{Ssearch} wergerîne Portekizî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "riser mount tap" ji Îngilîzî bo Portekizî têne nîşandan

Wergera Îngilîzî bo Portekizî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Portekizî

EN Tap Table Mount Tap Riser Mount Tap Wall Mount Rally Mic Pod (up to 3 total) Rally Mic Pod Hub TV Mount for Video Bars Wall Mount for Video Bars Rally Mic Pod Mount

PT Suporte para mesa do Tap Suporte com elevação do Tap Suporte de parede do Tap Rally Mic Pod (até três no total) Rally Mic Pod Hub Suporte de TV para barras de vídeo Suporte de parede para barras de vídeo Suporte do Rally Mic Pod

Îngilîzî Portekizî
table mesa
mount suporte
wall parede
pod com
hub hub
video vídeo
bars barras
tap tap
tv tv
for de
total total
to até

EN Tap Table Mount Tap Riser Mount Tap Wall Mount Rally Mic Pod (up to 2 total) Rally Mic Pod Hub TV Mount for Video Bars Wall Mount for Video Bars

PT Suporte para mesa do Tap Suporte com elevação do Tap Suporte de parede do Tap Rally Mic Pod (até dois no total) Rally Mic Pod Hub Suporte de TV para barras de vídeo Suporte de parede para barras de vídeo

Îngilîzî Portekizî
table mesa
mount suporte
wall parede
pod com
hub hub
video vídeo
bars barras
tap tap
tv tv
for de
total total
to até

EN Tap Table Mount Tap Riser Mount Tap Wall Mount Rally Mic Pod (up to 7 total) Rally Mic Pod Hub Rally Mic Pod Mount Compute Mount

PT Suporte para mesa do Tap Suporte com elevação do Tap Suporte de parede do Tap Rally Mic Pod (até sete no total) Rally Mic Pod Hub Suporte do Rally Mic Pod Suporte para sistemas de computação

Îngilîzî Portekizî
table mesa
mount suporte
wall parede
pod com
hub hub
compute computação
tap tap
total total
to até

EN Tap Table Mount Tap Riser Mount Tap Wall Mount Rally Mic Pod (up to 7 total) Rally Mic Pod Hub Rally Mic Pod Mount

PT Suporte para mesa do Tap Suporte com elevação do Tap Suporte de parede do Tap Rally Mic Pod (até sete no total) Rally Mic Pod Hub Suporte do Rally Mic Pod

Îngilîzî Portekizî
table mesa
mount suporte
wall parede
pod com
hub hub
tap tap
total total
to até

EN To open an event's settings, tap the events page, then tap an event. Tap …, then tap Page settings or Settings. Tap a setting to make changes:

PT Para abrir as configurações de um evento, toque na página de eventos e depois em um evento. Toque em ... e depois em Configurações da página ou Configurações. Toque em uma configuração para fazer alterações:

Îngilîzî Portekizî
tap toque
or ou
page página
settings configurações
changes alterações
the as
a um
setting configuração
event evento
events eventos
to na
open abrir

EN Install Tap IP almost anywhere in the room with Table and Riser Mounts that fit standard table grommets and rotate 180° for visibility and convenience

PT Instale o Tap IP em praticamente qualquer lugar da sala com os suportes com elevação e para mesa, que cabem em orifícios padrão sobre a mesa e giram até 180° para maior visibilidade e conveniência

Îngilîzî Portekizî
install instale
ip ip
standard padrão
convenience conveniência
tap tap
table mesa
anywhere qualquer
visibility visibilidade
almost para
in em
and e
room com
the o
that que

EN Mount Victoria - The very first day of shooting for The Lord of the Rings Trilogy took place on Mount Victoria’s city belt, where the Hobbiton Woods was filmed. Mount Victoria also has fantastic views of Wellington City and harbour.

PT Mount Victoria - O primeiro dia de gravação da trilogia de O Senhor dos Anéis foi realizado no cinturão urbano de Mount Victoria, onde a floresta de Hobbiton foi filmada. Mount Victoria também tem vistas fantásticas de Wellington e de seu porto.

Îngilîzî Portekizî
lord senhor
rings anéis
trilogy trilogia
city urbano
wellington wellington
harbour porto
mount mount
was foi
views vistas
on no
the o
where onde
day dia
also também
of de
first primeiro
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN To end the mount, ensure you are not in the mount point and CTRL + C from the shell where the mount is running. If there is an issue unmounting, manually unmount with the command below:

PT Para acabar com a montagem, verifique se você não está no ponto de montagem e no Ctrl + C do shell onde a montagem está em execução.Se houver um problema, desmontando manualmente com o comando abaixo:

Îngilîzî Portekizî
mount montagem
point ponto
ctrl ctrl
c c
manually manualmente
command comando
shell shell
if se
an um
you você
the o
where onde
issue problema
below abaixo
is houver
in em
and e

EN The FS5’s E-Mount can take cinema lenses and SLR lenses with a third-party adaptor, as well as Sony’s E-mount and A-mount lenses

PT A montagem tipo E da FS5 pode usar lentes de cinema e lentes SLR com um adaptador de terceiros, bem como lentes de montagem tipo E e tipo A da Sony

Îngilîzî Portekizî
cinema cinema
lenses lentes
slr slr
mount montagem
can pode
a um
well bem
with usar
third terceiros
as como
the a
and e

EN Tap Pages, tap the blog page, then tap the blog post.

PT Toque em Páginas, toque na Página do Blog e, em seguida, toque na publicação do blog.

Îngilîzî Portekizî
tap toque
blog blog
pages páginas
page página
the seguida
post publicação

EN Tap the Appointment Type field and tap the appointment type, then tap the Date field and choose the date.

PT Toque no campo Tipo de compromisso e no tipo de compromisso, em seguida, toque no campo Data e escolha a data.

Îngilîzî Portekizî
tap toque
appointment compromisso
type tipo
field campo
choose escolha
the a
date data
and e

EN You can program the Apple logo on the back of your iPhone to be a secret button when you double tap or triple tap it. Here's how to set Back Tap up.

PT Você pode programar o logotipo da Apple na parte de trás do seu iPhone para ser um botão secreto ao tocar duas vezes ou três vezes. Veja como

Îngilîzî Portekizî
apple apple
iphone iphone
secret secreto
button botão
program programar
or ou
the o
a um
can pode
logo logotipo
be ser
back para
you você
of do

EN You can program the Apple logo on the back of your iPhone to be a secret button when you double tap or triple tap it. Here's how to set Back Tap up.

PT Você pode programar o logotipo da Apple na parte de trás do seu iPhone para ser um botão secreto ao tocar duas vezes ou três vezes. Veja como

Îngilîzî Portekizî
apple apple
iphone iphone
secret secreto
button botão
program programar
or ou
the o
a um
can pode
logo logotipo
be ser
back para
you você
of do

EN Tap Pages, tap the blog page, then tap the blog post.

PT Toque em Páginas, toque na Página do Blog e, em seguida, toque na publicação do blog.

Îngilîzî Portekizî
tap toque
blog blog
pages páginas
page página
the seguida
post publicação

EN Tap the Date field to select another date, then tap the Time field to select an available time. Tap any of the other fields to make more changes, if needed. 

PT Toque no campo Data para selecionar outra data; em seguida, toque no campo Horário e selecione um horário disponível. Toque em outro campo para fazer outras alterações, se necessário. 

Îngilîzî Portekizî
available disponível
changes alterações
needed necessário
tap toque
field campo
an um
if se
to outro
select selecione
another outra
other outras

EN To include a screenshot, tap Mark the bug. To draw on the screenshot and highlight the problem, tap the pencil icon. Click the color picker to select a different annotation color. When you're done, tap Next.  

PT Para incluir uma captura de tela, toque em Marcar o bug. Para desenhar na captura de tela e destacar o problema, toque no ícone de lápis. Clique no seletor de cores para selecionar outra cor para anotações. Quando terminar, toque em Avançar.  

Îngilîzî Portekizî
screenshot captura de tela
highlight destacar
pencil lápis
icon ícone
done terminar
tap toque
click clique
the o
problem problema
a uma
draw desenhar
select selecionar
color cor
when quando

EN Tap PinNote: If you get a message asking for permission to access your gallery, tap Next and tap Allow.

PT Toca em PinNota: se receberes uma mensagem a pedir autorização para aceder à tua galeria, toca em Seguinte e, em seguida, em Permitir.

Îngilîzî Portekizî
message mensagem
gallery galeria
if se
allow permitir
to access aceder
asking pedir
permission autorização
your tua
and e
a uma

EN If you are an early riser or have to leave before the buffet opens, ask reception about the availability of an earlybird breakfast, which is daily served from 4:00am to 6:00am.

PT Caso seja madrugador ou tenha de sair antes do buffet abrir, contacte a receção sobre a possibilidade de um pequeno-almoço antecipado, que é servido todos os dias entre as 4:00 e as 6:00.

Îngilîzî Portekizî
daily todos os dias
served servido
buffet buffet
an um
or ou
is é
are e
the os
before antes
of do
breakfast pequeno-almoço
which o
about sobre

EN Note:In the condition of using the included riser cable (PCIE3.0) of the vertical GPU kit with a PCIE 4.0 motherboard and a PCIE 4.0 GPU, please follow bellow steps to set up your BIOS to make it compatible.

PT Nota:Na condição de usar o cabo riser incluído (PCIE3.0) do kit de GPU vertical com uma placa-mãe PCIE 4.0 e uma GPU PCIE 4.0, siga as etapas abaixo para configurar seu BIOS para torná-lo compatível.

Îngilîzî Portekizî
note nota
condition condição
included incluído
cable cabo
pcie pcie
vertical vertical
gpu gpu
follow siga
compatible compatível
steps etapas
kit kit
it lo
the o
a uma
to configurar
of do
and e
using com

EN 4. Save your settings and turn off the system5. Install the PCIE 3.0 riser cable to the motherboard and the GPU, the system would be able to work.

PT 4. Salve suas configurações e desligue o sistema5. Instale o cabo riser PCIE 3.0 na placa-mãe e na GPU, o sistema poderá funcionar.

Îngilîzî Portekizî
save salve
settings configurações
install instale
pcie pcie
cable cabo
gpu gpu
system sistema
the o
to funcionar
and e

EN Take a surfing lesson or just relax at the golden-sand beach of Mount Maunganui. If you're full of energy - climb 'the mount' (about an hour's walk), or if you need to unwind, enjoy a soak in the saltwater hot pools.

PT Faça uma aula de surfe ou relaxe na praia de areia dourada do Mount Maunganui. Se estiver cheio de energia, escale "o monte" (cerca de uma hora de caminhada) ou, se você precisa relaxar, mergulhe nas piscinas de água quente e salgada.

Îngilîzî Portekizî
lesson aula
energy energia
hot quente
pools piscinas
golden dourada
or ou
beach praia
if se
the o
sand areia
full of cheio
relax relaxe
unwind relaxar
at na
mount mount
you você
a uma
need precisa
of do

EN In Tauranga or Mount Maunganui, a good option is Tauranga Mount Taxis. Contact them on (07) 578 6086 or visit www.taurangataxis.co.nz

PT Em Tauranga ou Mount Maunganui, uma boa opção são os táxis Tauranga Mount. Entre em contato com eles pelo telefone (07) 578 6086 ou acesse o site www.taurangataxis.co.nz

Îngilîzî Portekizî
tauranga tauranga
taxis táxis
visit acesse
co co
mount mount
or ou
good boa
in em
option opção
contact contato
a uma
is são
them os

EN How to mount an iPhone webcam: which mount is best

PT Como montar uma webcam do iPhone: qual montagem é melhor

Îngilîzî Portekizî
iphone iphone
webcam webcam
best melhor
is é
mount montagem

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Shoulder Mount - Best Shoulder Mount Support for Sale Online - Tomtop.com

PT Melhor Equipamento de produção de filmes de vídeo Suporte para montagem em ombro com Compras On-Line - Tomtop.com

Îngilîzî Portekizî
shoulder ombro
online on-line
tomtop tomtop
sale compras
support suporte
best melhor
mount montagem

EN Aluminum Alloy Video Shoulder Mount Support Rig Stablizer with 1/4" Screw Mount Slider 15mm Rod Double-hand Handgrip Set C-shaped Holder for DSLR Camera Camcorder

PT Liga de alumínio Vídeo Shoulder Mount Suporte Estabilizador Rig com suporte em forma de C 1/4 "Screw Monte Slider 15 milímetros Rod Duplo mão Pega Conjunto para Camcorder DSLR Camera

Îngilîzî Portekizî
aluminum alumínio
alloy liga
video vídeo
slider slider
dslr dslr
camera camera
double duplo
hand mão
mount mount
support suporte
with conjunto
set com

EN You don?t need to store it anywhere as it comes with a mount/stand. Place the mount on the wall and never look somewhere else for this remote control.

PT Você não precisa armazená-lo em nenhum lugar, pois ele vem com um suporte / suporte. Coloque o suporte na parede e nunca procure este controle remoto em outro lugar.

Îngilîzî Portekizî
wall parede
look procure
a um
place lugar
control controle
mount suporte
the o
you você
remote remoto
this este
need precisa
and e
never nunca
for em
to outro
as pois
comes com

EN How to mount an iPhone webcam: which mount is best

PT Como montar uma webcam do iPhone: qual montagem é melhor

Îngilîzî Portekizî
iphone iphone
webcam webcam
best melhor
is é
mount montagem

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:

PT Semelhante à sincronização, você deve funcionar diretamente com um diretório remoto em seu controle remoto RCLONE.Para montar um diretório remoto localmente, execute o comando abaixo com o seu nome remoto, diretório e ponto de montagem:

Îngilîzî Portekizî
similar semelhante
syncing sincronização
directory diretório
locally localmente
point ponto
a um
command comando
remote remoto
mount montagem
the o
should deve
directly diretamente
in em
below abaixo
name nome
you você
and e

EN Secure Tap Scheduler to a door or window frame for greater visibility using the included mount.

PT Posicione o Tap Scheduler em uma porta ou janela para maior visibilidade usando o suporte incluído.

Îngilîzî Portekizî
door porta
or ou
window janela
included incluído
mount suporte
tap tap
the o
a uma
visibility visibilidade
using usando
for em

EN To access the offline playlist, tap the Watch tab, scroll down to Library, and tap Offline

PT Para acessar a lista de reprodução offline, toque na aba Assistir, role para baixo até Biblioteca e toque em Offline

Îngilîzî Portekizî
offline offline
playlist lista de reprodução
tap toque
library biblioteca
tab aba
the a
access acessar
down de
and e

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide