{Ssearch} wergerîne Norwêcî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "email notification once" ji Îngilîzî bo Norwêcî têne nîşandan

Wergerên {lêgerîn}

"email notification once" di Îngilîzî de dikare bi van Norwêcî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:

email e-post post sende å sende
once alle av de deg den deretter det din du du har en en gang er er det et for gir har hvis i kan med når og om over som til ut vil være å å være

Wergera Îngilîzî bo Norwêcî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Norwêcî

EN All custom assessments are set up based on the job description, role requirements, must-have skills, experience level and salary range within a maximum of 48 hours and you will get an email notification once it goes live.

NO Alle egendefinerte vurderinger er satt opp basert stillingsbeskrivelsen, rollekravene, må-ha ferdigheter, erfaringsnivå og lønnsområde innen maksimalt 48 timer, og du vil en e-postvarsling når den går live.

ÎngilîzîNorwêcî
assessmentsvurderinger
skillsferdigheter
hourstimer
allalle
upopp
youdu
willvil
theden
andog
aen
areer

EN Once created, check your email for an activation email sent by F-Secure, and activate your account by clicking the link in the email. Your account is confirmed and created.

NO Når du er opprettet, sjekke, kontrollere e-post din for en aktiverings- e-post sendt av F-Secure, og aktivere konto ved å klikke lenke i e-post. Kontoen konto er bekreftet og opprettet.

ÎngilîzîNorwêcî
checksjekke
sentsendt
activateaktivere
accountkonto
clickingklikke
linklenke
ini
iser
emailpost
byved
onceen

EN E-mail leak notification: if your email address appears in an online database, you can choose whether you would like Surfshark to notify you of the fact.

NO E-post lekkasjevarsling: Hvis din e-postadresse er i en nettdatabase, kan du velg å la Surfshark varsle deg.

ÎngilîzîNorwêcî
surfsharksurfshark
choosevelg
ini
emailpost
cankan
youdu

EN To access your account-related information, notification settings, and to edit your F-Secure email address, select <your name> > Account settings in the top bar.

NO Velg <navnet ditt> > Kontoinnstillinger øvre linje for å tilgang til kontorelatert informasjon og redigere e-postadressen for F-Secure.

ÎngilîzîNorwêcî
informationinformasjon
selectvelg
accesstilgang
totil

EN Email ? $20 per month for Email marketing, Unlimited email templates, Automated email resend to non-openers, Subject line A/B Testing

NO Epost - $ 20 per måned for E-postmarkedsføring, Ubegrenset e-postmaler, Automatisk e-post sendes til ikke-åpnere, Emnelinje A / B-testing

ÎngilîzîNorwêcî
monthmåned
unlimitedubegrenset
testingtesting
totil
emailpost

EN This article only applies if you have opted to renew your F-Secure TOTAL subscription manually. If your subscription is reaching an end, and you have received a notification to renew your F-Secure TOTAL subscription, do as follows:

NO Denne artikkelen er bare aktuell hvis du har valgt å fornye F-Secure TOTAL-abonnementet manuelt. Hvis abonnementet ditt tar slutt og du har mottatt et varsel om fornyelse av F-Secure TOTAL-abonnementet, gjør du følgende:

ÎngilîzîNorwêcî
renewfornye
totaltotal
manuallymanuelt
subscriptionabonnementet
dogjør
articleartikkelen
iser
onlybare
youdu
thisdenne

EN When you see a reminder notification, select Renew now and follow the same steps as above for renewing through the program.

NO Når du ser et påminnelsesvarsel, velger du Forny nå og følger samme fremgangsmåte som ovenfor for å fornye programmet.

ÎngilîzîNorwêcî
renewfornye
now
whennår
youdu
andog
aboveovenfor

EN A notification of permanent termination of Sonos Radio service is given via the Sonos App.

NO En varsling om permanent oppsigelse av Sonos Radio-tjenesten gis gjennom Sonos-appen.

ÎngilîzîNorwêcî
aen
sonossonos
radioradio
servicetjenesten
appappen

EN To receive updates on availability, visit our HelloSign notification page.

NO For å motta oppdateringer om tilgjengelighet, besøk vår HelloSign-varslingsside.

ÎngilîzîNorwêcî
updatesoppdateringer
visitbesøk
ourvår

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN Such notification shall not be interpreted or construed as an admission of fault or liability by SurveyMonkey

NO Slik varsling skal ikke oppfattes eller tolkes som en innrømmelse av feil eller ansvar fra SurveyMonkeys side

ÎngilîzîNorwêcî
oreller
notikke
assom
ofav
suchen

EN We are here to once and for all clarify one of the most common concerns raised by domain owners. Will a DMARC reject policy hurt your email deliverability?

NO Vi er her for en gang for alle å klargjøre en av de vanligste bekymringene som domeneeiere tar opp. Vil en DMARC -avvisningspolicy skade e -postleveransen din?

ÎngilîzîNorwêcî
dmarcdmarc
wevi
ofav
aen
thede
willvil
hereher
allalle
yourdin
areer
toopp

EN Aggregate reports that are generated once per day and contain a comprehensive report on all the emails that failed or passed email authentication and at what stage

NO Samlede rapporter som genereres en gang om dagen og inneholder en omfattende rapport om alle e -postene som mislyktes eller besto e -postautentisering og hvilket stadium

ÎngilîzîNorwêcî
daydagen
containinneholder
comprehensiveomfattende
oreller
andog
aen
reportsrapporter
allalle
thatsom

EN Aggregate reports that are generated once per day and contain a comprehensive report on all the emails that failed or passed email authentication and at what stage

NO Samlede rapporter som genereres en gang om dagen og inneholder en omfattende rapport om alle e -postene som mislyktes eller besto e -postautentisering og hvilket stadium

ÎngilîzîNorwêcî
daydagen
containinneholder
comprehensiveomfattende
oreller
andog
aen
reportsrapporter
allalle
thatsom

EN The reports are typically sent once a day, covering and conveying the MTA-STS policies observed by senders, traffic statistics as well as information on failure or issues in email delivery.

NO Rapportene sendes vanligvis en gang om dagen, og dekker og formidler MTA-STS-retningslinjene observert av avsendere, trafikkstatistikk samt informasjon om feil eller problemer ved levering av e-post.

ÎngilîzîNorwêcî
sentsendes
daydagen
informationinformasjon
oreller
issuesproblemer
deliverylevering
aen
andog
emailpost
byved

EN Email Read more / order Email configuration Email FAQ Webmail

NO Epost Les mer / bestill Oppsett av epost Spørsmål om epost Webmail

ÎngilîzîNorwêcî
moremer

EN To view email header in outlook, double click on the email whose email header you want to see. Select “Actions” from the menu at the top of the window.

NO For å se e-posthodet i outlook, dobbeltklikk e-posten du vil se e-posthodet for. Velg "Handlinger" fra menyen øverst i vinduet.

ÎngilîzîNorwêcî
youdu
selectvelg
topøverst
ini
thevil
seese

EN Email templates: A wide selection of templates for your email marketing campaigns is always helpful. The more templates you have to choose from, the easier it is to build an email that’s perfect for your message and target audience.

NO E-postmaler: Et bredt utvalg av maler for e-postmarkedsføringskampanjer er alltid nyttig. Jo flere maler du må velge mellom, jo ​​lettere er det å lage en e-post som er perfekt for meldingen og målgruppen.

ÎngilîzîNorwêcî
templatesmaler
selectionutvalg
alwaysalltid
moreflere
choosevelge
easierlettere
perfectperfekt
aen
ofav
iser
emailpost
youdu

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates

NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres

ÎngilîzîNorwêcî
wevi
oreller
measuremåle
aen
ofav
usebruker
emailpost
andog
exampleeksempel
howhvordan

EN Once you’re done, you can go back to Happn and use it as you normally would, but your location will look like the virtual location you picked to other users.

NO Når du er ferdig, kan du gå tilbake til Happn og bruke den slik du normalt ville gjort, men for andre brukere vil plasseringen din se ut som det virtuelle stedet du valgte.

ÎngilîzîNorwêcî
donegjort
happnhappn
virtualvirtuelle
otherandre
usersbrukere
usebruke
youdu
willvil
theden
cankan
butmen
totil
backtilbake

EN Once the images have been posted online, it?s often difficult to completely remove them

NO Når bildene er lagt ut nettet, er det ofte vanskelig å fjerne dem helt

ÎngilîzîNorwêcî
onlinepå nettet
oftenofte
completelyhelt
haveer
themdem
todet

EN However, it is good to update for safety once in a while

NO Imidlertid er det godt å oppdatere for sikkerhet en gang i blant

ÎngilîzîNorwêcî
updateoppdatere
safetysikkerhet
iser
ini
aen
todet

EN Install the VPN software. Once the installation file has been downloaded, you can click it and follow the steps to install the VPN software on your computer.

NO Installer VPN-programvaren. Når installasjonsfilen har blitt lastet ned kan du klikke den og følge stegene for installasjonen av VPN-programvaren din datamaskin.

ÎngilîzîNorwêcî
installinstaller
vpnvpn
clickklikke
followfølge
computerdatamaskin
beenblitt
theden
cankan

EN Once the installation is complete, using the software is very intuitive

NO Når installasjonen er fullført, er det veldig intuitivt å bruke programvaren

ÎngilîzîNorwêcî
usingbruke
iser
veryveldig
thedet

EN Once you have purchased F-Secure TOTAL, take your F-Secure TOTAL subscription into use by creating your My F-Secure account, then install the products separately.

NO Når du har kjøpt F-Secure TOTAL, tar du F-Secure TOTAL-abonnementet i bruk ved å opprette en My F-Secure-konto og installere produktene hver for seg.

ÎngilîzîNorwêcî
purchasedkjøpt
totaltotal
creatingopprette
accountkonto
installinstallere
usebruk
youdu
byved
yourog

EN Move the slider button to the right to enable it, once done it will turn to blue to indicates it is enabled

NO Flytt skyveknappen til høyre for å aktivere den, når den er ferdig blir den blå for å indikere at den er aktivert

ÎngilîzîNorwêcî
enabledaktivert
iser
enableaktivere
theden
movetil

EN As you go through the purchase process, you are asked to create a My F-Secure account. F-Secure SAFE subscriptions are accessed and managed through the My F-Secure service.Once your purchase is complete: 

NO Når du går gjennom kjøp, blir du bedt om å opprette en My F-Secure> F-Secure SAFE abonnement er tilgjengelig og administreres gjennom My F-Secure tjeneste. Når kjøp er fullført:

ÎngilîzîNorwêcî
go
purchasekjøp
servicetjeneste
asnår
togjennom
iser
youdu
theblir
aen
safeom

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide