EN Website text and design is copyright 2021 Alpha Coders. All submitted content remains copyright its original copyright holder | DMCA Copyright Violation Images are for personal, non commercial use.
"violate copyright" di Îngilîzî de dikare bi van Portekizî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:
violate | violar |
copyright | autorais copyright direitos autorais marcas registradas |
EN Website text and design is copyright 2021 Alpha Coders. All submitted content remains copyright its original copyright holder | DMCA Copyright Violation Images are for personal, non commercial use.
PT Texto e Design do Website são direitos autorais reservados, 2021 Alpha Coders Todo o conteúdo enviado permanece com os direitos de seu titular original | DMCA Copyright Violation As imagens são para uso pessoal e não comercial.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
website | website |
design | design |
submitted | enviado |
remains | permanece |
original | original |
holder | titular |
dmca | dmca |
images | imagens |
commercial | comercial |
alpha | alpha |
text | texto |
content | conteúdo |
are | são |
copyright | direitos autorais |
use | uso |
and | e |
non | os |
for | de |
EN Website text and design is copyright 2022 Alpha Coders. All submitted content remains copyright its original copyright holder | DMCA Copyright Violation Images are for personal, non commercial use.
PT Texto e Design do Website são direitos autorais reservados, 2022 Alpha Coders Todo o conteúdo enviado permanece com os direitos de seu titular original | DMCA Copyright Violation As imagens são para uso pessoal e não comercial.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
website | website |
design | design |
submitted | enviado |
remains | permanece |
original | original |
holder | titular |
dmca | dmca |
images | imagens |
commercial | comercial |
alpha | alpha |
text | texto |
content | conteúdo |
are | são |
copyright | direitos autorais |
use | uso |
and | e |
non | os |
for | de |
EN Website text and design is copyright 2022 Alpha Coders. All submitted content remains copyright its original copyright holder | DMCA Copyright Violation Images are for personal, non commercial use.
PT Texto e Design do Website são direitos autorais reservados, 2022 Alpha Coders Todo o conteúdo enviado permanece com os direitos de seu titular original | DMCA Copyright Violation As imagens são para uso pessoal e não comercial.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
website | website |
design | design |
submitted | enviado |
remains | permanece |
original | original |
holder | titular |
dmca | dmca |
images | imagens |
commercial | comercial |
alpha | alpha |
text | texto |
content | conteúdo |
are | são |
copyright | direitos autorais |
use | uso |
and | e |
non | os |
for | de |
EN You agree not to violate copyright laws by transferring copyrighted works through our system or by causing them to be transferred or stored without the permission of the copyright holder
PT Você concorda em não violar as leis de direitos autorais transferindo conteúdos protegidos por direitos autorais ou permitindo que eles sejam transferidos ou armazenados sem a permissão do proprietário
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
violate | violar |
transferred | transferidos |
stored | armazenados |
laws | leis |
or | ou |
agree | concorda |
without | sem |
permission | permissão |
you | você |
copyright | direitos autorais |
of | do |
the | as |
EN If you believe that the use of your work on the Adaware Site infringes your copyright please contact our copyright agent in accordance with the Notice of Copyright Infringement.
PT Se você acredita que o uso de seu trabalho no Site Adaware viola seus direitos autorais, entre em contato com nosso agente de direitos autorais conforme o Aviso de Violação de Direitos Autorais.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
believe | acredita |
adaware | adaware |
agent | agente |
infringement | violação |
if | se |
work | trabalho |
the | o |
site | site |
contact | contato |
in | em |
you | você |
of | de |
copyright | direitos autorais |
use | uso |
our | nosso |
notice | com |
that | que |
EN If you believe that the use of your work on the Adaware Site infringes your copyright please contact our copyright agent in accordance with the Notice of Copyright Infringement.
PT Se você acredita que o uso de seu trabalho no Site Adaware viola seus direitos autorais, entre em contato com nosso agente de direitos autorais conforme o Aviso de Violação de Direitos Autorais.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
believe | acredita |
adaware | adaware |
agent | agente |
infringement | violação |
if | se |
work | trabalho |
the | o |
site | site |
contact | contato |
in | em |
you | você |
of | de |
copyright | direitos autorais |
use | uso |
our | nosso |
notice | com |
that | que |
EN Any use of the Website not expressly permitted by these Terms of Use is a breach of these Terms of Use and may violate copyright, trademark, and other laws.
PT Qualquer uso do site que não seja expressamente permitido por estes Termos de Uso constitui uma violação destes Termos de Uso e pode violar direitos autorais, marcas comerciais e outras leis.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
expressly | expressamente |
breach | violação |
violate | violar |
trademark | marcas |
of these | destes |
other | outras |
laws | leis |
website | site |
permitted | permitido |
use | uso |
terms | termos |
a | uma |
may | pode |
copyright | direitos autorais |
any | qualquer |
of | do |
and | e |
EN You may not use our products for any illegal or unauthorized purpose nor may you, in the use of the Service, violate any laws in your jurisdiction (including but not limited to copyright laws)
PT Você não pode usar nossos produtos para qualquer finalidade ilegal ou não autorizada, nem poderá, no uso do Serviço, violar qualquer lei em sua jurisdição (incluindo mas não se limitando a direitos autorais).
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
illegal | ilegal |
purpose | finalidade |
violate | violar |
jurisdiction | jurisdição |
including | incluindo |
or | ou |
of | do |
service | serviço |
in | em |
the | a |
products | produtos |
you | você |
our | nossos |
but | mas |
copyright | direitos autorais |
use | usar |
may | poderá |
EN You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right
PT Você concorda que seus comentários não violam qualquer direito de qualquer terceiro, incluindo direitos autorais, marcas, privacidade, personalidade ou outros direitos pessoais ou de propriedade
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
comments | comentários |
including | incluindo |
trademark | marcas |
personality | personalidade |
other | outros |
right | direito |
privacy | privacidade |
or | ou |
third | terceiro |
of | de |
agree | concorda |
personal | pessoais |
you | você |
copyright | direitos autorais |
your | seus |
any | qualquer |
EN You may not use the Service for any illegal or unauthorized purpose. You must not, in the use of the Service, violate any laws in your jurisdiction (including but not limited to copyright laws).
PT Você não pode usar o Serviço para qualquer propósito ilegal ou não autorizado. Você não deve, no uso do Serviço, violar quaisquer leis em sua jurisdição (incluindo, mas não se limitando às leis de direitos autorais).
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
illegal | ilegal |
unauthorized | não autorizado |
purpose | propósito |
violate | violar |
jurisdiction | jurisdição |
including | incluindo |
or | ou |
laws | leis |
the | o |
but | mas |
service | serviço |
must | deve |
in | em |
you | você |
copyright | direitos autorais |
use | usar |
may | pode |
of | do |
EN Any use of the Website not expressly permitted by these Terms of Use is a breach of these Terms of Use and may violate copyright, trademark, and other laws.
PT Qualquer uso do site que não seja expressamente permitido por estes Termos de Uso constitui uma violação destes Termos de Uso e pode violar direitos autorais, marcas comerciais e outras leis.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
expressly | expressamente |
breach | violação |
violate | violar |
trademark | marcas |
of these | destes |
other | outras |
laws | leis |
website | site |
permitted | permitido |
use | uso |
terms | termos |
a | uma |
may | pode |
copyright | direitos autorais |
any | qualquer |
of | do |
and | e |
EN Such unauthorized use may also violate applicable laws, including without limitation copyright and trademark laws and applicable communications regulations and statutes
PT Tal uso não autorizado também pode violar a legislação aplicável, incluindo, sem limitação, leis de direitos autorais e marcas registradas, bem como regulamentos e leis vigentes sobre comunicações
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
unauthorized | não autorizado |
violate | violar |
applicable | aplicável |
limitation | limitação |
use | uso |
including | incluindo |
without | sem |
laws | leis |
regulations | regulamentos |
may | pode |
also | também |
copyright | direitos autorais |
communications | comunicações |
and | e |
EN Such unauthorized use may also violate applicable laws including without limitation copyright and trade-mark laws and applicable communications regulations and statutes
PT Esta utilização não autorizada também pode violar leis aplicáveis incluindo, e sem limitação, direitos de autor e direitos de registo de marcas e regulamentos e estatutos de comunicações aplicáveis
EN Do I have to include a copyright logo (©) to maintain my copyright?
PT Preciso incluir um logo de direitos autorais (©) para manter meus direitos autorais?
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
a | um |
my | meus |
have to | preciso |
have | de |
include | incluir |
copyright | direitos autorais |
maintain | manter |
logo | para |
EN Do I have to include a copyright logo (©) to maintain my copyright? ? Vimeo Help Center
PT Preciso incluir um logo de direitos autorais (©) para manter meus direitos autorais? ? Central de Ajuda
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
center | central |
a | um |
help | ajuda |
my | meus |
have to | preciso |
have | de |
include | incluir |
copyright | direitos autorais |
maintain | manter |
logo | para |
EN If you?re a copyright holder and you?ve stumbled upon a video that infringes on your copyright, head to our DMCA page and fill out an official claim form.
PT Se você for detentor de direitos autorais e tiver encontrado um vídeo que infrinja seus direitos autorais, acesse nossa página DMCA e preencha um formulário oficial de reivindicação.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
holder | detentor |
video | vídeo |
dmca | dmca |
page | página |
official | oficial |
form | formulário |
if | se |
a | um |
fill | preencha |
claim | reivindicação |
you | você |
copyright | direitos autorais |
and | e |
your | seus |
EN When does a work become protected by copyright? Does a copyright owner need to register their work for it to be protected?
PT A partir de quando uma obra passa a ser protegida por direitos autorais? Um proprietário de direitos autorais precisa registar o seu trabalho para que ele seja protegido?
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
owner | proprietário |
a | um |
work | trabalho |
need | precisa |
does | o |
protected | protegido |
be | ser |
copyright | direitos autorais |
it | ele |
to register | registar |
when | quando |
to | partir |
EN Please see our Notice and Procedure for Making Claims for Copyright Infringement for information about copyright disputes
PT Consulte nosso Aviso e procedimento para fazer reivindicações de violação de direitos autorais para obter informações sobre disputas de direitos autorais
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
procedure | procedimento |
infringement | violação |
disputes | disputas |
claims | reivindicações |
information | informações |
notice | aviso |
about | sobre |
copyright | direitos autorais |
see | consulte |
our | nosso |
and | e |
for | de |
EN Revert the Legal Affairs Committee?s harmful change to Article 6, which currently says that you cannot use a copy made under one copyright exception for another copyright exception
PT Reverter a prejudicial alteração pela Comissão dos Assuntos Jurídicos ao artigo 6, que atualmente diz que não se pode usar uma cópia feita sob uma exceção para outra exceção ao direito de autor
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
committee | comissão |
harmful | prejudicial |
change | alteração |
currently | atualmente |
says | diz |
copy | cópia |
exception | exceção |
use | usar |
made | feita |
affairs | assuntos |
the | a |
a | uma |
another | outra |
EN 1) Copyright Notifications: We will respond to notices of alleged copyright infringement that comply with applicable law
PT 1) Notificações de direitos de autor: Responderemos às notificações de alegada violação de direitos de autor que estejam em conformidade com a lei aplicável
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
infringement | violação |
comply | conformidade |
applicable | aplicável |
notifications | notificações |
of | de |
law | lei |
to | a |
with | estejam |
that | que |
EN In accordance with the Online Copyright Infringement Liability Limitation Act of the Digital Millennium Copyright Act (17 U.S.C
PT De acordo com a Lei de Limitação da Responsabilidade por Violação de Direitos de Autor Online da Lei Digital Millennium Copyright Act(17 U.S.C
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
copyright | copyright |
infringement | violação |
liability | responsabilidade |
limitation | limitação |
s | s |
c | c |
online | online |
digital | digital |
act | act |
the | a |
u | u |
of | de |
EN NOTICE AND PROCEDURE FOR MAKING CLAIMS OF COPYRIGHT INFRINGEMENT IN ACCORDANCE WITH THE DIGITAL MILLENNIUM COPYRIGHT ACT (DMCA).
PT NOTIFICAÇÃO E PROCEDIMENTO PARA FAZER REIVINDICAÇÕES DE VIOLAÇÃO DE DIREITOS AUTORAIS DE ACORDO COM A LEI DE DIREITOS AUTORAIS DO MILÊNIO DIGITAL (DMCA).
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
procedure | procedimento |
dmca | dmca |
the | a |
copyright | direitos autorais |
act | lei |
claims | direitos |
notice | com |
of | do |
EN (Auth0) will respond to allegations of copyright violations in accordance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA)
PT (Auth0) responderá a alegações de violações de direitos autorais de acordo com a Lei de Direitos Autorais do Milênio Digital (DMCA)
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
respond | responder |
violations | violações |
digital | digital |
millennium | milênio |
dmca | dmca |
act | lei |
the | a |
copyright | direitos autorais |
of | do |
EN The DMCA provides a process for a copyright owner to give notification to an online service provider concerning alleged copyright infringement
PT O DMCA fornece um processo para um titular de direitos autorais notificar um provedor de serviços on-line sobre suposta violação de direitos autorais
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
dmca | dmca |
process | processo |
owner | titular |
online | on-line |
service | serviços |
infringement | violação |
provides | fornece |
the | o |
a | um |
for | de |
provider | provedor |
copyright | direitos autorais |
to | sobre |
give | para |
EN A statement by you, made under penalty of perjury, that the information in your notification is accurate, and that you are the copyright owner or are authorized to act on behalf of the copyright owner.
PT Uma declaração sua, feita sob pena de perjúrio, de que as informações em sua notificação são precisas e que você é o titular dos direitos autorais ou está autorizado a agir em nome dele.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
statement | declaração |
made | feita |
penalty | pena |
perjury | perjúrio |
accurate | precisas |
owner | titular |
authorized | autorizado |
information | informações |
notification | notificação |
or | ou |
is | é |
behalf | nome |
in | em |
the | o |
are | são |
a | uma |
of | de |
you | você |
copyright | direitos autorais |
and | e |
EN The DMCA (Digital Millenium Copyright Act) was passed by the U.S. Congress in 1998 to deal with copyright infringement by electronic means, particularly over the Internet.
PT O DMCA (Digital Millenium Copyright Act, Ato de Direitos Autorais do Milênio Digital) foi aprovado no Congresso dos EUA em 1998 para tratar de violações de direitos autorais em meios eletrônicos, particularmente na Internet.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
dmca | dmca |
congress | congresso |
digital | digital |
the | o |
electronic | eletrônicos |
internet | internet |
was | foi |
act | act |
particularly | particularmente |
in | em |
copyright | direitos autorais |
over | de |
means | para |
EN The DMCA (Digital Millennium Copyright Act) was passed by the U.S. Congress in 1998 to deal with copyright infringement by electronic means, particularly over the Internet.
PT O DMCA (Digital Millennium Copyright Act) foi aprovado no Congresso dos EUA em 1998 para tratar de violação de direitos autorais em meios eletrônicos, particularmente na Internet.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
dmca | dmca |
congress | congresso |
infringement | violação |
digital | digital |
act | act |
the | o |
electronic | eletrônicos |
internet | internet |
was | foi |
particularly | particularmente |
in | em |
copyright | direitos autorais |
over | de |
means | para |
EN The DMCA only allows the copyright holder or a legally authorized agent of the copyright holder to legally submit DMCA Notices
PT O DMCA permite que apenas o proprietário de direitos autorais ou um agente legalmente autorizado envie legalmente Notificações do DMCA
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
dmca | dmca |
allows | permite |
legally | legalmente |
authorized | autorizado |
agent | agente |
submit | envie |
notices | notificações |
or | ou |
the | o |
a | um |
to | que |
copyright | direitos autorais |
of | do |
EN Clear statement, under penalty of perjury, that the information in the notification is accurate and that you are copyright holder, or authorized to act on behalf of the copyright holder.
PT Declaração clara, sob pena de perjúrio, de que as informações incluídas na notificação são precisas e que você é o proprietário dos direitos autorais, ou está autorizado a agir em seu nome.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
clear | clara |
statement | declaração |
penalty | pena |
perjury | perjúrio |
accurate | precisas |
authorized | autorizado |
behalf | nome |
information | informações |
notification | notificação |
or | ou |
is | é |
you | você |
in | em |
are | são |
the | o |
of | de |
copyright | direitos autorais |
and | e |
EN Submit the Notice to , the email address we have registered with the Copyright office pursuant to Section 512(c) of the Copyright Act.
PT Envie o Anúncio para , o endereço de email que nós registramos com o escritório de Copyright perseguidor da Seção 512(c) do Ato de Copyright.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
submit | envie |
copyright | copyright |
office | escritório |
c | c |
act | ato |
the | o |
we | nós |
notice | com |
address | endereço |
to | para |
EN The copyright in some documents and other material available on this Site belongs to third parties and such documents and other material have been produced on this Site with the permission of the third party copyright owners
PT Os direitos autorais de alguns documentos e outros materiais disponíveis neste Site pertencem a terceiros e esses documentos e outros materiais foram produzidos neste Site com a permissão dos proprietários de direitos autorais dos terceiros
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
documents | documentos |
site | site |
produced | produzidos |
owners | proprietários |
available | disponíveis |
permission | permissão |
other | outros |
material | materiais |
the | os |
this | neste |
copyright | direitos autorais |
third | terceiros |
and | e |
of | de |
EN Whether it concerns regulation, data or decentralized models for copyright management, four experts reflect on the future of copyright in a panel curated in partnership with SLASH program.
PT Sejam as alterações da regulação, dados disponíveis ou modelos descentralizados de gestão de direitos de autor, especialistas refletem no futuro dos direitos de autor num painel organizado em parceria com o programa SLASH.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
data | dados |
decentralized | descentralizados |
models | modelos |
management | gestão |
experts | especialistas |
reflect | refletem |
panel | painel |
program | programa |
or | ou |
partnership | parceria |
in | em |
the | o |
a | num |
future | futuro |
of | de |
EN NOTICE AND PROCEDURE FOR MAKING CLAIMS OF COPYRIGHT INFRINGEMENT IN ACCORDANCE WITH THE DIGITAL MILLENNIUM COPYRIGHT ACT (DMCA).
PT NOTIFICAÇÃO E PROCEDIMENTO PARA FAZER REIVINDICAÇÕES DE VIOLAÇÃO DE DIREITOS AUTORAIS DE ACORDO COM A LEI DE DIREITOS AUTORAIS DO MILÊNIO DIGITAL (DMCA).
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
procedure | procedimento |
dmca | dmca |
the | a |
copyright | direitos autorais |
act | lei |
claims | direitos |
notice | com |
of | do |
EN (Auth0) will respond to allegations of copyright violations in accordance with the Digital Millennium Copyright Act (DMCA)
PT (Auth0) responderá a alegações de violações de direitos autorais de acordo com a Lei de Direitos Autorais do Milênio Digital (DMCA)
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
respond | responder |
violations | violações |
digital | digital |
millennium | milênio |
dmca | dmca |
act | lei |
the | a |
copyright | direitos autorais |
of | do |
EN The DMCA provides a process for a copyright owner to give notification to an online service provider concerning alleged copyright infringement
PT O DMCA fornece um processo para um titular de direitos autorais notificar um provedor de serviços on-line sobre suposta violação de direitos autorais
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
dmca | dmca |
process | processo |
owner | titular |
online | on-line |
service | serviços |
infringement | violação |
provides | fornece |
the | o |
a | um |
for | de |
provider | provedor |
copyright | direitos autorais |
to | sobre |
give | para |
EN A statement by you, made under penalty of perjury, that the information in your notification is accurate, and that you are the copyright owner or are authorized to act on behalf of the copyright owner.
PT Uma declaração sua, feita sob pena de perjúrio, de que as informações em sua notificação são precisas e que você é o titular dos direitos autorais ou está autorizado a agir em nome dele.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
statement | declaração |
made | feita |
penalty | pena |
perjury | perjúrio |
accurate | precisas |
owner | titular |
authorized | autorizado |
information | informações |
notification | notificação |
or | ou |
is | é |
behalf | nome |
in | em |
the | o |
are | são |
a | uma |
of | de |
you | você |
copyright | direitos autorais |
and | e |
EN Whether it concerns regulation, data or decentralized models for copyright management, four experts reflect on the future of copyright in a panel curated in partnership with SLASH program.
PT Sejam as alterações da regulação, dados disponíveis ou modelos descentralizados de gestão de direitos de autor, especialistas refletem no futuro dos direitos de autor num painel organizado em parceria com o programa SLASH.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
data | dados |
decentralized | descentralizados |
models | modelos |
management | gestão |
experts | especialistas |
reflect | refletem |
panel | painel |
program | programa |
or | ou |
partnership | parceria |
in | em |
the | o |
a | num |
future | futuro |
of | de |
EN A statement by you, made under penalty of perjury, that the information in your notification is accurate, and that you are the copyright owner or are authorized to act on the copyright owner’s behalf.
PT Uma declaração sua, feita sob pena de perjúrio, de que as informações em sua notificação são precisas e que você é o proprietário dos direitos autorais ou está autorizado a agir em nome do proprietário dos direitos autorais.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
statement | declaração |
made | feita |
penalty | pena |
perjury | perjúrio |
accurate | precisas |
owner | proprietário |
authorized | autorizado |
information | informações |
notification | notificação |
or | ou |
is | é |
behalf | nome |
in | em |
the | o |
are | são |
a | uma |
you | você |
copyright | direitos autorais |
of | do |
and | e |
EN “REMIX: discussing copyright and the Internet,” by Agência Lema and InternetLab, will foster a public conversation about copyright in Brazil, and the need for progressive reforms.
PT “REMIX: Falando sobre direitos autorais e Internet” a Agência Lema e InternetLab, promoverá um diálogo aberto sobre direitos autorais no Brasil e a necessidade de reformas progressivas.
EN When does a work become protected by copyright? Does a copyright owner need to register their work for it to be protected?
PT A partir de quando uma obra passa a ser protegida por direitos de autor? Um proprietário de direitos de autor precisa registar o seu trabalho para que este seja protegido?
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
owner | proprietário |
a | um |
work | trabalho |
need | precisa |
does | o |
protected | protegido |
be | ser |
to register | registar |
when | quando |
to | partir |
EN When does a work become protected by copyright? Does a copyright owner need to register their work for it to be protected?
PT A partir de quando uma obra passa a ser protegida por direitos de autor? Um proprietário de direitos de autor precisa registar o seu trabalho para que este seja protegido?
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
owner | proprietário |
a | um |
work | trabalho |
need | precisa |
does | o |
protected | protegido |
be | ser |
to register | registar |
when | quando |
to | partir |
EN 1) Copyright Notifications: We will respond to notices of alleged copyright infringement that comply with applicable law
PT 1) Notificações de direitos de autor: Responderemos às notificações de alegada violação de direitos de autor que estejam em conformidade com a lei aplicável
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
infringement | violação |
comply | conformidade |
applicable | aplicável |
notifications | notificações |
of | de |
law | lei |
to | a |
with | estejam |
that | que |
EN In accordance with the Online Copyright Infringement Liability Limitation Act of the Digital Millennium Copyright Act (17 U.S.C
PT De acordo com a Lei de Limitação da Responsabilidade por Violação de Direitos de Autor Online da Lei Digital Millennium Copyright Act(17 U.S.C
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
copyright | copyright |
infringement | violação |
liability | responsabilidade |
limitation | limitação |
s | s |
c | c |
online | online |
digital | digital |
act | act |
the | a |
u | u |
of | de |
EN You agree to abide by all applicable copyright, trademark, and other laws, as well as any additional copyright notices or restrictions contained in the Site.
PT Você concorda em cumprir todas as leis de direitos autorais, marcas registradas e outras leis aplicáveis, bem como quaisquer avisos ou restrições adicionais de direitos autorais contidos no Site.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
applicable | aplicáveis |
well | bem |
notices | avisos |
restrictions | restrições |
abide by | cumprir |
contained | contidos |
other | outras |
laws | leis |
additional | adicionais |
or | ou |
site | site |
the | as |
you | você |
trademark | marcas |
agree | concorda |
in | em |
copyright | direitos autorais |
and | e |
EN a statement by you, made under penalty of perjury, that the above information in your Notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.
PT uma declaração sua, feita sob pena de perjúrio, de que as informações acima em seu Aviso são precisas e que você é o proprietário dos direitos autorais ou está autorizado a agir em nome do proprietário dos direitos autorais.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
statement | declaração |
made | feita |
penalty | pena |
perjury | perjúrio |
accurate | precisas |
owner | proprietário |
authorized | autorizado |
information | informações |
or | ou |
notice | aviso |
is | é |
behalf | nome |
in | em |
the | o |
are | são |
a | uma |
above | acima |
you | você |
copyright | direitos autorais |
of | do |
and | e |
EN A statement that the information that you have supplied is accurate, and indicating that "under penalty of perjury," you are the copyright owner or are authorized to act on the copyright owner's behalf
PT Uma declaração de que as informações que você forneceu são precisas e indicando que, "sob a penalidade de perjúrio", você é o dono dos direitos autorais ou está autorizado a agir em nome do dono dos direitos autorais
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
statement | declaração |
supplied | forneceu |
accurate | precisas |
indicating | indicando |
perjury | perjúrio |
owner | dono |
authorized | autorizado |
behalf | nome |
information | informações |
or | ou |
is | é |
you | você |
the | o |
are | são |
a | uma |
copyright | direitos autorais |
and | e |
of | do |
EN Content cannot be copied from another site or violate copyrights. Any plagiarized content without clear disclosure of authorship will not be allowed.
PT O conteúdo não pode ser copiado de outro site ou violar direitos autorais. Está proibido qualquer conteúdo plagiado sem uma clara divulgação sobre a autoria.
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
copied | copiado |
site | site |
violate | violar |
copyrights | direitos autorais |
clear | clara |
content | conteúdo |
or | ou |
disclosure | divulgação |
another | outro |
without | sem |
be | ser |
cannot | não pode |
any | qualquer |
of | do |
EN (i) violate any municipal, national or international legislation incorporated into the Brazilian legal system, or that, for any legal reason, must be applied in Brazil;
PT (i) violar qualquer legislação municipal, nacional ou internacional que seja integrada ao ordenamento jurídico brasileiro, ou ainda, que por qualquer razão legal, deva ser aplicada no Brasil;
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
violate | violar |
municipal | municipal |
national | nacional |
international | internacional |
legislation | legislação |
reason | razão |
applied | aplicada |
or | ou |
i | i |
in | no |
brazil | brasil |
brazilian | brasileiro |
legal | legal |
be | ser |
for | por |
any | qualquer |
EN Ensuring the data types involved in subscriber’s instance do not violate the terms and conditions of Zendesk’s Master Subscription Agreement (please refer to Zendesk MSA)
PT Garantia de que os tipos de dados envolvidos na instância do assinante não violam os termos e condições do Contrato Principal de Assinatura da Zendesk (consulte o CPA da Zendesk)
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
ensuring | garantia |
data | dados |
involved | envolvidos |
instance | instância |
zendesk | zendesk |
subscription | assinatura |
agreement | contrato |
conditions | condições |
terms | termos |
and | e |
of | do |
the | o |
to | que |
EN Discrimination and harassment violate scientific integrity – but the damage they do goes beyond that, says Eawag director Janet Hering.
PT Para o especialista Daniel Warner, a vitória rápida e inesperada do Talibã no Afeganistão representa uma derrota esmagadora para a política externa...
Îngilîzî | Portekizî |
---|---|
and | e |
the | o |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide