EN Not only the number of Tuscan violin makers enrolled in the contest was considerable but, above all, one of them, Igino Sderci, was awarded first prize both for the violin and viola categories
EN Not only the number of Tuscan violin makers enrolled in the contest was considerable but, above all, one of them, Igino Sderci, was awarded first prize both for the violin and viola categories
IT La presenza dei liutai toscani non solo fu numericamente significativa ma soprattutto vide il successo di Iginio Sderci, primo premio nelle categorie violino e viola
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
violin | violino |
prize | premio |
categories | categorie |
was | fu |
but | ma |
only | solo |
not | non |
and | e |
the | il |
above all | soprattutto |
EN Not only the number of Tuscan violin makers enrolled in the contest was considerable but, above all, one of them, Igino Sderci, was awarded first prize both for the violin and viola categories
IT La presenza dei liutai toscani non solo fu numericamente significativa ma soprattutto vide il successo di Iginio Sderci, primo premio nelle categorie violino e viola
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
violin | violino |
prize | premio |
categories | categorie |
was | fu |
but | ma |
only | solo |
not | non |
and | e |
the | il |
above all | soprattutto |
EN The lesson is open to violin makers and students from violin-making schools, and is free once an entrance ticket has been bought for the exhibition
IT Educational day è aperto a tutti gli interessati, previa iscrizione per assegnazione gratuita del posto
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
free | gratuita |
the | aperto |
to | a |
is | è |
EN The world has hundreds of thousands of musical instruments. The most popular ones are piano, guitar, violin, saxophone, drums, flute, clarinet, cello, trumpet, and more. What?s...
IT Per le aziende moderne, i dati sono la loro linfa vitale. La maggior parte, se non tutte, le aziende dipendono dai dati. È uno dei loro...
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
are | sono |
and | per |
the | i |
of | dei |
EN Armstrong studied musical composition, violin and piano at the Royal Academy of Music where he was awarded the Charles Lucas prize and the Harvey Lohr scholarship for composition
IT Craig Armstrong è un compositore nato nel 1958 in Scozia che si è dedicato in modo particolare alle colonne sonore di film, alla musica per orchestra ed anche ad una elettronica molto raffinata
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
armstrong | armstrong |
music | musica |
and | è |
of | di |
EN The band consists of Wes Miles (vocals, keyboards), Milo Bonacci (guitar), Matthieu Santos (bass), Rebecca Zeller (violin, keyboards) and Kenny Bernard (drums)
IT I loro membri sono il cantante Wes Miles, il bassista Mathieu Santos, il chitarrista Milo Bonacci, la violinista Rebecca Zeller, la violoncellista Alexandra Lawn, e il batterista Cameron Wisch
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
guitar | chitarrista |
santos | santos |
and | e |
the | i |
EN Formed in 1997, the final line up consisted of Ryan Key (vocals, rhythm guitar), Ryan Mendez (lead guitar, vocals), Sean Mackin (violin, vocals), Nathan Young on drums, and Josh Portman on bass
IT La band fu inizialmente formata da sei membri: Ben Dobson (voce), Todd Clarry (voce e chitarra), Ben Harper (chitarra), Sean Mackin (violino), Warren Cooke (basso), e Longineu W
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
formed | formata |
vocals | voce |
guitar | chitarra |
sean | sean |
violin | violino |
and | e |
the | la |
EN Ra Ra Riot is an indie rock band which formed in Syracuse, New York, United States in 2006. The band consists of Wes Miles (vocals, keyboards), Milo Bonacci (guitar), Matthieu Santos (bass), Rebecca Zeller (violin, keyboards) and Kenny… read more
IT I Ra Ra Riot sono un gruppo musicale indie statunitense nato nel 2006 a Syracuse, New York. I loro membri sono il cantante Wes Miles, il bassista Mathieu Santos, il chitarrista Milo Bonacci, la violinista Rebecca Zeller, l… ulteriori informazioni
EN Brienz, which is well-known as the "village of carving" has a long tradition in wood processing and to this day has a school for carving and violin-making.
IT Brienz è famosa per i suoi scultori su legno e vanta una lunga tradizione nella lavorazione del legno, al punto di disporre ancora oggi di una scuola di scultura su legno e di una scuola di liutai.
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
long | lunga |
tradition | tradizione |
wood | legno |
school | scuola |
known | famosa |
the | i |
a | una |
to | nella |
of | di |
day | oggi |
is | è |
EN Starting from 10 am Musical workshops ? Violin ? Cello Dance workshops
IT A partire dalle ore 10.00 Laboratori musicali ? Violino ? Violoncello Laboratori di danza
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
musical | musicali |
workshops | laboratori |
violin | violino |
dance | danza |
starting | a |
EN He noticed the talent of this young carver and amateur violin maker and trained him in his workshop in Milan
IT Le doti del giovane ebanista-liutaio dilettante non sfuggirono a Bisiach che ne curò la formazione presso la sua bottega di Milano
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
young | giovane |
trained | formazione |
workshop | bottega |
milan | milano |
the | le |
EN The following Tuscan violin makers enrolled in the 1937 Competition:
IT Elenco dei liutai toscani partecipanti:
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
the | elenco |
EN As provided in the contest regulation, Sderci received 3,000 liras for his violin and the same amount for his viola; the two instruments were bought by the organizers and destined for the “Museo Liutistico dell’Artigianato”
IT Come previsto dal regolamento, Sderci ricevette 3.000 lire per il violino e altrettante per la viola; gli strumenti furono acquistati dagli organizzatori ed entrarono a far parte del Museo Liutistico dell’artigianato
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
provided | previsto |
regulation | regolamento |
violin | violino |
instruments | strumenti |
bought | acquistati |
museo | museo |
were | furono |
the | il |
EN The instruments, previously exhibited in the Museo Stradivariano and currently belonging to the Violin Museum’s collections, still remain as they were presented in the competition, with no labels.
IT Gli strumenti, già esposti al Museo Stradivariano ed oggi nelle Collezioni del Museo del Violino, sono tuttora privi di etichetta così come erano stati presentati al concorso.
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
instruments | strumenti |
currently | oggi |
violin | violino |
presented | presentati |
labels | etichetta |
competition | concorso |
collections | collezioni |
to the | al |
previously | di |
museums | museo |
EN Twelve years later, in 1949, the Executive Committee for the Celebrations of Antonio Stradivari promoted and organized an International Competition-Exhibition of Contemporary Violin Making
IT Solo dodici anni dopo, nel 1949, il Comitato Esecutivo per la Celebrazione di Antonio Stradivari promosse ed organizzò una Mostra-Concorso Internazionale di Liuteria Contemporanea
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
executive | esecutivo |
antonio | antonio |
promoted | promosse |
international | internazionale |
contemporary | contemporanea |
twelve | dodici |
committee | comitato |
of | di |
the | il |
EN Person plays the violin during a concert
IT Persona suona il violino durante un concerto
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
person | persona |
violin | violino |
concert | concerto |
the | il |
a | un |
during | durante |
EN Person plays the violin during a concert
IT Persona suona il violino durante un concerto
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
person | persona |
violin | violino |
concert | concerto |
the | il |
a | un |
during | durante |
EN Reflection on a ipad of violinist with his violin playing during a wedding whilst reading digital sheet music
IT La riflessione su un ipad del violinista con il suo violino durante un matrimonio durante la lettura digitale di musica del foglio
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
reflection | riflessione |
ipad | ipad |
violin | violino |
wedding | matrimonio |
reading | lettura |
sheet | foglio |
music | musica |
on | su |
a | un |
digital | digitale |
with | con |
of | di |
EN The road to happiness I played the violin on the street, not to make money, but because I had realized, playing during the holidays, that it makes people happy
IT La strada per la felicità Suonavo il violino per strada non per fare soldi, ma perché mi ero accorto, suonando durante le feste, di far felice la gente
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
violin | violino |
holidays | feste |
people | gente |
happy | felice |
but | ma |
street | di |
to make | far |
the | le |
happiness | felicità |
not | non |
EN So why not broaden the circle? One day a lady who from her dress, even though’ respectable, looked very poor, listened to me for a long time, apologizing for not being able to put even a coin in my violin case
IT Allora perché non allargare la cerchia? Un giorno una signora che dal vestito appariva dignitosamente povera rimase ad ascoltarmi a lungo, scusandosi per non poter mettere neanche una moneta nella custodia del violino
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
lady | signora |
dress | vestito |
poor | povera |
violin | violino |
able | poter |
a | un |
not | non |
long | lungo |
the | la |
day | giorno |
coin | moneta |
EN Leonie’s heartfelt desire: learning to play the violin | Generali
IT Il desiderio di Leonie: imparare a suonare il violino | Generali
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
desire | desiderio |
to | a |
violin | violino |
generali | generali |
the | il |
learning | imparare |
play | suonare |
EN Visit to Museum + light lunch (12:30-14:30) + violin bar (13:00-14:00) = 17 euro
IT Visita al Museo + light lunch (12:30-14:30) + violin bar (13:00-14:00) = 17 euro
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
visit | visita |
to | al |
museum | museo |
light | light |
bar | bar |
euro | euro |
lunch | lunch |
EN Starting from 10 am Musical workshops ? Violin ? Cello Dance workshops
IT A partire dalle ore 10.00 Laboratori musicali ? Violino ? Violoncello Laboratori di danza
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
musical | musicali |
workshops | laboratori |
violin | violino |
dance | danza |
starting | a |
EN He noticed the talent of this young carver and amateur violin maker and trained him in his workshop in Milan
IT Le doti del giovane ebanista-liutaio dilettante non sfuggirono a Bisiach che ne curò la formazione presso la sua bottega di Milano
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
young | giovane |
trained | formazione |
workshop | bottega |
milan | milano |
the | le |
EN The following Tuscan violin makers enrolled in the 1937 Competition:
IT Elenco dei liutai toscani partecipanti:
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
the | elenco |
EN As provided in the contest regulation, Sderci received 3,000 liras for his violin and the same amount for his viola; the two instruments were bought by the organizers and destined for the “Museo Liutistico dell’Artigianato”
IT Come previsto dal regolamento, Sderci ricevette 3.000 lire per il violino e altrettante per la viola; gli strumenti furono acquistati dagli organizzatori ed entrarono a far parte del Museo Liutistico dell’artigianato
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
provided | previsto |
regulation | regolamento |
violin | violino |
instruments | strumenti |
bought | acquistati |
museo | museo |
were | furono |
the | il |
EN The instruments, previously exhibited in the Museo Stradivariano and currently belonging to the Violin Museum’s collections, still remain as they were presented in the competition, with no labels.
IT Gli strumenti, già esposti al Museo Stradivariano ed oggi nelle Collezioni del Museo del Violino, sono tuttora privi di etichetta così come erano stati presentati al concorso.
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
instruments | strumenti |
currently | oggi |
violin | violino |
presented | presentati |
labels | etichetta |
competition | concorso |
collections | collezioni |
to the | al |
previously | di |
museums | museo |
EN Twelve years later, in 1949, the Executive Committee for the Celebrations of Antonio Stradivari promoted and organized an International Competition-Exhibition of Contemporary Violin Making
IT Solo dodici anni dopo, nel 1949, il Comitato Esecutivo per la Celebrazione di Antonio Stradivari promosse ed organizzò una Mostra-Concorso Internazionale di Liuteria Contemporanea
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
executive | esecutivo |
antonio | antonio |
promoted | promosse |
international | internazionale |
contemporary | contemporanea |
twelve | dodici |
committee | comitato |
of | di |
the | il |
EN For the “Suonare News” label, in collaboration with the Walter Stauffer Academy and the Orchestra Ferruccio Busoni di Trieste, she took part in the production of the complete works for violin and orchestra of W.A
IT Durante il periodo di Lockdown ha partecipato al Global Hope Festival a sostegno dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO)
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
took part in | partecipato |
the | il |
EN Take bresaola, for example, which is made from a single piece of lean, flavoursome beef, or Violino di Capra, made from the thigh and shoulder of the goat and so named because its shape resembles that of a violin case.
IT C’è poi il Casera, formaggio che prende il nome dalla cantina in cui vengono conservate le forme per la stagionatura: perfetto per condire i pizzoccheri e per farcire gli Sciatt, piccole e gustose frittelle di grano saraceno.
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
shape | forme |
di | di |
take | prende |
is | vengono |
and | e |
the | i |
EN 3 nights, Discover the yodel pro in you and experience the tradition of violin making in the Appenzell...
IT 3 Notti, Scoprite il professionista dello jodel che è in voi e sperimentate la tradizione della liuteria...
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
nights | notti |
discover | scoprite |
tradition | tradizione |
and | è |
making | e |
in | in |
the | il |
EN Armstrong studied musical composition, violin and piano at the Royal Academy of Music where he was awarded the Charles Lucas prize and the Harvey Lohr scholarship for composition
IT Craig Armstrong è un compositore nato nel 1958 in Scozia che si è dedicato in modo particolare alle colonne sonore di film, alla musica per orchestra ed anche ad una elettronica molto raffinata
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
armstrong | armstrong |
music | musica |
and | è |
of | di |
EN The band consists of Wes Miles (vocals, keyboards), Milo Bonacci (guitar), Matthieu Santos (bass), Rebecca Zeller (violin, keyboards) and Kenny Bernard (drums)
IT I loro membri sono il cantante Wes Miles, il bassista Mathieu Santos, il chitarrista Milo Bonacci, la violinista Rebecca Zeller, la violoncellista Alexandra Lawn, e il batterista Cameron Wisch
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
guitar | chitarrista |
santos | santos |
and | e |
the | i |
EN Angel statue with violin in white resin h 35 cm
IT Statua angelo in piedi lira resina e tessuto 40 cm Christmas Symphonies
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
angel | angelo |
statue | statua |
in | in |
resin | resina |
cm | cm |
EN Angel statue with violin in white resin h 35 cm
IT Statua angelo in piedi lira resina e tessuto 40 cm Christmas Symphonies
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
angel | angelo |
statue | statua |
in | in |
resin | resina |
cm | cm |
EN Formed in 1997, the final line up consisted of Ryan Key (vocals, rhythm guitar), Ryan Mendez (lead guitar, vocals), Sean Mackin (violin, vocals), Nathan Young on drums, and Josh Portman on bass
IT La band fu inizialmente formata da sei membri: Ben Dobson (voce), Todd Clarry (voce e chitarra), Ben Harper (chitarra), Sean Mackin (violino), Warren Cooke (basso), e Longineu W
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
formed | formata |
vocals | voce |
guitar | chitarra |
sean | sean |
violin | violino |
and | e |
the | la |
EN Ra Ra Riot is an indie rock band which formed in Syracuse, New York, United States in 2006. The band consists of Wes Miles (vocals, keyboards), Milo Bonacci (guitar), Matthieu Santos (bass), Rebecca Zeller (violin, keyboards) and Kenny… read more
IT I Ra Ra Riot sono un gruppo musicale indie statunitense nato nel 2006 a Syracuse, New York. I loro membri sono il cantante Wes Miles, il bassista Mathieu Santos, il chitarrista Milo Bonacci, la violinista Rebecca Zeller, l… ulteriori informazioni
EN Brienz, which is well-known as the "village of carving" has a long tradition in wood processing and to this day has a school for carving and violin-making.
IT Brienz è famosa per i suoi scultori su legno e vanta una lunga tradizione nella lavorazione del legno, al punto di disporre ancora oggi di una scuola di scultura su legno e di una scuola di liutai.
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
long | lunga |
tradition | tradizione |
wood | legno |
school | scuola |
known | famosa |
the | i |
a | una |
to | nella |
of | di |
day | oggi |
is | è |
EN Among the best violinists in the world, Isabelle Faust performs Bartók's Violin Concerto conducted by Vasily Petrenko.
IT Tra le migliori violiniste al mondo, Isabelle Faust interpreta il concerto per violino di Bartók diretta da Vasily Petrenko.
Îngilîzî | Îtalî |
---|---|
world | mondo |
violin | violino |
concerto | concerto |
in | tra |
the | le |
the best | migliori |
EN he region with the most UNESCO Sites, Lombardy boasts prehistoric, religious, industrial, and architectural wonders. The Trenino Rosso and violin craftsmanship also make the list
IT a regione più ricca di aree sotto tutela. Con siti preistorici, religiosi, industriali, architettonici. Perfino un Trenino Rosso e il sapere dei liutai di Cremona.
{Endresult} ji 40 wergeran nîşan dide