{Ssearch} wergerîne Portekizî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "connection via smtp" ji Îngilîzî bo Portekizî têne nîşandan

Wergerên {lêgerîn}

"connection via smtp" di Îngilîzî de dikare bi van Portekizî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:

connection 1 a internet acessar acesso ainda ao aos apenas até bem com como comunicação conectar conexão conexões conta conteúdo dados das de dispositivo dispositivos domínio dos e e-mail ele eles em entre enviar esta este está fio internet isso ligação links login mail mas no não o que online os para o plugin por quando que rede relação servidor serviços site sobre social sua telefone uma usando usar uso web
via 1 2 a a qualquer momento acessar acesso ajuda alguns além antes ao aos apenas aplicativo aplicativos app após aqui as através através da através de através dos até cada caso cliente com com a como conosco conteúdo criar da das data de depois depois de dia dias dispositivo do do site dos durante e ela ele eles em endereço enquanto entre equipe esta este está estão exemplo fazer ferramenta ferramentas foi for gerenciamento hora internet isso lo local mais mais de mas meio minutos muito na nas no nos nossa nosso nossos não nós o obter on online os ou para para a para o pela pelo pessoa pessoais pessoas plataforma por por exemplo por meio de processo produtos página qualquer quando que recursos rede rua se sem sempre ser servidor serviço serviços será seu seus sim sistema sobre software sua suas suporte são também tem tempo tenha ter todas todo todos todos os trabalho um uma usando usar uso usuário usuários vai via você você pode web à às é é uma
smtp smtp

Wergera Îngilîzî bo Portekizî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Portekizî

EN For a deeper dive into what SMTP is, the benefits of sending an email with SMTP, and how SendGrid can help, see the SMTP Service Crash Course on our blog.

PT Para uma ana?lise mais aprofundada do que e? o SMTP, os benefi?cios de enviar um e-mail com SMTP e como o SendGrid pode ajudar, consulte o Curso ra?pido de servic?o SMTP em nosso blog.

Îngilîzî Portekizî
smtp smtp
sendgrid sendgrid
course curso
blog blog
can pode
help ajudar
a um
deeper mais
see consulte
of do
and e
our nosso
the o
how como

EN SMTP is for admins that have a blocked port 25 or road warriors that don't want to change smtp settings.

PT SMTP é para administradores que possuem um bloqueio na porta 25 ou guerreiros que não querem alterar as configurações de smtp.

Îngilîzî Portekizî
smtp smtp
admins administradores
port porta
settings configurações
is é
a um
or ou
want to querem
change alterar
to para
that que

EN An internet standard that functions by improving the security of connections between SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) servers is the SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)

PT Um padrão da Internet que funciona melhorando a segurança das ligações entre servidores SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) é o SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)

Îngilîzî Portekizî
standard padrão
functions funciona
improving melhorando
smtp smtp
mail mail
transfer transfer
servers servidores
simple simple
transport transport
an um
internet internet
is é
security segurança
connections ligações
the o
that que

EN The protocol specifies to an SMTP server that the communication with the other SMTP server must be encrypted and that the domain name on the certificate should match the domain of the policy file

PT O protocolo especifica a um servidor SMTP que a comunicação com o outro servidor SMTP deve ser encriptada e que o nome de domínio no certificado deve corresponder ao domínio do ficheiro de apólice

Îngilîzî Portekizî
protocol protocolo
specifies especifica
smtp smtp
server servidor
communication comunicação
match corresponder
an um
certificate certificado
domain domínio
be ser
name nome
file ficheiro
the o
on no
should deve
and e
of do

EN An internet standard that functions by improving the security of connections between SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) servers is the SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)

PT Um padrão da Internet que funciona melhorando a segurança das ligações entre servidores SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) é o SMTP Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS)

Îngilîzî Portekizî
standard padrão
functions funciona
improving melhorando
smtp smtp
mail mail
transfer transfer
servers servidores
simple simple
transport transport
an um
internet internet
is é
security segurança
connections ligações
the o
that que

EN The protocol specifies to an SMTP server that the communication with the other SMTP server must be encrypted and that the domain name on the certificate should match the domain of the policy file

PT O protocolo especifica a um servidor SMTP que a comunicação com o outro servidor SMTP deve ser encriptada e que o nome de domínio no certificado deve corresponder ao domínio do ficheiro de apólice

Îngilîzî Portekizî
protocol protocolo
specifies especifica
smtp smtp
server servidor
communication comunicação
match corresponder
an um
certificate certificado
domain domínio
be ser
name nome
file ficheiro
the o
on no
should deve
and e
of do

EN SMTP is for admins that have a blocked port 25 or road warriors that don't want to change smtp settings.

PT SMTP é para administradores que possuem um bloqueio na porta 25 ou guerreiros que não querem alterar as configurações de smtp.

Îngilîzî Portekizî
smtp smtp
admins administradores
port porta
settings configurações
is é
a um
or ou
want to querem
change alterar
to para
that que

EN However, SMTP allows opportunistic encryption, implying that the communication between SMTP servers may or may not be encrypted to avoid manipulation or eavesdropping on email content

PT Contudo, o SMTP permite a encriptação oportunista, implicando que a comunicação entre servidores SMTP pode ou não ser encriptada para evitar manipulação ou espionagem do conteúdo do correio electrónico

Îngilîzî Portekizî
smtp smtp
allows permite
encryption encriptação
communication comunicação
servers servidores
manipulation manipulação
email correio
content conteúdo
or ou
avoid evitar
be ser
the o
between entre
may pode

EN With connection via SMTP and API, emails handled by Stampel are sent to Amazon SES, and the firing of messages is easily configurable from the domain of your e-commerce

PT Com conexão via SMTP e API, os e-mails tratados pelo Stampel são enviados ao Amazon SES, sendo que o disparo das mensagens é facilmente configurável a partir do domínio do seu e-commerce

Îngilîzî Portekizî
connection conexão
smtp smtp
api api
sent enviados
amazon amazon
easily facilmente
configurable configurável
domain domínio
of do
is é
messages mensagens
are são
from partir
and e
by com
the o

EN This can be done by ensuring that a connection secured over TLS is negotiated between SMTP servers every time an email is sent to your domain

PT Isto pode ser feito assegurando que uma ligação segura sobre TLS é negociada entre servidores SMTP cada vez que um e-mail é enviado para o seu domínio

Îngilîzî Portekizî
connection ligação
tls tls
smtp smtp
servers servidores
done feito
is é
domain domínio
can pode
ensuring assegurando
a um
be ser
sent enviado
between entre
to sobre
this isto
every cada

EN The MTA-STS protocol specifies to an SMTP sending server that emails addressed to your domain must be sent over a TLS-encrypted connection

PT O protocolo MTA-STS especifica a um servidor de envio SMTP que os e-mails endereçados ao seu domínio devem ser enviados através de uma ligação encriptada TLS

Îngilîzî Portekizî
protocol protocolo
specifies especifica
smtp smtp
server servidor
domain domínio
tls tls
sent enviados
sending envio
a um
be ser
must devem
connection de
the o

EN The MTA-STS protocol specifies to an SMTP sending server that emails addressed to your domain must be sent over a TLS-encrypted connection

PT O protocolo MTA-STS especifica a um servidor de envio SMTP que os e-mails endereçados ao seu domínio devem ser enviados através de uma ligação encriptada TLS

Îngilîzî Portekizî
protocol protocolo
specifies especifica
smtp smtp
server servidor
domain domínio
tls tls
sent enviados
sending envio
a um
be ser
must devem
connection de
the o

EN It also advises senders on whether or not to deliver the email if a TLS secure SMTP connection cannot be established.

PT Também aconselha os remetentes sobre se devem ou não entregar o email se uma ligação SMTP segura TLS não puder ser estabelecida.

Îngilîzî Portekizî
advises aconselha
senders remetentes
tls tls
smtp smtp
connection ligação
or ou
email email
if se
be ser
deliver entregar
a uma
also também
to sobre
the o

EN The mail server will respond with 235 Authentication successful. Getting this far indicates that your connection to smtp.sendgrid.net over the chosen port is open and that your API key is valid.

PT O servidor de e-mail respondera? com 235 Authentication successful. Chegar ate? aqui indica que sua conexa?o com o smtp.sendgrid.net pela porta escolhida esta? aberta e que sua chave API e? va?lida.

Îngilîzî Portekizî
authentication authentication
indicates indica
smtp smtp
sendgrid sendgrid
chosen escolhida
api api
key chave
net net
server servidor
port porta
mail mail
the o
far de
this esta
to chegar
that que
getting com
and e

EN We mandate all connections to our servers via Transport Layer Security (SSL/TLS) encryption, both for web services and IMAP / POP / SMTP email client access

PT Exigimos todas as conexões com nossos servidores via Segurança da Camada de Transporte(SSL / TLS) criptografia, tanto para serviços da web quanto para acesso de cliente de e-mail IMAP / POP / SMTP

Îngilîzî Portekizî
transport transporte
layer camada
web web
imap imap
pop pop
smtp smtp
client cliente
connections conexões
servers servidores
security segurança
ssl ssl
tls tls
encryption criptografia
services serviços
access acesso
to a
our nossos
and e
for de

EN A combination of in-app transactional email and SMTP API.Create transactional emails using HubSpot's email editor, and add custom external tokens to your email which you can send to HubSpot via the API.Learn more in the

PT Uma combinação de e-mail transacional no aplicativo e API SMTP.Crie e-mails transacionais usando o editor de e-mail do HubSpot e adicione tokens externos personalizados ao seu e-mail que você pode enviar à HubSpot por meio da API.Saiba mais em

Îngilîzî Portekizî
smtp smtp
editor editor
external externos
hubspot hubspot
api api
app aplicativo
transactional transacionais
tokens tokens
using usando
the o
a uma
combination combinação
can pode
in em
you você
learn saiba
of do
and e
add adicione
more mais

EN SendGrid provides an SMTP service that allows you to deliver your email via our servers instead of your own client or server

PT O SendGrid oferece um servic?o SMTP que permite que voce? fornec?a seu e-mail com nossos servidores em vez de seu pro?prio cliente ou servidor

Îngilîzî Portekizî
sendgrid sendgrid
smtp smtp
client cliente
an um
allows permite
servers servidores
or ou
server servidor
provides oferece
of de
to a
our nossos
instead em vez de

EN The API provides access to iPhone and iPad files and data via iCloud, or via a Wi-Fi or USB connection to an Apple device

PT A API fornece acesso a arquivos e dados do iPhone e iPad via iCloud ou via conexão Wi-Fi ou USB a um dispositivo Apple

Îngilîzî Portekizî
api api
iphone iphone
ipad ipad
icloud icloud
or ou
usb usb
apple apple
device dispositivo
access acesso
files arquivos
data dados
connection conexão
provides fornece
and e
a um
the a

EN The API provides access to iPhone and iPad files and data via iCloud, or via a Wi-Fi or USB connection to an Apple device

PT A API fornece acesso a arquivos e dados do iPhone e iPad via iCloud ou via conexão Wi-Fi ou USB a um dispositivo Apple

Îngilîzî Portekizî
api api
iphone iphone
ipad ipad
icloud icloud
or ou
usb usb
apple apple
device dispositivo
access acesso
files arquivos
data dados
connection conexão
provides fornece
and e
a um
the a

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Views, opinions and interests: any comments, rating, views or opinions that you choose to send to us, post via our Site, via a survey, or publicly post via social media platforms.

PT Pontos de vista, opiniões e interesses: comentários, classificações, visualizações ou opiniões que você optar por enviar a nós, postar por meio do nosso site, por meio de uma pesquisa, ou publicar em plataformas de rede social.

Îngilîzî Portekizî
interests interesses
rating classificações
survey pesquisa
opinions opiniões
or ou
site site
comments comentários
platforms plataformas
views visualizações
you você
a uma
choose que
you choose optar
us nós
and e
to a
post publicar
our nosso

EN via a single click, either via a website’sshare buttons or via share buttons built in to your iOS, Android, or Windows smartphone.

PT através de um único clique, quer através de botões de partilha de um website, quer através de botões de partilha incorporados no seu iOS, Android, ou smartphone Windows.

Îngilîzî Portekizî
click clique
buttons botões
your seu
ios ios
windows windows
or ou
android android
smartphone smartphone
a um
single único
in de
to através

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

PT A maioria das lojas de arte e antiguidades está na Via del Babuino, a rua que vai da Piazza di Spagna até a Piazza del Popolo. Sua paralela, a Via Margutta, também vale muito a pena. 

Îngilîzî Portekizî
babuino babuino
di di
popolo popolo
art arte
shops lojas
parallel paralela
worth vale
piazza rua
is é
also também
and e

EN Views, opinions and interests: any comments, rating, views or opinions that you choose to send to us, post via our Site, via a survey, or publicly post via social media platforms.

PT Pontos de vista, opiniões e interesses: comentários, classificações, visualizações ou opiniões que você optar por enviar a nós, postar por meio do nosso site, por meio de uma pesquisa, ou publicar em plataformas de rede social.

Îngilîzî Portekizî
interests interesses
rating classificações
survey pesquisa
opinions opiniões
or ou
site site
comments comentários
platforms plataformas
views visualizações
you você
a uma
choose que
you choose optar
us nós
and e
to a
post publicar
our nosso

EN via a single click, either via a website’s share buttons or via share buttons built into your iOS or Android smartphone.

PT através de um único clique, quer através dos botões de partilha de um website, quer através de botões de partilha incorporados no seu smartphone iOS ou Android.

Îngilîzî Portekizî
click clique
buttons botões
ios ios
or ou
your seu
android android
smartphone smartphone
a um
websites dos
single único
share de

EN Deliver targeted, event-driven messages at scale using our Transactional API or SMTP integration.

PT Entregue mensagens em escala direcionadas e orientadas a eventos usando nossa API Transacional ou integração com SMTP.

Îngilîzî Portekizî
deliver entregue
scale escala
transactional transacional
api api
smtp smtp
integration integração
event eventos
or ou
messages mensagens
using usando
our nossa

EN SMTPSserver: smtp.mailfence.comuser: your Mailfence usernamepassword: your Mailfence passwordport: 465 (SSL)

PT SMTPSservidor: smtp.mailfence.comusuário: seu nome de usuário Mailfencesenha: sua senha Mailfenceporta: 465 (SSL)

Îngilîzî Portekizî
smtp smtp
ssl ssl
mailfence mailfence

EN Your complete marketing toolbox, inside WordPress. Grow your list, Manage your WordPress SMTP, and enable Marketing Automation straight from within the WP admin panel.

PT O plug-in Shopify da Sendinblue fornece as ferramentas que você precisa para implementar uma estratégia efetiva de e-mail marketing e criar newsletters incríveis

Îngilîzî Portekizî
marketing marketing
complete é
list para
the o
and e

EN MTA VALIDATION: It is a new criterion with the use of which downgrade-resistant email can be sent over SMTP.

PT VALIDAÇÃO DE MTA: É um novo critério com o qual o e-mail resistente a downgrade pode ser enviado por SMTP.

Îngilîzî Portekizî
mta mta
new novo
criterion critério
smtp smtp
resistant resistente
downgrade downgrade
is é
a um
can pode
of de
be ser
sent enviado
the o
with por

EN Setup takes only a few minutes with any standard SMTP server regardless if located on-premises or with your favorite hosting company.

PT A instalação leva apenas alguns minutos em qualquer servidor SMTP padrão, tanto em um servidor instalado fisicamente na sua empresa quanto em um serviço externo de hospedagem.

Îngilîzî Portekizî
takes leva
minutes minutos
standard padrão
smtp smtp
server servidor
hosting hospedagem
a um
company empresa
on em
setup instalação
regardless qualquer
with externo
your sua

EN PowerDMARC’s hosted MTA-STS makes TLS encryption mandatory in SMTP and comes with an easy implementation procedure.

PT O MTA-STS hospedado pelo PowerDMARC torna a encriptação TLS obrigatória em SMTP e vem com um procedimento de implementação fácil.

Îngilîzî Portekizî
hosted hospedado
encryption encriptação
smtp smtp
easy fácil
implementation implementação
procedure procedimento
tls tls
an um
in em
with pelo
and e
comes com

EN Detect issues in email delivery at a speedy pace with PowerDMARC’s SMTP TLS Reporting

PT Detectar problemas na entrega de correio electrónico a um ritmo acelerado com o relatório SMTP TLS do PowerDMARC

Îngilîzî Portekizî
detect detectar
in de
email correio
delivery entrega
at na
a um
pace ritmo
smtp smtp
tls tls
reporting relatório
issues problemas

EN TLS Reports are generated in the form of JSON files. PowerDMARC makes your life easier by making the process of implementation of SMTP TLS Reporting easy and speedy, at your fingertips!

PT Os relatórios TLS são gerados sob a forma de ficheiros JSON. PowerDMARC facilita a sua vida, tornando o processo de implementação do SMTP TLS Reporting fácil e rápido, na ponta dos seus dedos!

Îngilîzî Portekizî
tls tls
generated gerados
form forma
json json
files ficheiros
powerdmarc powerdmarc
life vida
smtp smtp
speedy rápido
fingertips dedos
implementation implementação
at na
process processo
easy fácil
reports relatórios
are são
of do
your seus
reporting reporting
and e
the o

EN Make TLS Encryption Mandatory in SMTP 

PT Tornar obrigatória a encriptação de TLS em SMTP 

Îngilîzî Portekizî
encryption encriptação
smtp smtp
tls tls
in em

EN SMTP security problems can no longer be a reason for you to fall prey to pervasive monitoring attacks like Man-in-the-middle (MITM)

PT Os problemas de segurançaSMTP já não podem ser uma razão para cair em ataques de monitorização invasivos como o Man-in-the-middle (MITM)

Îngilîzî Portekizî
reason razão
monitoring monitorização
attacks ataques
mitm mitm
problems problemas
in em
a uma
be ser
the o
can podem

EN Enable TLS-RPT for identifying issues in email delivery with simplified SMTP TLS reports

PT Activar o TLS-RPT para identificar problemas na entrega de correio electrónico com relatórios SMTP TLS simplificados

Îngilîzî Portekizî
issues problemas
email correio
delivery entrega
smtp smtp
tls tls
reports relatórios
enable activar
identifying identificar

EN Your A2 Hosting account comes loaded with the best email tools. Just some of the email hosting features you'll have access to include POP3, SMTP, IMAP, spam protection, webmail and email forwarders.

PT Sua conta A2 Hosting contempla as melhores ferramentas de e-mail. Alguns dos recursos de hospedagem de e-mail que você poderá incluir são: POP3, SMTP, IMAP, proteção contra spam, webmail e encaminhadores de e-mail.

Îngilîzî Portekizî
account conta
smtp smtp
imap imap
spam spam
protection proteção
tools ferramentas
features recursos
webmail webmail
hosting hospedagem
best melhores
of de
the as

EN After choosing to install IIS on your Hostwinds Windows 2012 VPS, you will want to configure SMTP

PT Depois de escolher instalar IIS em seu Hostwinds Windows 2012 VPS, você vai querer configurar o SMTP

Îngilîzî Portekizî
choosing escolher
iis iis
hostwinds hostwinds
windows windows
vps vps
smtp smtp
install instalar
you você
want to querer
will vai

EN Configure SMTP Step One: Open Server Manager by clicking...

PT Configurar SMTP Step One: Abra o Server Manager clicando no...

Îngilîzî Portekizî
configure configurar
smtp smtp
open abra
server server
manager manager
clicking clicando
step step
one one

EN Instructions on how to use our SMTP with third-party services

PT Instruções sobre como usar nosso SMTP com serviços de terceiros

Îngilîzî Portekizî
instructions instruções
smtp smtp
services serviços
third terceiros
use usar
our nosso
to sobre

EN How to Send Emails from Email Clients Using SMTP

PT Como passar dados de uma célula específica do Google Sheets para um chatbot

Îngilîzî Portekizî
using do
send de
to para

EN Using SendPulse SMTP-server with MailPoet by WordPress

PT Utilizando o servidor de SMTP da SendPulse com o PHP Mailer

Îngilîzî Portekizî
server servidor
smtp smtp
sendpulse sendpulse
with utilizando

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide