EN Brazilian embroiderer and designer Juliana Mota is an expert in the craft and in this course, she teaches you how to give shape to your words using thread.
EN Brazilian embroiderer and designer Juliana Mota is an expert in the craft and in this course, she teaches you how to give shape to your words using thread.
NL De Braziliaanse borduurster en ontwerpster Juliana Mota is een expert in deze kunst en zal je leren hoe je je woorden tot leven kunt brengen.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
brazilian | braziliaanse |
designer | ontwerpster |
juliana | juliana |
mota | mota |
expert | expert |
craft | kunt |
is | is |
in | in |
your | je |
the | de |
words | woorden |
and | leren |
EN Using nature as inspiration, Juliana teaches you different techniques and stitches to create a unique decorative piece by combining letters and drawings.
NL Gebaseerd op de natuur als inspiratie, leert Juliana je verschillende technieken en steken zodat je een unieke decoratieve compositie kunt maken door letters en tekeningen te combineren.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
nature | natuur |
inspiration | inspiratie |
juliana | juliana |
techniques | technieken |
combining | combineren |
drawings | tekeningen |
to | zodat |
by | door |
letters | letters |
using | te |
and | en |
as | als |
EN Juliana teaches you twelve different types of stitches such as the chain stitch, the Pekinese stitch, the french knot, the single chain stitch, and explains how to use each one.
NL Juliana leert twaalf steken, waaronder: stok, madeliefje, ketting, Pekinees, Franse knoop en legt uit hoe ze elk het beste kunnen gebruiken.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
twelve | twaalf |
chain | ketting |
explains | legt uit |
use | gebruiken |
and | en |
french | franse |
EN Juliana teaches, step by step, how to compose different types of arrangements and installations, exploring styles, heights, colors, and textures so you can decorate a memorable table.
NL Juliana zal stap voor stap leren hoe je verschillende soorten arrangementen en installaties kunt samenstellen, stijlen, hoogtes, kleuren en texturen verkennen, zodat je een gedenkwaardige tafel kunt decoreren.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
installations | installaties |
exploring | verkennen |
styles | stijlen |
colors | kleuren |
textures | texturen |
decorate | decoreren |
table | tafel |
step | stap |
types | soorten |
you can | kunt |
and | leren |
EN Brazilian embroiderer and designer Juliana Mota is an expert in the craft and in this course, she teaches you how to give shape to your words using thread.
NL De Braziliaanse borduurster en ontwerpster Juliana Mota is een expert in deze kunst en zal je leren hoe je je woorden tot leven kunt brengen.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
brazilian | braziliaanse |
designer | ontwerpster |
juliana | juliana |
mota | mota |
expert | expert |
craft | kunt |
is | is |
in | in |
your | je |
the | de |
words | woorden |
and | leren |
EN Using nature as inspiration, Juliana teaches you different techniques and stitches to create a unique decorative piece by combining letters and drawings.
NL Gebaseerd op de natuur als inspiratie, leert Juliana je verschillende technieken en steken zodat je een unieke decoratieve compositie kunt maken door letters en tekeningen te combineren.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
nature | natuur |
inspiration | inspiratie |
juliana | juliana |
techniques | technieken |
combining | combineren |
drawings | tekeningen |
to | zodat |
by | door |
letters | letters |
using | te |
and | en |
as | als |
EN Juliana teaches you twelve different types of stitches such as the chain stitch, the Pekinese stitch, the french knot, the single chain stitch, and explains how to use each one.
NL Juliana leert twaalf steken, waaronder: stok, madeliefje, ketting, Pekinees, Franse knoop en legt uit hoe ze elk het beste kunnen gebruiken.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
twelve | twaalf |
chain | ketting |
explains | legt uit |
use | gebruiken |
and | en |
french | franse |
EN In this course, learn advanced techniques for creating bold and expressive pieces. As well as stitches, Juliana teaches you composition and color theory to achieve volume and texture in your work.
NL In deze cursus leer je geavanceerde technieken voor het maken van gedurfde en expressieve stukken. Naast steken leert Juliana elementen van compositie en kleurentheorie, zodat u volume en textuur aan uw borduurmotieven kunt toevoegen.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
advanced | geavanceerde |
techniques | technieken |
pieces | stukken |
juliana | juliana |
volume | volume |
texture | textuur |
in | in |
to | zodat |
your | je |
course | cursus |
this | deze |
for | voor |
learn | en |
and | leer |
EN Start the course by learning about Juliana’s career and how she started in the field of embroidery. She shares her main influences and explains what you’ll learn in the course.
NL Je begint aan de cursus en kent Juliana's traject en hoe ze begon in de borduurwereld. Ze zal haar belangrijkste invloeden delen en alles uitleggen wat je tijdens de cursus zult leren.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
shares | delen |
main | belangrijkste |
influences | invloeden |
in | in |
the | de |
course | cursus |
what | wat |
how | hoe |
started | begon |
start | begint |
and | leren |
she | ze |
learn | en |
EN Juliana Mota is a designer and embroiderer from Sao Paulo, Brazil
NL Juliana Mota is een Braziliaanse ontwerpster en borduurster, geboren in São Paulo
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
mota | mota |
designer | ontwerpster |
brazil | braziliaanse |
paulo | paulo |
is | is |
and | en |
a | een |
EN But I was not allowed to complain, because I was allowed to sit in the back of a pick-up truck that night and drive over the Juliana Bridge
NL Maaar ik heb niet mogen klagen, want ik heb die avond wel achter in een pick-uptruck mogen zitten en over de Julianabrug mogen rijden
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
i | ik |
night | avond |
in | in |
the | de |
but | |
and | en |
to | achter |
that | die |
EN Creating floral compositions that are full of creativity by combining different heights, colors, aromas, and textures is one of Juliana Bustillo’s specialties
NL Het creëren van bloemige composities vol creativiteit en in staat om verschillende hoogtes, kleuren, aroma's en texturen te combineren, is een van de specialiteiten van Juliana Bustillo, creatief directeur en oprichter van Ora The Floral Agency
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
creating | creëren |
compositions | composities |
creativity | creativiteit |
combining | combineren |
textures | texturen |
juliana | juliana |
specialties | specialiteiten |
full of | vol |
is | is |
and | en |
EN To start the course, Juliana tells you how she started her career as a floral artist and how she created her own business from scratch. She shows you who her favorite floral artists are and the techniques that make them special.
NL Juliana Bustillo zal je vertellen hoe ze haar carrière als bloemsierkunstenaar begon en hoe ze haar eigen bedrijf van de grond af aan heeft opgebouwd. Ze leren je wie hun favoriete bloemsierkunstenaars zijn en de technieken die hen speciaal maken.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
started | begon |
favorite | favoriete |
techniques | technieken |
career | carrière |
business | bedrijf |
the | de |
who | wie |
own | eigen |
she | ze |
as | als |
and | leren |
are | zijn |
a | heeft |
EN Brainstorm to find references and ideas using Juliana's process
NL Je gaat brainstormen om referenties en ideeën uit het proces van Juliana te zoeken
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
references | referenties |
process | proces |
ideas | ideeën |
to | om |
brainstorm | brainstormen |
find | en |
to find | zoeken |
EN Contents of "Basic Techniques for Embroidering Letters" (Juliana Mota Giopato) | Domestika
NL Leer online "Basistechnieken voor het borduren van letters" (Juliana Mota Giopato) | Domestika
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
mota | mota |
letters | letters |
for | voor |
of | van |
EN Start the course by learning about Juliana’s career and how she started in the field of embroidery. She shares her main influences and explains what you’ll learn in the course.
NL Je begint aan de cursus en kent Juliana's traject en hoe ze begon in de borduurwereld. Ze zal haar belangrijkste invloeden delen en alles uitleggen wat je tijdens de cursus zult leren.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
shares | delen |
main | belangrijkste |
influences | invloeden |
in | in |
the | de |
course | cursus |
what | wat |
how | hoe |
started | begon |
start | begint |
and | leren |
she | ze |
learn | en |
EN Juliana Mota is a designer and embroiderer from Sao Paulo, Brazil
NL Juliana Mota is een Braziliaanse ontwerpster en borduurster, geboren in São Paulo
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
mota | mota |
designer | ontwerpster |
brazil | braziliaanse |
paulo | paulo |
is | is |
and | en |
a | een |
EN Reviews of "Basic Techniques for Embroidering Letters" (Juliana Mota Giopato) | Domestika
NL Beoordelingen van "Basistechnieken voor het borduren van letters" (Juliana Mota Giopato) | Domestika
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
reviews | beoordelingen |
juliana | juliana |
mota | mota |
letters | letters |
for | voor |
of | van |
EN Finding your own language through stitchwork requires a constant experimentation and learning process as demonstrated by Juliana Mota.
NL Het vinden van je eigen taal via de steken vereist een constant proces van experimenteren en leren, zoals borduurster en ontwerpster Juliana Mota laat zien.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
requires | vereist |
constant | constant |
process | proces |
juliana | juliana |
mota | mota |
your | je |
as | zoals |
finding | vinden |
through | via |
own | eigen |
language | taal |
and | leren |
EN Start the course by finding out a little about Juliana Mota's journey as an embroiderer. She talks about her main artistic influences including designers, illustrators, and textile artists related to the course content.
NL Om te beginnen leer je over het traject van Juliana Mota als borduurster. Ze toont haar belangrijkste artistieke referenties van ontwerpers, illustratoren en textielkunstenaars die in dialoog gaan met de inhoud van deze cursus.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
start | beginnen |
course | cursus |
juliana | juliana |
main | belangrijkste |
designers | ontwerpers |
content | inhoud |
the | de |
journey | traject |
to | om |
as | als |
out | te |
she | ze |
including | met |
and | leer |
EN Juliana shows you how to do a preliminary study of your composition using paper cutouts and geometric shapes to form letters.
NL Juliana laat zien hoe ze een voorstudie van haar compositie maakt met behulp van papieruitsparingen en geometrische vormen om letters te maken.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
geometric | geometrische |
to | om |
do | laat |
letters | letters |
how | hoe |
shapes | vormen |
EN Round out the course seeing how to add the finishing touches to your piece and how to display your artwork on different shaped frames. Juliana gives some final tips on photographing your work to share online.
NL Ten slotte zult u zien hoe u uw stuk en vormen kunt afwerken om uw borduurwerk zichtbaar te maken met verschillende gevormde frames. Juliana zal ook laten zien hoe ze haar werk kan fotograferen voor promotie en online verkoop.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
shaped | gevormde |
frames | frames |
juliana | juliana |
online | online |
piece | stuk |
work | werk |
share | met |
out | te |
to | om |
display | laten zien |
different | verschillende |
and | en |
EN Juliana Mota is a Brazilian designer and embroiderer from São Paulo
NL Juliana Mota is een Braziliaanse ontwerpster en borduurster, geboren in São Paulo
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
juliana | juliana |
mota | mota |
brazilian | braziliaanse |
designer | ontwerpster |
paulo | paulo |
is | is |
and | en |
a | een |
EN Owen Cunneely started his own business fixing laptops and iPhones when he was just a teenager. Robert Litt teaches students to repair electronics and simultaneously equips classrooms with desperately-needed, inexpensive electronics.
NL Owen Cunneely startte zijn eigen bedrijf voor laptop- en iPhonereparaties toen hij nog maar een tiener was. Robert Litt onderwijst studenten in het repareren van electronica en voorziet scholen tegelijkertijd van broodnodige, niet-dure electronica.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
business | bedrijf |
laptops | laptop |
robert | robert |
students | studenten |
and | en |
own | eigen |
just | niet |
simultaneously | tegelijkertijd |
repair | repareren |
he | hij |
when | toen |
EN Our free, self-paced eLearning course teaches foundational data skills.
NL Met onze gratis eLearning-cursus leer je belangrijke datavaardigheden op je eigen tempo.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
free | gratis |
course | cursus |
paced | tempo |
our | onze |
self | eigen |
EN Alberto Cairo is a data journalist and teaches information graphics and visualisation
NL Alberto Cairo is datajournalist en geeft les in information graphics en visualisatie
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
graphics | graphics |
visualisation | visualisatie |
is | is |
and | en |
information | information |
EN Each instructor teaches what they do best, with clear guidelines, true passion, and professional insight in every lesson.
NL Iedere docent brengt kennis met passie over, biedt duidelijke uitleg en een professioneel perspectief bij elke les.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
instructor | docent |
clear | duidelijke |
lesson | les |
and | en |
every | elke |
passion | passie |
EN BT has created an online game for kids aged seven to 10 that not only teaches them digital skills, but could see them earn tech gear for their
NL BT heeft een online game gemaakt voor kinderen van zeven tot tien jaar die hen niet alleen digitale vaardigheden bijbrengen, maar ze ook technische
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
bt | bt |
created | gemaakt |
game | game |
kids | kinderen |
aged | jaar |
online | online |
digital | digitale |
skills | vaardigheden |
them | ze |
tech | technische |
only | alleen |
seven | zeven |
for | voor |
has | heeft |
but |
EN OSZ IMT teaches students to master software applications including AutoCAD, Revit, and Inventor to prepare them optimally for their careers.
NL OSZ IMT leert studenten software zoals AutoCAD, Revit en Inventor onder de knie te krijgen om ze optimaal voor te bereiden op hun carrière.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
students | studenten |
autocad | autocad |
optimally | optimaal |
careers | carrière |
software | software |
to | om |
for | voor |
and | en |
their | hun |
including | te |
prepare | bereiden |
EN Held at the foot of the Great Aletsch Glacier, this taster course teaches guests the technique of Alpine singing and encourages them to find joy in the landscape.
NL Tijdens een workshop aan de voet van de Grote Aletschgletsjer leer je de techniek van het Alpengezang en het jubelen naar het landschap toe.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
foot | voet |
technique | techniek |
landscape | landschap |
the | de |
to | toe |
of | van |
and | leer |
find | en |
EN Stephanie Schelling has been dancing since she was five and teaches modern dance and ballet. During her spare time, she swaps her ballet shoes for ski boots to indulge in her second great passion: freeriding and ski touring.
NL Stephanie Schelling danst al vanaf haar vijfde jaar en geeft als dansleraar les in ballet en moderne dans. In haar vrije tijd ruilt ze de balletschoenen voor skischoenen om haar tweede grote passie te volgen: freeriden en toerskiën.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
stephanie | stephanie |
modern | moderne |
dance | dans |
ballet | ballet |
time | tijd |
in | in |
to | om |
second | tweede |
for | voor |
and | en |
passion | passie |
she | ze |
great | les |
EN Frank Vloet works as maker educator at Waag. He teaches at our FabSchool in the Waag and at Maakplaats 021.
NL Frank Vloet werkt als maker educator bij Waag. Hij maakt nieuwe makers, onderwijzers en bibliotheekmedewerkers wegwijs in maakonderwijs bij FabSchool en Maakplaats 021.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
frank | frank |
works | werkt |
maker | maker |
waag | waag |
he | hij |
in | in |
and | en |
as | als |
EN One of the instructions we made for the Smart Kids Lab teaches you how to make your own DIY meter for 'particulated matter' with a milk carton and vaseline
NL Frank Kresin (research director) geeft samen met anderen op 2 december een 'Smart Citizen'-workshop tijdens Thingscon in Amsterdam
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
smart | smart |
a | een |
make | in |
EN Merel also teaches at the University of Amsterdam.
NL Merel doceert aan de Universiteit van Amsterdam.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
amsterdam | amsterdam |
the | de |
university | universiteit |
of | van |
EN This three-day module teaches basic consolidation techniques. You'll acquire a solid methodology enabling you to do consolidations autonomously.
NL In deze module leert u de basistechnieken van de consolidatie aan de hand van een sterke methodologie en praktische cases.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
module | module |
teaches | leert |
consolidation | consolidatie |
solid | sterke |
methodology | methodologie |
basic | een |
you | u |
EN The PADI Divemaster course teaches you to be a leader and take charge of dive activities
NL De PADI Divemaster-cursus leert je om een leider te zijn en de leiding te nemen over duikactiviteiten
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
padi | padi |
course | cursus |
leader | leider |
dive | duikactiviteiten |
the | de |
to | om |
a | een |
and | en |
EN Emergency First Response® primary and secondary care training teaches you what to do in the critical moments between when a life-threatening emergency occurs and when emergency medical services arrive.
NL In de cursussen van Emergency First Response® in primaire en secundaire zorg leer je wat je moet doen tussen het moment waarop zich een levensbedreigende noodsituatie voordoet en het moment waarop de ambulance arriveert.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
secondary | secundaire |
in | in |
the | de |
care | zorg |
training | cursussen |
response | response |
primary | primaire |
moments | moment |
and | leer |
what | wat |
EN The PADI Rescue Diver course teaches you to prevent and manage problems, and improve your confidence as a diver. View more
NL Tijdens de PADI Rescue Diver-cursus leer je problemen voorkomen en met problemen omgaan, en je doet meer zelfvertrouwen op als duiker. Meer
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
padi | padi |
course | cursus |
confidence | zelfvertrouwen |
your | je |
the | de |
problems | problemen |
prevent | voorkomen |
diver | diver |
and | leer |
as | als |
more | meer |
EN It teaches us about the past, provides insights into our current society, and can be especially useful for new creations.
NL Het leert ons zaken over het verleden, maakt inzicht in onze maatschappij vandaag mogelijk en kan bovendien gebruikt worden voor nieuwe creaties.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
society | maatschappij |
creations | creaties |
new | nieuwe |
can | kan |
be | worden |
about | over |
and | inzicht |
for | voor |
it | en |
our | in |
EN She is the coordinator of the Social Practices course at Willem de Kooning Academy, Rotterdam and teaches Experimental Publishing at Piet Zwart Institute in Rotterdam
NL Ze is de coördinator van de cursus Social Practices aan Willem de Kooning Academy, Rotterdam en doceert Experimental Publishing aan het Piet Zwart Institute in Rotterdam
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
coordinator | coördinator |
social | social |
practices | practices |
course | cursus |
willem | willem |
academy | academy |
rotterdam | rotterdam |
publishing | publishing |
is | is |
in | in |
she | ze |
de | de |
EN In his online courses he teaches people how to get on top of both business and family using Meister tools.
NL In zijn online cursussen leert hij mensen om zowel zakelijk als gezin de baas te worden met behulp van Meister-tools.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
online | online |
courses | cursussen |
people | mensen |
business | zakelijk |
family | gezin |
tools | tools |
in | in |
to | om |
he | hij |
both | zowel |
of | van |
EN In this course, Minia teaches you the different ways of transferring images onto fabric and how to create a collage using a photo and three dimensional embroidery techniques
NL In deze cursus leert Minia je hoe je op verschillende manieren afbeeldingen op stof kunt zetten en hoe je een collage kunt maken door fotografie en driedimensionaal borduurwerk te combineren
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
course | cursus |
ways | manieren |
fabric | stof |
embroidery | borduurwerk |
in | in |
images | afbeeldingen |
onto | op |
and | en |
using | te |
EN Minia teaches you three techniques to transfer your images: with printable fabric, with gel transfer medium, and fabric transfer paper.
NL Tijd om te borduren! Je begint met het borduren van de afbeelding die je op de stof hebt gezet en maakt gebruik van een borduurring. Je creëert stap voor stap het borduurwerk van elk element van je eindontwerp.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
fabric | stof |
images | afbeelding |
your | je |
to | om |
with | op |
techniques | gebruik |
and | en |
three | voor |
EN She also teaches embroidery classes, specializing in botanic embroidery and image-transfer embroidery.
NL Daarnaast besteedt ze een deel van haar tijd aan het docentschap en geeft ze borduurcursussen, voornamelijk over botanisch borduren en het overzetten van afbeeldingen.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
embroidery | borduren |
transfer | overzetten |
image | afbeeldingen |
she | ze |
and | en |
EN Fortunately, converting the Forensic Engineering course, which he teaches together with Calvin Rans, was slightly less complicated
NL Gelukkig had het omzetten van het vak Forensic Engineering, dat hij samen met Calvin Rand doceert, iets minder voeten in aarde
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
fortunately | gelukkig |
engineering | engineering |
less | minder |
was | had |
with | samen |
he | hij |
slightly | iets |
which | in |
EN Together with Michael Bender, Djurre Holtrop teaches the course 'diversity and inclusion at work' in the work and organizational psychology major
NL Samen met Michael Bender verzorgt Djurre Holtrop het vak ‘diversity and inclusion at work’ binnen de opleiding arbeids- en organisatiepsychologie
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
michael | michael |
course | opleiding |
work | work |
at | at |
the | de |
with | samen |
in | binnen |
together | het |
EN What MDMA Teaches Us About Love
NL Auto Seeds: Super Auto's - De Volgende Stap In De Evolutie Van Marihuana
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
love | de |
about | van |
EN A life-sized board game teaches you everything about life on board in a playful way; who had what role, what they did on the ship, and even what they ate
NL Een levensgroot bordspel leert je op spelenderwijs alles over de mensen aan boord, wie welke rol heeft, wat ze op het schip deden, en ook over wat ze aten
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
role | rol |
ship | schip |
the | de |
on | op |
a | een |
about | over |
who | wie |
and | en |
they | ze |
what | wat |
EN Marley now consults with bike brands on size inclusion, teaches classes for other large people wanting to ride bikes, and has started dabbling in the world of gravel racing, cyclocross racing, and randonneuring.
NL Marley geeft nu advies aan fietsmerken over inclusiviteit wat betreft omvang, geeft les aan andere zware mensen die willen fietsen, en is gaan grasduinen in de wereld van gravelracen, cyclocross en randonneuring.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
now | nu |
size | omvang |
classes | les |
people | mensen |
inclusion | inclusiviteit |
in | in |
the | de |
other | andere |
and | en |
world | wereld |
to | willen |
has | is |
EN Discover what moulage consists of and what materials you need to create your blouse. Isabel teaches you about different mannequin classifications and how to mark the reference points essential to any design.
NL In de tweede unit ontdek je waaruit de moulage bestaat en welke materialen je nodig hebt om je blouse te maken. Isabel leert de mannequintypologieën en hoe ze elementaire referentiepunten te geven om elk ontwerp te maken.
Îngilîzî | Holandî |
---|---|
blouse | blouse |
isabel | isabel |
discover | ontdek |
materials | materialen |
your | je |
design | ontwerp |
the | de |
to | om |
how | hoe |
consists | bestaat |
need | nodig |
and | en |
what | welke |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide