EN We’ve created the Atlassian Migration Program to provide you with step-by-step migration resources, free tools, and dedicated support to help you every step of the way.
EN We’ve created the Atlassian Migration Program to provide you with step-by-step migration resources, free tools, and dedicated support to help you every step of the way.
HU Létrehoztuk az Atlassian áttelepítési programot, amely lépésenkénti áttelepítési anyagokat, ingyenes eszközöket és az áttelepítésnek szentelt támogatást biztosít számodra az utad során.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
atlassian | atlassian |
free | ingyenes |
tools | eszközöket |
and | az |
EN Good teamwork needs more than just the right tools. Learn how to solve common pain points with step-by-step guides, practical advice and workshops made by teams, for teams.
HU A hatékony csapatmunkához nem elég megszerezni a legjobb eszközöket. A közös problémák megoldásához részletes útmutatás, gyakorlati tanácsok és workshopok szükségesek, amelyeket a csapatok működését ismerő szakértők dolgoznak ki.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
tools | eszközöket |
teams | csapatok |
learn | és |
the | nem |
EN Access all the knowledge at your fingertips with step-by-step guides, tutorials, and educational content on Atlassian’s cloud and how to navigate your migration.
HU Az Atlassian-felhővel és az áttelepítés folyamatával kapcsolatos lépésenkénti útmutatókat, oktató- és tananyagokat érhetsz el egy szempillantás alatt.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
to | egy |
and | és |
EN This step requires that you have installed and configured Git, so if you skipped that step you’ll want to go back and do this part now
HU Ehhez a lépéshez telepítened és konfigurálnod kell a Gitet, így ha kihagytad azt a lépést, akkor érdemes visszamenni és befejezni ezt a részt is
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
if | ha |
requires | kell |
and | a |
that | azt |
EN Preparation Step By Step Website Template
HU IT Szoftver Szolgáltatás És Ügynökség Weboldal Sablon
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
website | weboldal |
template | sablon |
EN This step requires that you have installed and configured Git, so if you skipped that step you’ll want to go back and do this part now
HU Ehhez a lépéshez telepítened és konfigurálnod kell a Gitet, így ha kihagytad azt a lépést, akkor érdemes visszamenni és befejezni ezt a részt is
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
if | ha |
requires | kell |
and | a |
that | azt |
EN Good teamwork needs more than just the right tools. Learn how to solve common pain points with step-by-step guides, practical advice and workshops made by teams, for teams.
HU A hatékony csapatmunkához nem elég megszerezni a legjobb eszközöket. A közös problémák megoldásához részletes útmutatás, gyakorlati tanácsok és workshopok szükségesek, amelyeket a csapatok működését ismerő szakértők dolgoznak ki.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
tools | eszközöket |
teams | csapatok |
learn | és |
the | nem |
EN Watch our "What to Expect" video for step-by-step information on what to expect during your ProProctor testing appointment.
HU Nézze meg a "Mi várható" című videónkat, ahol részletes információkat talál arról, hogy mire számíthat a ProProctor tesztelési megbeszélése során.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
our | mi |
during | a |
to | hogy |
EN For step-by-step instructions, see Install an older version of Acrobat Reader on macOS.
HU Részletes útmutatóért olvassa el az Acrobat Reader egy régebbi verziójának telepítése macOS rendszerre részt.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
of | egy |
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN We recommend referring to the Owner's guide or online resources for step-by-step instructions on how to connect your specific product to your device
HU Javasoljuk, hogy olvassa el a Használati útmutatót vagy az online forrásokat az adott termék és a készüléke csatlakoztatására vonatkozó részletes utasításokért
EN When you get to the next page, the program anticipates that you may have been lazy with the previous step, because it asks you to confirm the phrase. If you didn’t the first time, click
HU Amikor a következő oldalra lép, a program már arra számít, hogy az előző lépésnél esetleg lusta volt, ugyanis kéri, hogy erősítse meg a biztonsági kifejezést. Ha elsőre nem tette meg, kattintson a
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
click | kattintson |
if | ha |
when | amikor |
to | hogy |
the | az |
EN If the next segment you draw is curved, Photoshop makes the first segment curve smoothly in relation to the next segment.
HU Ha a következőként megrajzolt szegmens görbült, a Photoshop finoman meggörbíti az első szegmenst, hogy illeszkedjen a következő szegmens ívéhez.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
if | ha |
to | hogy |
the | az |
EN Sleep soundly with enhanced administration and security backed by SAML SSO, enforced 2-step verification, automated user provisioning, and more.
HU A bővített adminisztratív és biztonsági lehetőségeknek köszönhetően zavartalanul alhatsz – ebben segít az SAML egyszeri bejelentkezés, a kötelező kétlépcsős azonosítás, az automatizált felhasználóátadás és egyebek.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
automated | automatizált |
EN Know your code is secure in the Cloud with IP whitelisting and required 2-step verification
HU Az IP-címek engedélyezési listájával és a kötelező kétlépéses ellenőrzéssel gondoskodhatsz arról, hogy a kódod biztonságban legyen a felhőben
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
ip | ip |
and | a |
your | az |
EN Know your code is secure in the Cloud with IP whitelisting and required 2-step verification
HU Az IP-címek engedélyezési listájával és a kötelező kétlépéses ellenőrzéssel gondoskodhatsz arról, hogy a kódod biztonságban legyen a felhőben
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
ip | ip |
and | a |
your | az |
EN Build reliable processes that never miss a step. No need to harass your team to update their issues or do it for them. A happy team is a productive team.
HU Dolgozz ki megbízható folyamatokat, amelyekből garantáltan semmi nem marad ki. Nem kell többé zaklatni a csapatodat, hogy frissítsék az ügyeiket, és nem kell többé megtenned helyettük. A boldog csapatok hatékony csapatok.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
processes | folyamatokat |
team | csapatok |
happy | boldog |
reliable | megbízható |
a | a |
to | hogy |
need | kell |
your | az |
EN Get enhanced administration and security across your Atlassian products with SAML SSO, enforced 2-step verification, automated user provisioning, and more.
HU Az Atlassian-termékek bővített adminisztratív és biztonsági lehetőségeiben bármikor megbízhatsz – ebben segít az SAML egyszeri bejelentkezés, a kötelező kétlépcsős azonosítás, az automatizált felhasználóátadás és egyebek.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
atlassian | atlassian |
automated | automatizált |
EN Step 2: Set up locally, collaborate globally
HU 2. lépés: Helyi beállítás, globális együttműködés
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
collaborate | együttműködés |
EN Did you skip the optional step to add a README file to your Bitbucket repository? That’s okay! If the repository is still empty, go to the repository and create one now by clicking Create a README
HU Kihagytad az opcionális lépést, amelyben README-fájlt adtunk a Bitbucket-adattárhoz? Semmi gond! Ha az adattárad továbbra is üres, menj az adattárba, és hozz létre egyet a README létrehozása gombra kattintva
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
if | ha |
a | a |
EN Security settings - SSH keys and two-step verification
HU Biztonsági beállítások – SSH-kulcsok és kétlépcsős azonosítás
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
settings | beállítások |
EN In the final step check "Get a Quote" and click submit
HU Utolsó lépésként jelöld be az „Árajánlat kérése” lehetőséget, majd kattints az elküldés gombra
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
and | és |
EN The ability to apply two-step verification to an individual Atlassian account is completely free for all users
HU A kétlépcsős azonosítás beállítása az egyes Atlassian-fiókok esetén teljesen díjmentes
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
individual | a |
atlassian | atlassian |
the | az |
EN Required two-step verification (also known as 2FA) means users will need to have 2FA enabled in order to interact (view, push, clone, etc.) with your account’s private content.
HU Ha előírod a kétlépcsős azonosítást (másként a 2FA funkciót), a felhasználók csak akkor tudják használni (megtekinteni, beküldeni, klónozni stb.) a fiókod privát tartalmait, ha náluk is be van kapcsolva ez a funkció.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
also | is |
users | felhasználó |
required | van |
EN Our free mobile apps for cloud offer fast, secure collaboration without the added step of signing in to a VPN. Wherever you’re working from, you can easily stay connected and keep work moving forward.
HU Ingyenes felhőalapú mobilalkalmazásaink révén az együttműködés gyors és biztonságos, anélkül, hogy be kellene jelentkezni egy VPN-be. Bárhonnan is dolgozol, egyszerűen kapcsolatban maradhatsz, és folytathatod a munkát.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
free | ingyenes |
fast | gyors |
secure | biztonságos |
collaboration | együttműködés |
without | anélkül |
vpn | vpn |
easily | egyszerűen |
a | a |
to | hogy |
our | és |
EN EVA (ethylene vinyl acetate) is a high-quality, very light, elastic material with extremely good cushioning. As a result, it smooths out slight irregularities in the floor and ensures that every step is softly cushioned.
HU Az EVA (etilén-vinil-acetát) kiváló minőségű, nagyon könnyű, rugalmas anyag nagyon jó párnázási tulajdonsággal. Ennek eredményeképp kiegyenlíti a talaj egyenetlenségeit, és biztosítja, hogy minden lépés puhán párnázott legyen.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
very | nagyon |
quality | kiváló |
a | a |
every | minden |
EN The arch supports that run alongside the sides of the footbed surround the tarsal bones inside and out. This gives the foot the stability it needs when it takes a step.
HU A talpágy oldalsó szélei mentén hosszanti irányba futó boltozat-alátámasztás belül és kívül is körbefogja a lábtőcsontokat. Ezáltal biztosítja a lábnak járás közben a szükséges stabilitást.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
a | a |
EN We were very impressed with the people at TOPdesk: they listened to our needs and supported us every step of the way
HU Nagyon jól tudtunk együtt dolgozni a TOPdesk munkatársaival: meghallgatták az igényeinket, és minden lépésnél támogattak minket.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
very | nagyon |
us | minket |
to | minden |
and | a |
with | együtt |
EN Step 2: Set up locally, collaborate globally
HU 2. lépés: Helyi beállítás, globális együttműködés
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
collaborate | együttműködés |
EN Did you skip the optional step to add a README file to your Bitbucket repository? That’s okay! If the repository is still empty, go to the repository and create one now by clicking Create a README
HU Kihagytad az opcionális lépést, amelyben README-fájlt adtunk a Bitbucket-adattárhoz? Semmi gond! Ha az adattárad továbbra is üres, menj az adattárba, és hozz létre egyet a README létrehozása gombra kattintva
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
if | ha |
a | a |
EN Step into a true BIRKENSTOCK classic and start walking on clouds
HU Ha nyár, akkor papucsszezon! Van a szellősen könnyű ujjelválasztó papucsnál praktikusabb és kényelmesebb egy napos nyári napon? Nem ok nélkül a „Gizeh“ ujjelválasztó papucs évtizedek óta az egyik legnépszerűbb BIRKENSTOCK modell
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
birkenstock | birkenstock |
a | a |
EN With its sporty look, the Kano model is especially well suited to activities that require lots of walking. The air-cushioned polyurethane sole provides maximum with each step and has a vitalising effect on the wearer.
HU A Kano modell sportos megjelenésével ezzel szemben különösen alkalmas az intenzív járással járó tevékenységek során. A légpárnás poliuretán talp rendkívüli kényelmet ígér, és jó hatással van viselőjének vitalitására.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
model | modell |
especially | különösen |
a | a |
EN Take the first step and complete our online registration form today.
HU Tedd meg az első lépést, és töltsd ki online jelentkezési lapunkat még ma.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
online | online |
first | első |
today | ma |
and | az |
EN Sleep soundly with enhanced administration and security backed by SAML SSO, enforced 2-step verification, automated user provisioning, and more.
HU A bővített adminisztratív és biztonsági lehetőségeknek köszönhetően zavartalanul alhatsz – ebben segít az SAML egyszeri bejelentkezés, a kötelező kétlépcsős azonosítás, az automatizált felhasználóátadás és egyebek.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
automated | automatizált |
EN Know your code is secure in the Cloud with IP whitelisting and required 2-step verification
HU Az IP-címek engedélyezési listájával és a kötelező kétlépéses ellenőrzéssel gondoskodhatsz arról, hogy a kódod biztonságban legyen a felhőben
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
ip | ip |
and | a |
your | az |
EN Step 2: Set up locally, collaborate globally
HU 2. lépés: Helyi beállítás, globális együttműködés
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
collaborate | együttműködés |
EN Did you skip the optional step to add a README file to your Bitbucket repository? That’s okay! If the repository is still empty, go to the repository and create one now by clicking Create a README
HU Kihagytad az opcionális lépést, amelyben README-fájlt adtunk a Bitbucket-adattárhoz? Semmi gond! Ha az adattárad továbbra is üres, menj az adattárba, és hozz létre egyet a README létrehozása gombra kattintva
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
if | ha |
a | a |
EN EVA (ethylene vinyl acetate) is a high-quality, very light, elastic material with extremely good cushioning. As a result, it smooths out slight irregularities in the floor and ensures that every step is softly cushioned.
HU Az EVA (etilén-vinil-acetát) kiváló minőségű, nagyon könnyű, rugalmas anyag nagyon jó párnázási tulajdonsággal. Ennek eredményeképp kiegyenlíti a talaj egyenetlenségeit, és biztosítja, hogy minden lépés puhán párnázott legyen.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
very | nagyon |
quality | kiváló |
a | a |
every | minden |
EN The arch supports that run alongside the sides of the footbed surround the tarsal bones inside and out. This gives the foot the stability it needs when it takes a step.
HU A talpágy oldalsó szélei mentén hosszanti irányba futó boltozat-alátámasztás belül és kívül is körbefogja a lábtőcsontokat. Ezáltal biztosítja a lábnak járás közben a szükséges stabilitást.
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
a | a |
EN Security settings - SSH keys and two-step verification
HU Biztonsági beállítások – SSH-kulcsok és kétlépcsős azonosítás
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
settings | beállítások |
EN Step 2: Set up locally, collaborate globally
HU 2. lépés: Helyi beállítás, globális együttműködés
Îngilîzî | Macarî |
---|---|
collaborate | együttműködés |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide