gyuchig-eul mandeul su issseubnida.

EN Create teams, invite new members, create new projects, and add tasks for teammates.

KO 을 만들고, 새 구성원을 초대하고, 새 프로젝트 만들고, 원을위한 작업을 추가합니다.

Transliteracija tim-eul mandeulgo, sae guseong-won-eul chodaehago, sae peulojegteuleul mandeulgo, tim-won-eul-wihan jag-eob-eul chugahabnida.

EN Our investments create a range of products and services that satisfy market demand. We have launched the range of projects to create a perfect ecosystem.

KO 우리의 투자는 시장 충족시키는 다양한 제품서비스 창출합니다. 우리는 완벽 생태계를 만들기 위해 다양한 프로젝트 시작했습니다.

Transliteracija uliui tujaneun sijang suyoleul chungjogsikineun dayanghan jepumgwa seobiseuleul changchulhabnida. ulineun wanbyeoghan saengtaegyeleul mandeulgi wihae dayanghan peulojegteuleul sijaghaessseubnida.

EN Create teams, invite new members, create new projects, and add tasks for teammates.

KO 을 만들고, 새 구성원을 초대하고, 새 프로젝트 만들고, 원을위한 작업을 추가합니다.

Transliteracija tim-eul mandeulgo, sae guseong-won-eul chodaehago, sae peulojegteuleul mandeulgo, tim-won-eul-wihan jag-eob-eul chugahabnida.

EN Rather than needing to create and edit rules on a project by project basis, this feature allows admins to create a single rule that can run across multiple or all projects in your instance.

KO 기능을 사용하면 관리자가 프로젝트마다 규칙을 만들고 편집할 필요 없 인스턴스의 여러 또는 모든 프로젝트에 걸쳐 실행할 수 있는 단일의 규칙을 만들 수 있습니다.

Transliteracija i gineung-eul sayonghamyeon gwanlijaga peulojegteumada gyuchig-eul mandeulgo pyeonjibhal pil-yo eobs-i inseuteonseuui yeoleo ttoneun modeun peulojegteue geolchyeo silhaenghal su issneun dan-il-ui gyuchig-eul mandeul su issseubnida.

EN For instance, there is a payment team, a checkout team, and a search and discovery team, among others

KO 들어, 결제 , 체크아웃 , 검색 발견 이 있습니다

Transliteracija yeleul deul-eo, gyeolje tim, chekeuaus tim, geomsaeg mich balgyeon tim deung-i issseubnida

EN Build reliable processes that never miss a step. No need to harass your team to update their issues or do it for them. A happy team is a productive team

KO 단계도 빠뜨리지 않는 신뢰할 수 있는 프로세스 구축하세요. 트하도록 을 괴롭히거나 을 대신하여 업트할 필요가 없습니다. 행복한 팀은 생산적인 입니다.

Transliteracija han dangyedo ppatteuliji anhneun sinloehal su issneun peuloseseuleul guchughaseyo. isyuleul eobdeiteuhadolog tim-eul goelobhigeona tim-eul daesinhayeo eobdeiteuhal pil-yoga eobs-seubnida. haengboghan tim-eun saengsanjeog-in tim-ibnida.

EN Team Calendars in Confluence Premium lets your team stay organized and communicate availability with a schedule of personal and team events that link to individual work calendars and Confluence pages.

KO Confluence Premium의 Team Calendars 사용하면 개인별 업무 캘린더 및 Confluence 페지로 연결되는 개인 및 팀 이벤트 일정을 통해 팀을 체계적으로 유지하고 업무 가능 상태 소통할 수 있습니다.

Transliteracija Confluence Premium-ui Team Calendarsleul sayonghamyeon gaeinbyeol eobmu kaellindeo mich Confluence peijilo yeongyeoldoeneun gaein mich tim ibenteu iljeong-eul tonghae tim-eul chegyejeog-eulo yujihago eobmu ganeung sangtaeleul sotonghal su issseubnida.

EN This team, known as the “Dream Team” in the international media, was undoubtedly the best basketball team ever formed

KO 국제 언론들 “드림 ”으로 불렀던 미국 대표은 두말할 필요 없 역사상 최고의 농구었습니다

Transliteracija gugje eonlondeul-i “deulim tim”eulo bulleossdeon i migug daepyotim-eun dumalhal pil-yo eobs-i yeogsasang choegoui nong-gutim-ieossseubnida

EN You can adjust your team members' roles by first tapping on your avatar in the top right corner of your screen, then tapping on Manage Team. Learn more about team member types and permissions.

KO 먼저 화면 오른쪽 상단에 있는 아바타 누른 다음 팀 관리 클릭하여 원의 역할을 조정할 수 있습니다. 원의 유형 대해 자세히 알아보세요.

Transliteracija meonjeo hwamyeon oleunjjog sangdan-e issneun abataleul nuleun da-eum tim gwanlileul keullighayeo tim-won-ui yeoghal-eul jojeonghal su issseubnida. tim-won-ui yuhyeong mich gwonhan-e daehae jasehi al-aboseyo.

EN Build reliable processes that never miss a step. No need to harass your team to update their issues or do it for them. A happy team is a productive team

KO 단계도 빠뜨리지 않는 신뢰할 수 있는 프로세스 구축하세요. 트하도록 을 괴롭히거나 을 대신하여 업트할 필요가 없습니다. 행복한 팀은 생산적인 입니다.

Transliteracija han dangyedo ppatteuliji anhneun sinloehal su issneun peuloseseuleul guchughaseyo. isyuleul eobdeiteuhadolog tim-eul goelobhigeona tim-eul daesinhayeo eobdeiteuhal pil-yoga eobs-seubnida. haengboghan tim-eun saengsanjeog-in tim-ibnida.

EN Team Calendars in Confluence Premium lets your team stay organized and communicate availability with a schedule of personal and team events that link to individual work calendars and Confluence pages.

KO Confluence Premium의 Team Calendars 사용하면 개인별 업무 캘린더 및 Confluence 페지로 연결되는 개인 및 팀 이벤트 일정을 통해 팀을 체계적으로 유지하고 업무 가능 상태 소통할 수 있습니다.

Transliteracija Confluence Premium-ui Team Calendarsleul sayonghamyeon gaeinbyeol eobmu kaellindeo mich Confluence peijilo yeongyeoldoeneun gaein mich tim ibenteu iljeong-eul tonghae tim-eul chegyejeog-eulo yujihago eobmu ganeung sangtaeleul sotonghal su issseubnida.

EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.

KO 리포지토리는 사용자 계정 또는 팀에 속합니다. 사용자 계정의 경우 사용자가 리포지토리 소유합니다. + 의 경우 해당 소유합니다.

Transliteracija gag lipojitolineun sayongja gyejeong ttoneun tim-e soghabnida. sayongja gyejeong-ui gyeong-u sayongjaga lipojitolileul soyuhabnida. + tim-ui gyeong-u haedang tim-i soyuhabnida.

EN Every team has a unique process for shipping software. Use an out-of-the-box workflow, or create one to match the way your team works.

KO 모든 팀소프트웨어 출시 고유 프로세스 가지고 있습니다. 기본으로 제공된 워크플로우 사용하거나 방식에 맞는 워크플로우를 생성하세요.

Transliteracija modeun tim-eun sopeuteuweeo chulsileul wihan goyu peuloseseuleul gajigo issseubnida. gibon-eulo jegongdoen wokeupeullouleul sayonghageona tim bangsig-e majneun wokeupeullouleul saengseonghaseyo.

EN In Errors Inbox, create a separate workload for each team based on the apps and services that the team is responsible for

KO 에러 인박스에서, 담당하는 앱과 서비스를 기반으로 각 팀별로 워크로드를 생성합니다

Transliteracija eleo inbagseueseo, damdanghaneun aebgwa seobiseuleul giban-eulo gag timbyeollo wokeulodeuleul saengseonghabnida

EN Every team has their own style for moving work from ‘to do’ to ‘done.’ Create a custom workflow that helps your team work as efficiently as possible.

KO 마다 '할 일'에 있는 작업을 '완료'로 보내는 방법 다릅니다. 대한 효율적으로 작업수 있는 사용자 정의 워크플로 만드십시오.

Transliteracija timmada 'hal il'e issneun jag-eob-eul 'wanlyo'lo bonaeneun bangbeob-i daleubnida. tim-i choedaehan hyoyuljeog-eulo jag-eobhal su issneun sayongja jeong-ui wokeupeulloleul mandeusibsio.

EN To gather ideas and feedback from your team, create a central map for team ideas, then ask colleagues to leave feedback within the map, via in-built commenting and voting features.

KO 으로부터 아디어와 피드백을 모으기 위해 디어 마인드맵을 만든 후, 동료들에게 댓글달기와 투표하기 기능을 통해 피드백을 남겨달라고 요청하세요.

Transliteracija tim-eulobuteo aidieowa pideubaeg-eul mo-eugi wihae tim aidieoleul wihan maindeumaeb-eul mandeun hu, donglyodeul-ege daesgeuldalgiwa tupyohagi gineung-eul tonghae pideubaeg-eul namgyeodallago yocheonghaseyo.

EN Every team has a unique process for shipping software. Use an out-of-the-box workflow, or create one to match the way your team works.

KO 모든 팀소프트웨어 출시 고유 프로세스 가지고 있습니다. 기본으로 제공된 워크플로우 사용하거나 방식에 맞는 워크플로우를 생성하세요.

Transliteracija modeun tim-eun sopeuteuweeo chulsileul wihan goyu peuloseseuleul gajigo issseubnida. gibon-eulo jegongdoen wokeupeullouleul sayonghageona tim bangsig-e majneun wokeupeullouleul saengseonghaseyo.

EN Every team has their own style for moving work from ‘to do’ to ‘done.’ Create a custom workflow that helps your team work as efficiently as possible.

KO 마다 '할 일'에 있는 작업을 '완료'로 보내는 방법 다릅니다. 대한 효율적으로 작업수 있는 사용자 지정 워크플로 만드세요.

Transliteracija timmada 'hal il'e issneun jag-eob-eul 'wanlyo'lo bonaeneun bangbeob-i daleubnida. tim-i choedaehan hyoyuljeog-eulo jag-eobhal su issneun sayongja jijeong wokeupeulloleul mandeuseyo.

EN To gather ideas and feedback from your team, create a central map for team ideas, then ask colleagues to leave feedback within the map, via in-built commenting and voting features.

KO 으로부터 아디어와 피드백을 모으기 위해 디어 마인드맵을 만든 후, 동료들에게 댓글달기와 투표하기 기능을 통해 피드백을 남겨달라고 요청하세요.

Transliteracija tim-eulobuteo aidieowa pideubaeg-eul mo-eugi wihae tim aidieoleul wihan maindeumaeb-eul mandeun hu, donglyodeul-ege daesgeuldalgiwa tupyohagi gineung-eul tonghae pideubaeg-eul namgyeodallago yocheonghaseyo.

EN Click on the Create button dropdown to create a new firewall. In addition, the Create Firewall button will start the same process.

KO 새 방화벽을 만드는 버튼 드롭 다운을 클릭하십시오.또한, 방화벽 만들기 버튼은 동일 프로세스 시작합니다.

Transliteracija sae banghwabyeog-eul mandeuneun beoteun deulob daun-eul keullighasibsio.ttohan, banghwabyeog mandeulgi beoteun-eun dong-ilhan peuloseseuleul sijaghabnida.

Rodoma 5050 vertimų