ES Peras Bella Helena (vegano)<brPera escalfada con un toque especiado | Salsa de chocolate amargo | Almendras tostadas | Helado de vainilla
ES Peras Bella Helena (vegano)<brPera escalfada con un toque especiado | Salsa de chocolate amargo | Almendras tostadas | Helado de vainilla
FR Poire Belle-Hélène (végétalien)Poire pochée légèrement épicée | Sauce au chocolat amer | Amandes grillées | Glace à la vanille
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
bella | belle |
vegano | végétalien |
salsa | sauce |
chocolate | chocolat |
helado | glace |
vainilla | vanille |
con | à |
ES El mercadillo navideño de la plaza Waisenhausplatz es el lugar ideal para reunirse delante de una taza de vino caliente especiado
FR Le marché de Noël de la Waisenhausplatz est un lieu où l’on aime se retrouver pour bavarder autour d’une tasse de vin chaud
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
navideño | noël |
taza | tasse |
vino | vin |
caliente | chaud |
reunirse | retrouver |
de | de |
lugar | lieu |
la | la |
una | un |
es | est |
para | pour |
ES El vetiver destaca unas notas ahumadas; el sándalo evoca un bosque asiático cremoso y especiado; el pachulí acentúa unos matices terrosos y profundos...
FR Elles seront fumées et racées par le vétiver, pourront évoquer une forêt en Asie avec le santal crémeux et épicé ou encore, offrir les nuances terreuses et profondes du patchouli.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
vetiver | vétiver |
bosque | forêt |
asiático | asie |
cremoso | crémeux |
matices | nuances |
profundos | profondes |
el | le |
y | et |
a | en |
ES Las creaciones de esta familia incluyen especias como la canela, la vainilla, el jengibre o el clavo de olor. Su carácter en ocasiones dulce o intenso, ahumado o especiado, siempre aporta profundidad a las composiciones.
FR Les créations de cette famille intègrent des épices comme la cannelle, la vanille, le gingembre ou le clou de girofle. Leurs caractères tantôt gourmands, tantôt vifs, parfois fumés ou piquants donnent toujours du relief aux compositions.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
creaciones | créations |
familia | famille |
canela | cannelle |
vainilla | vanille |
jengibre | gingembre |
clavo | clou |
carácter | caractères |
ahumado | fumé |
composiciones | compositions |
especias | épices |
o | ou |
su | donnent |
siempre | toujours |
ocasiones | parfois |
de | de |
la | la |
las | les |
ES /Velas y Fragrancias para el Hogar/Familias olfativas/Especiado
FR /Bougies et Parfums d’intérieur/Familles Olfactives/Épicé
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
velas | bougies |
olfativas | olfactives |
y | et |
familias | familles |
ES El recuerdo de los bosques sagrados de Indochina cobra vida con el olor aterciopelado, lechoso y un tanto especiado del sándalo que quema en los templos
FR Souvenir des forêts sacrées de l’Indochine : l’odeur veloutée et lactée à peine épicée du santal que l’on faisait brûler dans les temples
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
recuerdo | souvenir |
bosques | forêts |
templos | temples |
y | et |
de | de |
tanto | que |
ES Si te encanta lo dulce y especiado, la Strawberry Banana de BSB Genetics podría ser tu cepa
FR Si vous aimez le sucré et l’épicé, la Strawberry Banana de BSB Genetics est peut-être la variété qui vous convient
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
dulce | sucré |
y | et |
de | de |
podría | peut |
la | la |
si | aimez |
encanta | le |
ser | peut-être |
a | variété |
te | vous |
ES Kush, para crear una OG muy enérgica de edificante subidón de día y sabor dulce y especiado
FR Kush, créant une OG très énergétique avec un bon effet inspirant pour la journée et des saveurs sucrées et épicées
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
kush | kush |
crear | créant |
día | journée |
y | et |
dulce | sucré |
sabor | saveurs |
a | un |
muy | très |
de | une |
para | pour |
ES Si crees que los medicamentos deben tener un gusto desagradable, quedarás gratamente sorprendido por el sabor afrutado, dulce y especiado de esta cepa rica en...
FR Si vous pensez que les bons remèdes ont tous mauvais goût, vous serez surpris par le goût fruité, acide et épicé de cette variété riche en CBD.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
crees | pensez |
sorprendido | surpris |
rica | riche |
y | et |
que | serez |
sabor | goût |
de | de |
en | en |
ES Sustituye el olor especiado de las Haze por un aroma dulce a caramelo, pero demuestra su herencia Haze con su alto nivel de THC y subidón excelente
FR Elle échange ses tons typiquement épicés de Haze contre de doux arômes de bonbons, mais conserve les niveaux de THC incroyables de son héritage Haze et provoque de superbes highs
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
herencia | héritage |
y | et |
de | de |
a | niveaux |
pero | mais |
dulce | doux |
caramelo | bonbons |
su | son |
thc | thc |
ES Genes de Sativa brasileña, South Indian y Northern Lights Special han creado este verdadero monstruo de THC, con sabor agridulce y acabado especiado
FR Brazilian Sativa, South Indian and Northern Lights Special ont donné leurs gènes pour créer ce monstre de THC au parfum aigre-doux avec une finition épicée
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
genes | gènes |
sativa | sativa |
monstruo | monstre |
acabado | finition |
a | au |
creado | créer |
de | de |
y | and |
thc | thc |
este | ce |
ES Disfruta de su sabor especiado y afrutado con un aroma ahumado a diésel
FR Savourez des saveurs épicées et fruitées associées à un arôme d’essence fumé
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
disfruta | savourez |
ahumado | fumé |
y | et |
de | des |
a | à |
aroma | arôme |
ES Una fusión sublime de cítricos jugosos, jengibre especiado y pachulí rico.
FR Une fragrance construite autour d?un superbe cocktail de délicieux agrumes, de gingembre épicé et de patchouli opulent.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
cítricos | agrumes |
jengibre | gingembre |
y | et |
c | d |
de | de |
una | une |
ES Estos aldehídos aportan un brillo deslumbrante al corazón floral femenino de la fragancia, donde se entrelazan notas de flor de azahar, muguete y clavel ligeramente especiado.
FR Ces notes aldéhydées confèrent un éclat éblouissant au cœur floral féminin de la fragrance, mêlant la douceur de la fleur d’oranger et du muguet à un accent délicatement épicé d?œillet.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
femenino | féminin |
fragancia | fragrance |
y | et |
brillo | éclat |
al | au |
flor | fleur |
floral | floral |
de | de |
la | la |
notas | notes |
corazón | cœur |
ES Un perfume oriental especiado desarrollado con la armonía de las notas de tabaco y especias refinadas.
FR Un parfum épicé et oriental développé autour de l?harmonie des notes de tabac et des épices raffinées.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
perfume | parfum |
oriental | oriental |
armonía | harmonie |
notas | notes |
tabaco | tabac |
desarrollado | développé |
especias | épices |
y | et |
a | un |
de | de |
la | des |
ES Una fusión vigorizante de bergamota jugosa de Italia y naranja roja estimulante abre la fragancia, combinada con el jengibre rojo que añade un toque cálido y especiado a las notas de salida cítricas.
FR La fragrance s?ouvre sur un cocktail vivifiant de succulente bergamote italienne et d?orange sanguine incisive réchauffé par les accents épicés du gingembre rouge.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
bergamota | bergamote |
abre | ouvre |
fragancia | fragrance |
jengibre | gingembre |
c | d |
y | et |
naranja | orange |
de | de |
la | la |
a | un |
ES Vibrante y elegante, las notas de salida del Pomelo, del Cilantro y de la Albahaca revelan el característico Especiado Oriental de la fragancia.
FR L’élégance énergique des notes de tête vient de la combinaison savoureuse du Pamplemousse, de la Coriandre et du Basilic, pour un parfum à la signature orientale inimitable.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
elegante | élégance |
pomelo | pamplemousse |
albahaca | basilic |
oriental | orientale |
fragancia | parfum |
y | et |
notas | notes |
de | de |
la | la |
ES Luego, la fragancia se despliega en un fondo embriagador y adictivo, donde la ligereza del neroli da paso a notas ahumadas de cuero negro profundo entrelazadas con el carácter dulce y especiado del pachulí y los acordes refinados del ládano.
FR La partition dévoile un fond addictif et envoûtant. Le néroli s?estompe pour laisser place à de profondes notes fumées de cuir noir entremêlées de patchouli à la douceur épicée et d’accords de ciste labdanum au raffinement absolu.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
adictivo | addictif |
cuero | cuir |
negro | noir |
fondo | fond |
y | et |
notas | notes |
de | de |
la | la |
a | à |
ES La fragancia se abre con notas típicamente italianas de albahaca y bergamota acidulada, animadas por el carácter especiado de la pimienta negra.
FR La fragrance s’ouvre sur des notes de basilic et de bergamote acidulée typiques de l’Italie, rehaussées d’une touche de poivre noir épicé.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
fragancia | fragrance |
albahaca | basilic |
bergamota | bergamote |
pimienta | poivre |
negra | noir |
abre | souvre |
y | et |
notas | notes |
de | de |
la | la |
ES En el corazón es madera de peral salvaje, una nota africana de cuero amaderada característica que se ha usado por primera vez en esta fragancia exclusiva. La madera del peral se une al toque especiado de la nuez moscada.
FR Le poirier sauvage d’Afrique aux notes de cuir et boisées distinctives fait sa toute première apparition dans cette fragrance exclusive. Des accents épicés de noix de muscade viennent compléter ce subtil mélange.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
madera | bois |
salvaje | sauvage |
nota | notes |
cuero | cuir |
fragancia | fragrance |
nuez | noix |
de | de |
que | viennent |
primera | première |
exclusiva | exclusive |
el | le |
ES La grosella negra añade una faceta oscura afrutada, mientras la pimienta rosa aporta un matiz rosado especiado
FR Le cassis rehausse la composition d’une facette fruitée sombre, tandis que le poivre rose lui procure une note rosée épicée
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
oscura | sombre |
pimienta | poivre |
rosa | rose |
la | la |
ES Intenso, especiado, intensamente floral.
FR Riche, épicé et intensément floral.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
intensamente | intensément |
floral | floral |
ES Color ambarino brillante. Atractivos aromas de caramelo derretido, con acentuados toques de pimienta y tabaco. De cuerpo seco y un delicioso sabor afrutado con un regusto ligeramente especiado.
FR Couleur ambrée brillante. Arômes séduisants de caramel fondu, avec des senteurs accentuées de poivre et de tabac. Avec un corps sec et un délicieux goût fruité et un arrière-goût légèrement épicé.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
color | couleur |
brillante | brillante |
caramelo | caramel |
pimienta | poivre |
tabaco | tabac |
cuerpo | corps |
seco | sec |
delicioso | délicieux |
y | et |
sabor | goût |
aromas | arômes |
de | de |
ligeramente | légèrement |
ES Color ámbar dorado profundo. Aromas a mantequilla con nueces caramelizadas, madera y pastel de frutas, sabor a tostado con una ligera y gentil nota a madera y un toque especiado.
FR Couleur ambrée dorée intense. Arômes de beurre et noix caramélisées, bois et gâteau aux fruits, goût torréfié avec une note légère et délicate de bois et une senteur d?épices.
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
color | couleur |
mantequilla | beurre |
nueces | noix |
madera | bois |
pastel | gâteau |
frutas | fruits |
ligera | légère |
nota | note |
y | et |
sabor | goût |
aromas | arômes |
dorado | doré |
de | de |
ES Peras Bella Helena (vegano)<brPera escalfada con un toque especiado | Salsa de chocolate amargo | Almendras tostadas | Helado de vainilla
FR Poire Belle-Hélène (végétalien)Poire pochée légèrement épicée | Sauce au chocolat amer | Amandes grillées | Glace à la vanille
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
bella | belle |
vegano | végétalien |
salsa | sauce |
chocolate | chocolat |
helado | glace |
vainilla | vanille |
con | à |
ES El mercadillo navideño de la plaza Waisenhausplatz es el lugar ideal para reunirse delante de una taza de vino caliente especiado
FR Le marché de Noël de la Waisenhausplatz est un lieu où l’on aime se retrouver pour bavarder autour d’une tasse de vin chaud
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
navideño | noël |
taza | tasse |
vino | vin |
caliente | chaud |
reunirse | retrouver |
de | de |
lugar | lieu |
la | la |
una | un |
es | est |
para | pour |
ES Tanto si escoge hacerlo por la noche o por la mañana, hay una gran cantidad de platos tradicionales de los que puede disfrutar, como por ejemplo thareed (estofado de pollo) y tanoor (cordero especiado a la parrilla).
FR Que vous optiez pour une excursion en matinée ou en soirée, vous aurez pour chacune l'occasion de savourer des plats traditionnels, notamment le thareed (un ragoût de poulet) et le tanoor (de l'agneau grillé aux épices).
Îspanyolî | Fransî |
---|---|
platos | plats |
tradicionales | traditionnels |
disfrutar | savourer |
pollo | poulet |
mañana | matin |
y | et |
puede | aurez |
o | ou |
la | le |
noche | soir |
de | de |
la noche | soirée |
a | un |
{Endresult} ji 27 wergeran nîşan dide