{Ssearch} wergerîne Îngilîzî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "dudit tiers" ji Fransî bo Îngilîzî têne nîşandan

Wergera Fransî bo Îngilîzî ya {lêgerîn}

Fransî
Îngilîzî

FR Aucune référence à un tiers ou à un Logiciel ou service tiers ne sauraient constituer en aucune manière une approbation de la part de Keeper Security dudit tiers ou desdits Logiciel ou service tiers fournis par une tierce partie.

EN In no event shall any reference to any third party or third-party Software or service be construed as an approval or endorsement by Keeper Security of that third party or of any Software or service provided by a third party.

Fransî Îngilîzî
référence reference
keeper keeper
security security
aucune no
ou or
logiciel software
service service
en in
à to
un a
tiers third
approbation approval
de of
tierce third party
par by

FR L'utilisation dudit Contenu n'engendrera pas de violation des droits de propriété d'un tiers, y compris mais sans s'y limiter, des droits d'auteur, des droits des brevets, des droits des marques ou des secrets commerciaux.

EN The use of the Content will not infringe the proprietary rights, including but not limited to the copyright, patent, trademark or trade secret rights, of any third party.

Fransî Îngilîzî
brevets patent
commerciaux trade
lutilisation use
contenu content
ou or
de of
droits rights
tiers third
compris including
marques to
des marques trademark
pas not
mais but

FR Vos interactions ou relations d'affaires avec les fournisseurs du Contenu de tiers ou des Services de tiers, y compris les produits ou les services offerts par de tels tiers, sont convenus uniquement entre vous et le tiers concerné

EN Your interactions and business dealings with the providers of the Third Party Content or Third Party Services, including products or services offered by such third parties, are solely between you and the third party

Fransî Îngilîzî
fournisseurs providers
interactions interactions
ou or
contenu content
relations dealings
tiers third
services services
le the
offerts offered
vos your
avec with
compris including
sont are
vous you
de of
produits products
et and
par by

FR Produits tiers.Les Services peuvent inclure des Produits Tiers. Celigo Vous accorde les droits spécifiques que les Prestataires Tiers fournissent à Celigo sur les Produits Tiers.

EN Third-Party Products.The Services may include Third-Party Products. Celigo grants You the specific rights the Third-Party Providers provide Celigo in the Third-Party Products.

Fransî Îngilîzî
peuvent may
inclure include
droits rights
services services
spécifiques specific
prestataires providers
fournissent provide
tiers third
vous you
à in
produits products

FR La durée maximale de conservation des cookies est de 13 mois à compter du jour où vous avez donné votre consentement à l’intégration dudit cookie. A l’expiration de ce délai, votre consentement sera à nouveau requis.

EN The maximum storage period for cookies is 13 months from the day you gave your consent to the integration of the cookie. At the end of this period, your consent will again be required.

Fransî Îngilîzî
maximale maximum
conservation storage
donné gave
ce this
mois months
à to
consentement consent
requis required
de of
durée for
du from
la the
votre your
cookie cookie
des end
cookies cookies
vous you

FR Si vous donnez procuration à un mandataire autorisé conformément aux sections 4000 à 4465 du Probate Code, il peut ne pas être nécessaire d'effectuer ces étapes et nous répondrons à toute demande dudit mandataire autorisé conformément au CCPA.

EN If you provide an authorized agent with power of attorney pursuant to Probate Code sections 4000 to 4465, it may not be necessary to perform these steps and we will respond to any request from such authorized agent in accordance with the CCPA.

Fransî Îngilîzî
donnez provide
mandataire agent
autorisé authorized
sections sections
code code
ccpa ccpa
si if
il it
nécessaire necessary
étapes steps
du from
demande request
à to
un an
nous we
toute with
ces the
vous you
conformément accordance
au of

FR Le CLIENT s’engage à n’utiliser aucun CONTENU obtenu par l’intermédiaire des Services sans l’autorisation du propriétaire dudit contenu, à moins d’y être autorisé par la loi

EN The CLIENT agrees not to use any CONTENT obtained through SERVICES without prior permission of the content owner, unless authorized by law

Fransî Îngilîzî
client client
contenu content
obtenu obtained
à to
autorisé authorized
services services
loi law
propriétaire owner
par by

FR Définissez l'objet comme "Preuve de propriété frauduleuse" et votre message comme "J'ouvre ce ticket pour signaler une utilisation frauduleuse de mon compte PayPal et pour prouver que je suis le propriétaire légitime dudit compte."

EN Set the Subject as "Fraud Proof of Ownership" and your message as "I am opening this ticket to report fraudulent use of my PayPal account and to prove I am the rightful owner of said account."

Fransî Îngilîzî
définissez set
frauduleuse fraudulent
ticket ticket
paypal paypal
preuve proof
propriété ownership
message message
ce this
utilisation use
prouver prove
signaler to report
de of
le the
comme as
et and
votre your
mon my
compte account
je i
propriétaire owner

FR La Société se réserve le droit de suspendre votre accès au Site en cas d'utilisation frauduleuse ou de tentative d'utilisation frauduleuse dudit accès.

EN The Company reserves the right to suspend your access to the Website in the event of fraudulent use or attempts at fraudulent use of said access.

Fransî Îngilîzî
société company
réserve reserves
suspendre suspend
frauduleuse fraudulent
accès access
ou or
de of
site website
droit right
en in
votre your

FR Tout le contenu de la Documentation, y compris la collecte, l’agencement et la mise en page dudit contenu, est la propriété exclusive de la FMC ou est utilisé sous licence par la FMC

EN All content in the Documentation, including the collection, arrangement, and assembly of such content, is the exclusive property of HSF or licensed to HSF

Fransî Îngilîzî
collecte collection
propriété property
exclusive exclusive
licence licensed
contenu content
documentation documentation
ou or
de of
en in
et and
compris including

FR Les hyperliens vers ces sites Web sont fournis uniquement à titre de commodité pour vous et ne constituent, de la part de la FMC, aucune acceptation du, ou affiliation au propriétaire dudit site lié, ni d’acceptation de la part de ce dernier

EN Hyperlinks to such sites are provided solely as a convenience to you and do not imply any endorsement by HSF of, any affiliation with or endorsement by the owner of the linked site

Fransî Îngilîzî
commodité convenience
lié linked
ou or
site site
hyperliens hyperlinks
ne not
affiliation affiliation
de of
la the
sites sites
sont are
propriétaire owner
à to
vous you

FR En cas de résiliation, vous n’aurez plus accès au site et vous remettrez toute information en votre possession concernant le site ainsi que toute copie dudit site

EN In the event this Agreement is terminated, you will no longer have access to the Website and you will return all information in your possession relating to the Website and all copies thereof

Fransî Îngilîzî
accès access
information information
copie copies
site website
en in
possession possession
votre your
le the
de all
vous you
au return
et and
plus to

FR L’inclusion d’un lien par renvoi à un site Web ne suppose pas l’approbation ou la recommandation dudit site Web par la TABIA

EN Inclusion of any linked website does not imply approval or endorsement of the linked website by TABIA

Fransî Îngilîzî
recommandation endorsement
tabia tabia
lien linked
ou or
la the
site website
par by

FR Dans le cas d’une divergence entre les informations présentées dans la version française du Site et celles présentées dans la version anglaise dudit Site, ce sont les informations présentées dans la version française du Site qui prévaudront.

EN In the event of a divergence between the information presented in the French version of the Website and that presented in the English version of the said Website, the information presented in the Website’s French version shall take precedence.

Fransî Îngilîzî
divergence divergence
informations information
site website
ce that
présenté presented
dans in
entre between
version version
du websites
et and

FR En fournissant les informations de votre compte dans le cadre de tout abonnement, vous autorisez Voxy à débiter le coût total dudit abonnement et acceptez d?être responsable de tous les frais qui en découlent

EN By providing your account information in connection with any Subscription, you hereby authorize Voxy to debit the total cost of said Subscription and agree to be responsible for all associated charges

Fransî Îngilîzî
informations information
autorisez authorize
voxy voxy
abonnement subscription
le the
total total
de of
coût cost
en in
votre your
compte account
à to
acceptez agree
responsable responsible
et and
fournissant providing
vous you
être be
frais charges

FR 3.1.2      Exécution d?un contrat : nécessaire à l?exécution et au respect de votre contrat avec nous ou pour prendre des mesures préalables à la conclusion dudit contrat

EN 3.1.2      Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;

Fransî Îngilîzî
respect compliance
contrat contract
ou or
un a
nécessaire necessary
la the
de of
à to
votre your
et and
avec with
exécution performance
pour for

FR Joblift reçoit dans ces conditions une provision de la part dudit Partenaire.

EN If additional charges are expected to be issued, Joblift will receive further notice concerning the matter.

Fransî Îngilîzî
joblift joblift
conditions if
la the
de concerning
reçoit receive
part to

FR Vous devez d’abord définir le sujet que vous voulez traiter sans oublier de tout prévoir sur le plan stratégique, budgétaire et marketing dudit projet

EN You must first define the subject you want to deal with without forgetting to plan everything on the strategic, budgetary and marketing level of the project

Fransî Îngilîzî
définir define
oublier forgetting
budgétaire budgetary
marketing marketing
stratégique strategic
le the
projet project
de of
plan plan
et and
sur on
devez you must
vous devez must

FR Lorsqu'un joueur est rétrogradé de la LNH vers la LAH, il doit être soumis au ballottage (sauf si exempté). Le ballottage permet aux autres équipes de réclamer les droits dudit joueur

EN When a player is reassigned from the NHL to the AHL, they must pass through waivers (unless exempt). Waivers allow any of the other teams to claim the rights of the player

Fransî Îngilîzî
joueur player
lnh nhl
permet allow
équipes teams
droits rights
réclamer claim
doit must
sauf unless
de of
autres other

FR Publier du Contenu pour lequel vous ne possédez pas les droits d'auteur, excepté dans les forums où cette pratique est autorisée à condition de toujours mentionner le nom de l'auteur et d'inclure un lien vers la source dudit Contenu.

EN To post copyrighted Content which does not belong to you, with the exception of the ‘Forums’, where you might post such Content with the explicit mention of the author’s name and a link to the source of the Content.

Fransî Îngilîzî
forums forums
mentionner mention
contenu content
un a
source source
nom name
lien link
de of
à to
et and
vous you

FR Augmenter son trafic étant désormais le nerf de la guerre de quantité de sites web, il est tout aussi important de ne pas commettre d’erreurs pouvant empêcher l’optimisation du référencement dudit site.

EN Using quality keywords in your website won?t work if a large number of sites are using the same keywords. Finding common phrases with this keyword will improve your chances at obtaining better search results.

Fransî Îngilîzî
important large
étant are
pouvant will
de of
sites sites
augmenter improve
site website

FR Tout le contenu de la Documentation, y compris la collecte, l’agencement et la mise en page dudit contenu, est la propriété exclusive de la FMC ou est utilisé sous licence par la FMC

EN All content in the Documentation, including the collection, arrangement, and assembly of such content, is the exclusive property of HSF or licensed to HSF

Fransî Îngilîzî
collecte collection
propriété property
exclusive exclusive
licence licensed
contenu content
documentation documentation
ou or
de of
en in
et and
compris including

FR Les hyperliens vers ces sites Web sont fournis uniquement à titre de commodité pour vous et ne constituent, de la part de la FMC, aucune acceptation du, ou affiliation au propriétaire dudit site lié, ni d’acceptation de la part de ce dernier

EN Hyperlinks to such sites are provided solely as a convenience to you and do not imply any endorsement by HSF of, any affiliation with or endorsement by the owner of the linked site

Fransî Îngilîzî
commodité convenience
lié linked
ou or
site site
hyperliens hyperlinks
ne not
affiliation affiliation
de of
la the
sites sites
sont are
propriétaire owner
à to
vous you

FR Aucune correspondance antérieure à la signature du présent Contrat ne peut engendrer des obligations au titre dudit Contrat.

EN No correspondence prior to the signing of this Contract may generate obligations under said Contract.

Fransî Îngilîzî
correspondance correspondence
signature signing
contrat contract
peut may
obligations obligations
ne said
présent this
la the
aucune no
à to

FR L’insertion dudit matériel publicitaire sur les sites internet de nos partenaires est rendue possible par la technique des cookies, et par une analyse du comportement antérieur de l’utilisateur

EN The insertion of this advertising material on websites of our partners is based on cookie technology and an analysis of the previous usage behavior

Fransî Îngilîzî
matériel material
publicitaire advertising
partenaires partners
technique technology
cookies cookie
comportement behavior
la the
analyse analysis
sur on
de of
nos our
sites websites

FR PATENT EP16380030.3 Cadre avec batterie intégrée pour vélo à pédalage assisté et pour le processus de production dudit cadre.

EN PATENT EP16380030.3 Process of manufacturing the frame with an integrated battery for assisted-pedalling.

Fransî Îngilîzî
cadre frame
batterie battery
assisté assisted
le the
de of
processus process
production manufacturing
avec with
pour for

FR En cas de vacance, le Conseil d’Administration procède à la cooptation d’un membre jusqu’à la prochaine Assemblée Générale qui ratifie alors la désignation dudit membre

EN In the event of a vacancy, the Governing Board co-opts a member until the next General Assembly, which then ratifies the appointment of that member

Fransî Îngilîzî
membre member
générale general
en in
prochaine a
qui that
de of
conseil board
assemblée assembly

FR Votre utilisation dudit Logiciel est régie par les présentes Conditions générales.

EN Your use of such Software is governed by these Terms.

Fransî Îngilîzî
conditions terms
votre your
utilisation use
logiciel software
est is
par by

FR Chaque jeu a reçu une classification d'âge clairement indiquée dans la boutique sur la page dudit jeu. Ces classifications sont à but informatif uniquement. Nous vous invitons donc à les respecter, même si vous n'y êtes pas obligé.

EN There are also age ratings on every one of our games. These are clearly displayed on the relevant store page. Ratings are advisory rather than obligatory, but please respect them.

Fransî Îngilîzî
jeu games
boutique store
âge age
d ratings
clairement clearly
chaque every
page page
la the
si also
a there

FR Un fichier cookie permet à son émetteur d’identifier le terminal* dans lequel il est enregistré, pendant la durée de validité ou d’enregistrement dudit cookie

EN A cookie allows its issuer to identify the terminal* in which it is stored for the duration of the validity or the storage of this cookie

Fransî Îngilîzî
fichier storage
cookie cookie
permet allows
émetteur issuer
terminal terminal
enregistré stored
validité validity
un a
il it
ou or
à to
de of
durée for
dans in

FR Swisscom ne peut pas garantir la disponibilité dudit site web.

EN The availability of the website cannot be guaranteed by Swisscom.

Fransî Îngilîzî
swisscom swisscom
peut be
disponibilité availability
garantir guaranteed
ne cannot
la the
site website

FR La durée maximale de conservation des cookies est de 13 mois à compter du jour où vous avez donné votre consentement à l’intégration dudit cookie. A l’expiration de ce délai, votre consentement sera à nouveau requis.

EN The maximum storage period for cookies is 13 months from the day you gave your consent to the integration of the cookie. At the end of this period, your consent will again be required.

Fransî Îngilîzî
maximale maximum
conservation storage
donné gave
ce this
mois months
à to
consentement consent
requis required
de of
durée for
du from
la the
votre your
cookie cookie
des end
cookies cookies
vous you

FR Comme si cela ne suffisait pas, le GIFCT a toujours été controversé en partie parce qu?il semble être une solution à un problème sans s?attaquer aux racines dudit problème

EN As if that were not enough, the GIFCT has always been controversial in part because it looks like a solution to a problem without actually addressing the roots of that problem

Fransî Îngilîzî
controversé controversial
solution solution
problème problem
racines roots
si if
il it
à to
le the
toujours always
en in
semble looks
comme as
un a
a has
été been
partie part

FR Le CLIENT s’engage à n’utiliser aucun CONTENU obtenu par l’intermédiaire des Services sans l’autorisation du propriétaire dudit contenu, à moins d’y être autorisé par la loi

EN The CLIENT agrees not to use any CONTENT obtained through SERVICES without prior permission of the content owner, unless authorized by law

Fransî Îngilîzî
client client
contenu content
obtenu obtained
à to
autorisé authorized
services services
loi law
propriétaire owner
par by

FR Augmenter son trafic étant désormais le nerf de la guerre de quantité de sites web, il est tout aussi important de ne pas commettre d’erreurs pouvant empêcher l’optimisation du référencement dudit site.

EN Using quality keywords in your website won?t work if a large number of sites are using the same keywords. Finding common phrases with this keyword will improve your chances at obtaining better search results.

Fransî Îngilîzî
important large
étant are
pouvant will
de of
sites sites
augmenter improve
site website

FR (3) vous contestez le Traitement conformément à l’Article 8(a)(iv) ci-après et en l’absence de tout motif légitime supérieur dudit Traitement ;

EN (3) You object to the Processing in accordance with Section 8(a)(iv) below and there are no overriding legitimate grounds for the Processing;

Fransî Îngilîzî
traitement processing
iv iv
légitime legitimate
le the
en in
l a
conformément accordance
à to
et and
vous you

FR Personne Physique : pièce d'identité (exemple : passeport ...), pays d'origine dudit document, numéro d'identification de la pièce d'identité et date de naissance.

EN Individual: ID document type (ie: passport ...), origin country of the ID document, ID number and birth date.

Fransî Îngilîzî
personne individual
exemple type
passeport passport
pays country
naissance birth
document document
de of
date date
et and

FR Tout le contenu de la Documentation, y compris la collecte, l’agencement et la mise en page dudit contenu, est la propriété exclusive de la FMC ou est utilisé sous licence par la FMC

EN All content in the Documentation, including the collection, arrangement, and assembly of such content, is the exclusive property of HSF or licensed to HSF

Fransî Îngilîzî
collecte collection
propriété property
exclusive exclusive
licence licensed
contenu content
documentation documentation
ou or
de of
en in
et and
compris including

FR Les hyperliens vers ces sites Web sont fournis uniquement à titre de commodité pour vous et ne constituent, de la part de la FMC, aucune acceptation du, ou affiliation au propriétaire dudit site lié, ni d’acceptation de la part de ce dernier

EN Hyperlinks to such sites are provided solely as a convenience to you and do not imply any endorsement by HSF of, any affiliation with or endorsement by the owner of the linked site

Fransî Îngilîzî
commodité convenience
lié linked
ou or
site site
hyperliens hyperlinks
ne not
affiliation affiliation
de of
la the
sites sites
sont are
propriétaire owner
à to
vous you

FR En cas de résiliation, vous n’aurez plus accès au site et vous remettrez toute information en votre possession concernant le site ainsi que toute copie dudit site

EN In the event this Agreement is terminated, you will no longer have access to the Website and you will return all information in your possession relating to the Website and all copies thereof

Fransî Îngilîzî
accès access
information information
copie copies
site website
en in
possession possession
votre your
le the
de all
vous you
au return
et and
plus to

FR En cas de vacance, le Conseil d’Administration procède à la cooptation d’un membre jusqu’à la prochaine Assemblée Générale qui ratifie alors la désignation dudit membre

EN In the event of a vacancy, the Governing Board co-opts a member until the next General Assembly, which then ratifies the appointment of that member

Fransî Îngilîzî
membre member
générale general
en in
prochaine a
qui that
de of
conseil board
assemblée assembly

FR Aucune correspondance antérieure à la signature du présent Contrat ne peut engendrer des obligations au titre dudit Contrat.

EN No correspondence prior to the signing of this Contract may generate obligations under said Contract.

Fransî Îngilîzî
correspondance correspondence
signature signing
contrat contract
peut may
obligations obligations
ne said
présent this
la the
aucune no
à to

FR L’inclusion d’un lien par renvoi à un site Web ne suppose pas l’approbation ou la recommandation dudit site Web par la TABIA

EN Inclusion of any linked website does not imply approval or endorsement of the linked website by TABIA

Fransî Îngilîzî
recommandation endorsement
tabia tabia
lien linked
ou or
la the
site website
par by

FR Dans le cas d’une divergence entre les informations présentées dans la version française du Site et celles présentées dans la version anglaise dudit Site, ce sont les informations présentées dans la version française du Site qui prévaudront.

EN In the event of a divergence between the information presented in the French version of the Website and that presented in the English version of the said Website, the information presented in the Website’s French version shall take precedence.

Fransî Îngilîzî
divergence divergence
informations information
site website
ce that
présenté presented
dans in
entre between
version version
du websites
et and

FR Swisscom ne peut pas garantir la disponibilité dudit site web.

EN The availability of the website cannot be guaranteed by Swisscom.

Fransî Îngilîzî
swisscom swisscom
peut be
disponibilité availability
garantir guaranteed
ne cannot
la the
site website

FR En fournissant les informations de votre compte dans le cadre de tout abonnement, vous autorisez Voxy à débiter le coût total dudit abonnement et acceptez d?être responsable de tous les frais qui en découlent

EN By providing your account information in connection with any Subscription, you hereby authorize Voxy to debit the total cost of said Subscription and agree to be responsible for all associated charges

Fransî Îngilîzî
informations information
autorisez authorize
voxy voxy
abonnement subscription
le the
total total
de of
coût cost
en in
votre your
compte account
à to
acceptez agree
responsable responsible
et and
fournissant providing
vous you
être be
frais charges

FR 3.1.2      Exécution d?un contrat : nécessaire à l?exécution et au respect de votre contrat avec nous ou pour prendre des mesures préalables à la conclusion dudit contrat

EN 3.1.2      Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;

Fransî Îngilîzî
respect compliance
contrat contract
ou or
un a
nécessaire necessary
la the
de of
à to
votre your
et and
avec with
exécution performance
pour for

FR Lorsque le traitement de vos données à caractère personnel nécessite l'obtention de votre consentement selon les modalités décrites aux présentes, vos données seront traitées sur la base dudit consentement (Article 6, 1., (a) du RGPD).

EN Where your specific consent is required to the processing of your personal data as described herein, your personal data will be processed based on such consent (Article 6, 1., (a) of the GDPR);

Fransî Îngilîzî
rgpd gdpr
traitement processing
données data
consentement consent
à to
de of
traitées processed
lorsque as
nécessite required
caractère a
présentes be
sur on

FR Joblift reçoit dans ces conditions une provision de la part dudit Partenaire.

EN If additional charges are expected to be issued, Joblift will receive further notice concerning the matter.

Fransî Îngilîzî
joblift joblift
conditions if
la the
de concerning
reçoit receive
part to

FR Lorsqu'un joueur est rétrogradé de la LNH vers la LAH, il doit être soumis au ballottage (sauf si exempté). Le ballottage permet aux autres équipes de réclamer les droits dudit joueur

EN When a player is reassigned from the NHL to the AHL, they must pass through waivers (unless exempt). Waivers allow any of the other teams to claim the rights of the player

Fransî Îngilîzî
joueur player
lnh nhl
permet allow
équipes teams
droits rights
réclamer claim
doit must
sauf unless
de of
autres other

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide