{Ssearch} wergerîne Fransî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "pedido" ji Îspanyolî bo Fransî têne nîşandan

Wergera Îspanyolî bo Fransî ya {lêgerîn}

Îspanyolî
Fransî

ES Los detalles del pedido incluyen el estado del pedido, el número de pedido, los artículos en el pedido, un desglose de los impuestos y los costes de envío y el total del pedido

FR Les détails de la commande comprennent son statut, son numéro, son contenu, ainsi que la répartition des taxes et frais d'expédition et le montant total de la commande

Îspanyolî Fransî
detalles détails
pedido commande
estado statut
impuestos taxes
y et
incluyen comprennent
de de
costes frais
número de numéro
total total

ES Cuando haya rellenado su pedido, el Cliente tiene la posibilidad de comprobar el/los Producto(s) pedido(s), el número y el importe total de su pedido en el resumen. Si lo desea, puede modificar su pedido o anularlo.

FR Une fois sa commande remplie, le Client a la possibilité de vérifier le(s) Produit(s) commandé(s), le nombre et le prix total de sa commande dans un récapitulatif. Il peut, s’il le souhaite, modifier sa commande ou l’annuler.

Îspanyolî Fransî
resumen récapitulatif
modificar modifier
s s
pedido commande
comprobar vérifier
y et
si sil
cliente client
lo il
puede peut
o ou
de de
importe prix
la la
producto produit
total total
posibilidad possibilité
en dans

ES El pedido puede estar sujeto a confirmación por parte de CoreTech, en caso de No Aceptación del Pedido CoreTech lo notificará de inmediato por correo electrónico indicando el número de pedido y especificando las razones

FR La commande pourra faire l'objet d'une confirmation par CoreTech, en cas de non-acceptation CoreTech la notifiera rapidement par email en indiquant le numéro de commande relatif et en précisant toutes les raisons du rejet

Îspanyolî Fransî
pedido commande
coretech coretech
inmediato rapidement
indicando indiquant
puede pourra
confirmación confirmation
no non
aceptación acceptation
y et
en en
de de
razones raisons
correo electrónico email
número de numéro
caso cas

ES Cuando un visitante haga un pedido, el pedido se asociará con tu sitio web como fuente de referencia y tu cuenta de afiliado recibirá una comisión por el pedido

FR Lorsqu'un visiteur passe une commande, elle est associée directement à votre site Web comme source affiliée et votre compte affilié est crédité d'une commission

Îspanyolî Fransî
visitante visiteur
pedido commande
afiliado affilié
comisión commission
y et
cuando lorsquun
cuenta compte
tu votre
fuente source
de une
con directement
sitio site
web web
el est

ES De forma alternativa, puede cancelar su pedido iniciando sesión en su cuenta SSID de SteelSeries y cancelando el pedido desde el panel de control del pedido

FR Vous pouvez également annuler votre commande en vous connectant à votre compte SSID SteelSeries et en annulant la commande à partir du tableau de bord des commandes

Îspanyolî Fransî
cancelar annuler
cuenta compte
y et
pedido commande
el la
de de
su votre
en en
puede pouvez
panel tableau de bord
panel de control tableau

ES Programa preferido Selecciona un programa Programa Por Porcentaje Soporte de pedido por miembro Por pedido de miembro por país Pedido por usuario

FR Programmes populaires Veuillez sélectionner un programme Programme au Pourcentage Support par commande par membre Commande par membre par pays Commande Par Membre

Îspanyolî Fransî
selecciona sélectionner
porcentaje pourcentage
país pays
programa programme
pedido commande
miembro membre
soporte support
de par

ES Para ello, seleccione la opción «Prepago» en el proceso de pedido, complete la compra y después transfiera su importe a la cuenta indicada en la confirmación del pedido, especificando el número de pedido

FR Pour procéder à l'opération de paiement, vous devez indiquer le nom du titulaire de la carte de crédit, le numéro de la carte, la date de validité et le chiffre de contrôle

Îspanyolî Fransî
y et
cuenta crédit
de de
la la
número de numéro
a à

ES Cuando el Cliente realiza un pedido, recibirá un correo electrónico confirmando la recepción del mismo: este correo electrónico solo será un acuse de recibo del pedido y no constituirá una aceptación automática del pedido

FR Lorsque le Client passe une commande, un e-mail de confirmation de la réception de la commande est envoyé : cet e-mail a uniquement valeur de confirmation et ne saurait constituer une acceptation automatique de la commande

Îspanyolî Fransî
pedido commande
constituir constituer
y et
aceptación acceptation
automática automatique
cliente client
no ne
recepción réception
de de
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
la la

ES Cuando un visitante haga un pedido, el pedido se asociará con tu sitio web como fuente de referencia y tu cuenta de afiliado recibirá una comisión por el pedido

FR Lorsqu'un visiteur passe une commande, elle est associée directement à votre site Web comme source affiliée et votre compte affilié est crédité d'une commission

Îspanyolî Fransî
visitante visiteur
pedido commande
afiliado affilié
comisión commission
y et
cuando lorsquun
cuenta compte
tu votre
fuente source
de une
con directement
sitio site
web web
el est

ES Haga clic en Eliminar para eliminar un pedido de la lista (esto no cancela el pedido, para cancelar, cambiar el estado del pedido).

FR Cliquez sur Supprimer pour supprimer une commande de la liste (cela n'annule pas la commande, pour annuler, changer le statut de la commande).

Îspanyolî Fransî
pedido commande
cambiar changer
estado statut
eliminar supprimer
lista liste
cancelar annuler
de de
no pas
un une
en sur
clic cliquez
la la

ES El Cliente realiza su pedido a partir de los Productos presentados en el Sitio y elige el número de Productos. Al realizar un pedido estará aceptando el precio correspondiente al/a los Producto(s) pedido(s).

FR Le Client effectue sa commande à partir des Produits présentés sur le Site et choisit le nombre de Produits. Toute commande vaut acceptation du prix correspondant au(x) Produit(s) commandé(s).

Îspanyolî Fransî
pedido commande
presentados présentés
elige choisit
s s
y et
cliente client
sitio site
el le
de de
productos produits
al au
precio prix
producto produit
a à
correspondiente correspondant

ES Algunas tiendas en línea también pueden mostrar esto en el área de pedido del cliente. No recomendaría decirle a su cliente que vaya a buscar su pedido hasta que vea que el número de seguimiento está en realidad en la página de pedido del cliente.

FR Certains magasins en ligne peuvent également l'indiquer dans la zone de commande client. Je ne recommanderais pas à votre client d'aller voir sa commande jusqu'à ce que le numéro de suivi se trouve bien sur la page de commande du client.

Îspanyolî Fransî
tiendas magasins
cliente client
línea ligne
pueden peuvent
área zone
pedido commande
seguimiento suivi
en en
también également
de de
su votre
página page
no ne
la la
número de numéro
a à

ES Para configurar el pedido por adelantado de VOD, dirígete a la pestaña Distribución de tu Configuración de Vimeo On Demand, selecciona En pedido por adelantado y establece tu fecha de publicación

FR Pour configurer la fonctionnalité précommande de VOD, allez dans l'onglet Distribution de vos paramètres Vimeo On Demand, sélectionnez En précommande et indiquez la date de sortie

Îspanyolî Fransî
pedido commande
vod vod
pestaña longlet
distribución distribution
vimeo vimeo
selecciona sélectionnez
configurar configurer
configuración paramètres
y et
en en
de de
la la
para pour

ES Si no se proporciona documentación de exención válida cuando se realiza el pedido, se aplicará al pedido automáticamente la tasa impositiva del estado o país del distribuidor o Partner.

FR Si aucun document d'exonération n'a été fourni au moment de la commande, le taux d'imposition du pays/de l'État du revendeur/partenaire sera automatiquement appliqué à la commande.

Îspanyolî Fransî
pedido commande
automáticamente automatiquement
tasa taux
distribuidor revendeur
partner partenaire
aplicar appliqué
al au
país pays
de de
no aucun
si fourni
la la

ES “Freshdesk nos permite crear aplicaciones personalizadas que se integran con nuestro sistema de pedidos, brindando la capacidad de ver el pedido más reciente, el estado del pedido.”

FR “Freshdesk nous permet de développer des applications personnalisées qui s'intègrent à notre système de commandes, nous donnant la possibilité de voir la commande la plus récente, et son statut.”

ES "Freshdesk nos permite crear aplicaciones personalizadas que se integran con nuestro sistema de pedidos, brindándonos la capacidad de ver el pedido más reciente, el estado del pedido".

FR "Freshdesk nous permet de développer des applications personnalisées qui s'intègrent à notre système de commandes, et nous donne la possibilité de voir la commande la plus récente, ainsi que son statut."

Îspanyolî Fransî
permite permet
crear développer
estado statut
aplicaciones applications
personalizadas personnalisées
sistema système
ver voir
pedido commande
de de
pedidos commandes
la la
nuestro notre
que à
más plus
se qui
reciente récente

ES Después de realizar un pedido, dirígete a tu bandeja de entrada de correo electrónico para asegurarte de que recibes un mensaje de confirmación de pedido y que toda la información del correo electrónico es correcta.

FR Après avoir passé une commande, rendez-vous dans la boîte de réception de votre messagerie pour vous assurer de la bonne réception du message de confirmation, en vérifiant que les informations contenues dans l’e-mail sont correctes.

Îspanyolî Fransî
pedido commande
asegurarte assurer
confirmación confirmation
mensaje message
de de
información informations
la la
correcta bonne
tu votre
un une
correo mail
para pour
que que
es en

ES Hay una amplia variedad de colores disponible tanto para los proyectos de impresión bajo demanda (pedido mínimo de 300 ejemplares) como para los de impresión offset (pedido mínimo de 750 ejemplares generalmente).

FR Une grande variété de couleurs est disponible pour les projets d'impression de livres à la demande (commande de 300 exemplaires au minimum) et les projets offset (commande de 750 exemplaires au minimum en général).

Îspanyolî Fransî
amplia grande
colores couleurs
offset offset
disponible disponible
pedido commande
mínimo minimum
demanda demande
de de
proyectos projets
generalmente en général
variedad variété
para à
como et

ES Te recomendamos que hagas el pedido de una sola copia en Blurb y que la revises antes de que hacer el pedido de varias copias.

FR Nous recommandons vivement de commander un exemplaire de votre livre réalisé avec Blurb, et de le revoir, avant d’en commander plusieurs.

Îspanyolî Fransî
pedido commander
y et
recomendamos recommandons
de de
copias exemplaire
el le

ES Un Usuario puede cancelar el pedido de un libro impreso en el plazo aproximado de una hora después de la realización del pedido

FR Un Utilisateur peut annuler la commande d’un livre imprimé pendant environ une heure à compter de l’heure à laquelle la commande a été passée

Îspanyolî Fransî
usuario utilisateur
pedido commande
impreso imprimé
puede peut
cancelar annuler
libro livre
de de
un dun
la la
en à
hora heure

ES Para configurar el pedido por adelantado de VOD, dirígete a la pestaña Distribución de tu Configuración de Vimeo On Demand, selecciona En pedido por adelantado y establece tu fecha de publicación

FR Pour configurer la fonctionnalité précommande de VOD, allez dans l'onglet Distribution de vos paramètres Vimeo On Demand, sélectionnez En précommande et indiquez la date de sortie

Îspanyolî Fransî
pedido commande
vod vod
pestaña longlet
distribución distribution
vimeo vimeo
selecciona sélectionnez
configurar configurer
configuración paramètres
y et
en en
de de
la la
para pour

ES Además, ten en cuenta que la gente puede optar por ello sin haber pedido previamente tu título y, por el contrario, puede hacer un pedido previo sin optar por ello.

FR Gardez également à l'esprit que les utilisateurs peuvent choisir de recevoir vos mises à jour même s'ils n'ont pas précommandé votre titre et, inversement, qu'ils peuvent précommander ce dernier sans s'abonner à vos mises à jour.

Îspanyolî Fransî
pedido commander
y et
tu votre
sin sans
título titre
un même
puede peuvent
por de
la vos

ES Cuando pides por adelantado un título de Vimeo On Demand, lo estás comprando antes de su estreno. Sabrás que estás haciendo un pedido por adelantado porque la página de VOD tendrá un anuncio que dirá "Realizar pedido por adelantado ahora".

FR Lorsque vous précommandez un contenu sur Vimeo On Demand, vous l'achetez avant qu'il ne soit publié. Vous saurez qu'il s'agit d'une précommande car la page VOD affichera une bannière « Précommandez ».

Îspanyolî Fransî
vimeo vimeo
vod vod
pedido commande
la la
on sur
que sagit
página page

ES Para conocer el coste de la traducción, solo tiene que pegar el texto en la ventana de pedido y seleccionar los idiomas de destino para que se calcule automáticamente el precio. No hay un importe mínimo de pedido.

FR Pour connaître le coût de votre traduction, il vous suffit de coller le texte dans la fenêtre de la commande, de sélectionner les langues cibles, et le coût sera calculé automatiquement. Il n'y a pas de montant minimum de commande.

Îspanyolî Fransî
pegar coller
seleccionar sélectionner
automáticamente automatiquement
mínimo minimum
coste coût
pedido commande
y et
idiomas langues
conocer connaître
de de
texto texte
ventana fenêtre
no pas
traducción traduction
la la
en dans
destino cibles
para pour
hay a

ES Con el fin de asegurarnos de que cumple los requisitos para recibir Honey Gold en relación con una transacción, es posible que le exijamos que proporcione copias de la confirmación del pedido, el número de pedido u otras pruebas de compra

FR Pour nous assurer qu'une de vos transactions est éligible à des Honey Gold, nous pouvons vous demander de fournir des copies de la confirmation de votre commande, du numéro de votre commande ou tout autre preuve d'achat

Îspanyolî Fransî
asegurarnos assurer
transacción transactions
proporcione fournir
copias copies
confirmación confirmation
pruebas preuve
pedido commande
de de
una quune
la la
número de numéro
posible est

ES Cuando realiza un pedido para un curso en Profoto Academy, se le ofrecerá la compra de ese curso bajo estos términos. Profoto tiene el derecho de rechazar o cancelar su pedido.

FR Lorsque vous passez commande pour un cours dans Profoto Academy, il vous est proposé d’acheter ledit cours selon ces conditions. Profoto se réserve le droit de refuser ou d’annuler votre commande.

Îspanyolî Fransî
curso cours
academy academy
términos conditions
rechazar refuser
profoto profoto
pedido commande
o ou
de de
su votre
el le

ES Al realizar un pedido en los Sitios web de Herschel, ofreces comprar los productos enumerados en tu pedido

FR En passant une commande sur les Sites Herschel, vous offrez d’acheter les produits énumérés dans votre commande

Îspanyolî Fransî
herschel herschel
ofreces offrez
pedido commande
comprar dacheter
en en
productos produits
tu votre
sitios sites
de une

ES Podrás comprobar y corregir cualquier error cometido al introducir datos en tu pedido hasta el momento en que nos remitas tu pedido en la página de pagos

FR Vous pouvez vérifier et corriger toute erreur de saisie dans votre commande jusqu’au moment vous nous soumettez votre commande sur la page de paiement

Îspanyolî Fransî
corregir corriger
error erreur
introducir saisie
momento moment
podrás vous pouvez
comprobar vérifier
y et
pedido commande
podrá pouvez
de de
pagos paiement
tu votre
página page
la la

ES Al remitir tu pedido, indicas que aceptas pagar los Productos que has pedido.

FR En soumettant votre commande, vous acceptez de payer les Produits que vous avez commandés.

Îspanyolî Fransî
pedido commande
aceptas acceptez
pagar payer
al en
productos produits
tu votre
que que
has vous avez

ES Una vez realizado el pedido, te enviaremos una confirmación a la dirección de correo electrónico que proporciones para confirmarte que se ha recibido tu pedido

FR Une fois que vous avez passé votre commande, nous vous enverrons une confirmation de commande à l’adresse e-mail que vous nous avez fournie, confirmant que votre commande a bien été reçue

Îspanyolî Fransî
confirmación confirmation
recibido reçue
pedido commande
enviaremos enverrons
de de
electrónico e
tu votre
una une
vez fois
a à
correo electrónico e-mail

ES Una vez que tu pedido sea aceptado, estaremos obligados a suministrarte los productos que aparezcan en la Confirmación del pedido.

FR Une fois votre commande acceptée, nous sommes tenus de vous fournir les produits qui figurent dans la Confirmation de commande.

Îspanyolî Fransî
pedido commande
confirmación confirmation
aceptado accepté
estaremos nous
la la
tu votre
productos produits
en dans
una une
vez fois
del de

ES Al realizar el pedido, indicas que aceptas y estás de acuerdo con pagar todo los impuestos, tarifas de transacción y gastos de envío asociados con tu pedido.

FR En passant votre commande, vous acceptez de payer toutes les taxes, frais de transaction et frais d’expédition associés à votre commande.

Îspanyolî Fransî
pedido commande
y et
transacción transaction
de de
pagar payer
impuestos taxes
asociados associés
aceptas acceptez
que à
gastos frais
tu votre

ES Para hacer el seguimiento de tu pedido, haz clic en el enlace que se incluye en el correo electrónico de confirmación del pedido.

FR Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

Îspanyolî Fransî
clic cliquer
enlace lien
seguimiento suivre
pedido commande
el le
de de
tu votre
para pour
correo mail

ES Sí, puedes escoger el envío urgente para tu pedido con un coste adicional. Ten en cuenta que el pedido tarda 1 día hábil en procesarse y ese día no se cuenta para calcular los plazos de entrega previstos.

FR Oui, nous proposons l’option de livrer votre colis en mode express, moyennant un coût supplémentaire. Veuillez compter 1 jour ouvrable pour le traitement de la commande. Ce jour n’est pas compris dans le calcul des délais de livraison.

Îspanyolî Fransî
plazos délais
pedido commande
coste coût
calcular calcul
en en
no pas
los nest
de de
a un
adicional supplémentaire
que veuillez
entrega livraison
para pour
tu votre

ES Si no vas a estar en casa y te preocupa la entrega del pedido, te recomendamos que utilices una dirección alternativa o la del trabajo como dirección de envío para asegurarte de que te llega el pedido.

FR En cas d’absence et si la livraison de votre commande vous préoccupe, nous vous suggérons d’utiliser une autre adresse ou une adresse de travail comme adresse de livraison afin de vous assurer de recevoir votre colis.

Îspanyolî Fransî
recomendamos suggérons
asegurarte assurer
y et
pedido commande
dirección adresse
en en
o ou
de de
trabajo travail
la la
entrega livraison
que autre
una une

ES Ten en cuenta que nuestro almacén cierra en los días festivos que se indican a continuación. Si haces un pedido por esas fechas, debes contar con que el pedido tardará más tiempo en procesarse.

FR Veuillez noter que notre entrepôt sera fermé lors des jours fériés ci-dessous. Sachez que le délai de traitement sera plus long pour les commandes passées pendant ces périodes.

Îspanyolî Fransî
almacén entrepôt
cierra fermé
el le
que veuillez
más plus
días jours
festivos fériés
tiempo délai
nuestro notre
a ci-dessous

ES Por lo general, toma entre tres y cuatro semanas desde que realiza el pedido de sus Converse personalizadas, lo que significa que puede tener sus zapatos Converse personalizados dentro de un mes después de realizar el pedido

FR La commande de votre Converse personnalisée prend généralement entre trois et quatre semaines, ce qui signifie que vous pouvez avoir vos chaussures Converse personnalisées dans un délai d'un mois à compter de la commande

Îspanyolî Fransî
general généralement
semanas semaines
pedido commande
zapatos chaussures
toma prend
y et
significa signifie
mes mois
el la
que à
personalizadas personnalisées
de de
puede pouvez
un dun
sus vos

ES Esto significa que el pedido es demasiado antiguo para ser reembolsado. No es posible procesar los reembolsos de PayPal después de 180 días. Para reembolsar un pedido después de 180 días, envía dinero en PayPal.

FR Cela signifie que la commande est trop ancienne pour être remboursée. Il n’est pas possible de traiter les remboursements PayPal après 180 jours. Pour rembourser une commande de plus de 180 jours, vous pouvez envoyer de l’argent via PayPal.

Îspanyolî Fransî
pedido commande
reembolsado remboursé
procesar traiter
paypal paypal
reembolsos remboursements
reembolsar rembourser
el la
significa signifie
no pas
los nest
de de
días jours
un une
dinero pour
ser être

ES 5. Los vales no pueden pagarse en efectivo. La reventa de los vales tampoco está permitida. Si el valor del vale supera el monto total del pedido que se realiza, el monto restante caducará al momento de finalizar el pedido.

FR 5. Les bons d'achat ne peuvent pas être échangés contre des espèces. La revente n'est également pas autorisée. Si la valeur du bon dépasse le montant total d'une commande, le crédit restant du bon expire avec l'exécution de la commande.

Îspanyolî Fransî
vales bons
efectivo espèces
reventa revente
supera dépasse
pedido commande
restante restant
pueden peuvent
los nest
de de
permitida autorisé
valor valeur
vale bon
no ne
la la
total total
que également

ES El texto del contrato no será conservado por nuestra parte y no podrá consultarse una vez concluido el proceso de pedido. No obstante, se podrá imprimir la orden de pedido inmediatamente después del envío.

FR Le texte du contrat n'est pas stocké par nous et ne peut pas être récupéré après la fin du processus de commande. Toutefois, vous pouvez imprimer les données de la commande immédiatement après l'envoi.

Îspanyolî Fransî
contrato contrat
imprimir imprimer
y et
pedido commande
texto texte
proceso processus
de de
vez immédiatement
ser être
no ne
la la
podrá pouvez

ES Al realizar el pedido puede elegir dónde enviar el paquete y a qué dirección a la factura del pedido.

FR Lors de la commande, vous pouvez choisir vous voulez envoyer le paquet et à quelle adresse facturer la commande.

Îspanyolî Fransî
elegir choisir
paquete paquet
pedido commande
y et
dirección adresse
puede pouvez
la la
del de
a à
enviar envoyer

ES Pero, si no tiene dinero por adelantado, solo puede hacer un pedido al proveedor de un producto cuando reciba el pedido de su cliente

FR Mais, si vous n'avez pas d'argent à l'avance, vous ne pouvez passer une commande au fournisseur pour un produit que lorsque vous recevez la commande de votre client

Îspanyolî Fransî
pedido commande
proveedor fournisseur
cliente client
puede pouvez
al au
el la
pero mais
de de
reciba recevez
dinero pour
su votre
no ne
producto produit
si lorsque

ES El contrato entre usted y nosotros se celebrará en cuanto aceptemos su pedido mediante una confirmación de pedido por correo electrónico o cuando enviamos los bienes

FR Un contrat entre vous et nous est conclu dès que nous acceptons votre commande au moyen d'une confirmation de commande séparée par e-mail ou lorsque nous expédions les articles

Îspanyolî Fransî
contrato contrat
pedido commande
confirmación confirmation
y et
o ou
su votre
de de
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
una un

ES La entrega de su pedido suele producirse inmediatamente después de recibir el pedido y el pago

FR La livraison de votre commande a généralement lieu immédiatement après la réception de votre commande et de votre paiement

Îspanyolî Fransî
suele généralement
inmediatamente immédiatement
pedido commande
y et
pago paiement
entrega livraison
de de
su votre
la la
recibir réception

ES Menciona el número de Pedido en toda tu correspondencia posterior con nosotros relacionada con dicho Pedido

FR Veuillez mentionner le numéro de la Commande dans toutes vos correspondances suivantes avec nous concernant ladite Commande

Îspanyolî Fransî
pedido commande
de de
número de numéro
en dans
tu veuillez

ES Introduce tu número de pedido (incluido en tu correo electrónico de confirmación) para verificar el estado, editar la dirección de envío o cancelar tu pedido:

FR Entrez votre numéro de commande (inclus dans votre mail de confirmation) pour vérifier son état, modifier l'adresse de livraison ou annuler votre commande:

Îspanyolî Fransî
incluido inclus
editar modifier
cancelar annuler
pedido commande
confirmación confirmation
envío livraison
o ou
verificar vérifier
de de
número de numéro
tu votre
correo mail
estado état
en entrez
para pour
la son

ES Todos los productos se imprimen bajo pedido. Si haces tu pedido ahora, se enviará el

FR Tous les produits sont imprimés à la commande. Si vous passez votre commande maintenant, elle sera expédiée le ou avant le

Îspanyolî Fransî
pedido commande
ahora maintenant
productos produits
todos tous
tu votre
los les

ES Después de la transmisión del formulario, el Cliente recibirá un correo electrónico con los detalles del pedido recién enviado con el asunto: CoreTech: confirmación de recepción del pedido

FR Après avoir soumis le bon de commande, le client recevra un e-mail contenant les détails de la commande qui vient d'être soumise avec l'objet: CoreTech : confirmation de réception de commande

Îspanyolî Fransî
detalles détails
pedido commande
coretech coretech
confirmación confirmation
cliente client
de de
recepción réception
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
la la
enviado soumis

ES De acuerdo con el Cliente, CoreTech integrará el pedido enviando una solicitud de confirmación por correo electrónico y haciendo visible el pedido en el Área Reservada del sitio web www.coretech.it

FR En accord avec le client, CoreTech intégrera la commande en envoyant une demande de confirmation par e-mail et en rendant la commande visible dans l'Espace réservé sur le site web de CoreTech www.coretech.it

Îspanyolî Fransî
coretech coretech
confirmación confirmation
visible visible
reservada réservé
pedido commande
y et
acuerdo accord
cliente client
enviando envoyant
solicitud demande
electrónico e
en en
correo mail
correo electrónico e-mail
de de
sitio site
web web

ES Los pagos por adelantado se pueden realizar mediante transferencia bancaria a la cuenta corriente indicada en la Confirmación de Recibo del Pedido recibido por correo electrónico indicando el número de pedido en el motivo del pago ..

FR Les paiements anticipés peuvent être effectués par virement bancaire sur le compte courant indiqué sur la Confirmation de réception de commande reçue par courrier électronique en indiquant le numéro de commande dans le motif du paiement ..

Îspanyolî Fransî
pueden peuvent
confirmación confirmation
indicando indiquant
pedido commande
en en
bancaria bancaire
cuenta compte
corriente courant
de de
electrónico électronique
pagos paiements
pago paiement
la la
motivo motif
número de numéro
correo electrónico courrier

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide