EN These terms and conditions are further worked out below. In the case of a conflict between this summary and the precise wording below, the precise wording prevails.
EN These terms and conditions are further worked out below. In the case of a conflict between this summary and the precise wording below, the precise wording prevails.
NL Hieronder worden deze en een paar andere voorwaarden preciezer uitgewerkt. Bij een conflict tussen de samenvatting en de uitwerking heeft de uitwerking voorrang.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
conflict | conflict |
summary | samenvatting |
in | bij |
the | de |
below | hieronder |
are | worden |
and | en |
a | paar |
this | deze |
EN Precise wording is vital in legal documents, no matter the language
NL Een precieze verwoording is van vitaal belang in juridische documenten, ongeacht de taal
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
legal | juridische |
documents | documenten |
no matter | ongeacht |
is | is |
in | in |
the | de |
vital | vitaal |
language | taal |
EN Add a particular type of checkbox for the Accept Terms option on a Form. Insert this checkbox together with wording, which you can modify at any time.
NL Voeg een bepaald type selectievakje toe voor de optie Voorwaarden accepteren op een formulier. Voeg dit selectievakje samen met de formulering in, die u op elk moment kunt wijzigen.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
particular | bepaald |
type | type |
checkbox | selectievakje |
terms | voorwaarden |
form | formulier |
time | moment |
add | voeg |
the | de |
this | dit |
accept | accepteren |
option | optie |
on | op |
with | samen |
you can | kunt |
you | u |
for | voor |
EN The wording of a patent certificate is complex and requires expert knowledge
NL De verwoording van een patentcertificaat is complex en vereist een deskundige kennis
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
complex | complex |
requires | vereist |
expert | deskundige |
is | is |
the | de |
a | een |
and | en |
knowledge | kennis |
of | van |
EN And it is with this wording that the three castles of Bellinzona, together with the walls and ramparts, joined the ranks of the prestigious UNESCO World Heritage sites on 30 November 2000
NL Het is met die vermelding dat op 30 november 2000 de drie kastelen van Bellinzona, samen met de stadsmuren (le Mura en la Murata) op de prestigieuze Werelderfgoedlijst van UNESCO zijn geplaatst
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
castles | kastelen |
bellinzona | bellinzona |
unesco | unesco |
november | november |
is | is |
the | de |
three | drie |
sites | van |
on | op |
that | dat |
with | samen |
and | en |
together | het |
EN A good link?s wording explains what the reader may expect if they click it
NL De formulering van een goede link legt uit wat de lezer mag verwachten als hij erop klikt
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
good | goede |
link | link |
explains | legt uit |
reader | lezer |
expect | verwachten |
click | klikt |
the | de |
if | als |
what | wat |
may | mag |
{Endresult} ji 6 wergeran nîşan dide