{Ssearch} wergerîne Fransî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "mansion" ji Îngilîzî bo Fransî têne nîşandan

Wergerên {lêgerîn}

"mansion" di Îngilîzî de dikare bi van Fransî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:

mansion art les maison palais par villa

Wergera Îngilîzî bo Fransî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Fransî

EN haunted mansion, disney, disney world, disneyland, magic kingdom, haunted mansion, mansion, wallpaper, pattern, clean, spooky, halloween, not so scary, vacation, cool, trendy, unique, personal, bold, violet

FR hantée, disney, le monde de disney, disneyland, royaume magique, hanté, manoir, fond décran, modèle, nettoyer, effrayant, halloween, pas si effrayant, vacances, cool, branché, unique, personnel, audacieux, violet

Îngilîzî Fransî
haunted hanté
world monde
magic magique
kingdom royaume
wallpaper fond
pattern modèle
clean nettoyer
halloween halloween
vacation vacances
cool cool
bold audacieux
violet violet
trendy branché
disney disney
disneyland disneyland
not pas
unique de
scary effrayant

EN nightmare before christmas, the nightmare before christmas, nbc, jack skellington, sally, disney, halloween, haunted mansion holiday, haunted mansion, tim burton, jdfacemask

FR cauchemar avant noël, le cauchemar avant noël, nbc, jack skellington, sortie, disney, halloween, vacances manoir hanté, hantée, tim burton, jdfacemask

Îngilîzî Fransî
nightmare cauchemar
before avant
christmas noël
disney disney
halloween halloween
haunted hanté
holiday vacances
tim tim
burton burton
the le
jack jack

EN haunted mansion, wallpaper, halloween, spooky, eyes, grungy, sandityche, pink pineapple works

FR hantée, fond décran, halloween, effrayant, yeux, grungy, sandityche, ananas rose fonctionne

Îngilîzî Fransî
haunted hanté
wallpaper fond
halloween halloween
spooky effrayant
eyes yeux
pink rose
pineapple ananas
works fonctionne

EN funny, cute, eddie murphy, disney, girly, girlie, kids, youth, animal, the haunted mansion, haunted, halloween, crocodile, alligator, circus

FR drôles, mignons, eddie murphy, disney, girly, fillette, enfants, jeunesse, animal, le manoir hanté, hanté, halloween, crocodile, alligator, cirque

Îngilîzî Fransî
funny drôles
cute mignons
murphy murphy
disney disney
girly girly
animal animal
halloween halloween
crocodile crocodile
alligator alligator
circus cirque
eddie eddie
the le
haunted hanté
kids enfants
youth jeunesse

EN day of the tentacle, videogame, retro, vintage, tentacle, dott, graphic adventure, adventure game, point and click, maniac mansion, 90s, millennial, nerd, geek

FR jour du tentacule, jeu vidéo, rétro, vintage, tentacule, dott, aventure graphique, jeu daventure, pointer et cliquer, manoir maniaque, années 90, millénaire, nerd, geek

Îngilîzî Fransî
graphic graphique
point pointer
click cliquer
nerd nerd
geek geek
adventure aventure
game jeu
retro rétro
vintage vintage
and et
the jour

EN The team were invited to a Grant of Appointment reception for the company at Mansion House, the official residence of the Lord Mayor of the City of London

FR L’équipe a été invitée à une réception de remise de rendez-vous pour la société à Mansion House, la résidence officielle du maire de la ville de London

Îngilîzî Fransî
reception réception
official officielle
city ville
london london
team équipe
appointment rendez
company société
residence résidence
mayor maire
invited invité
were été
to à
house house
the la
of de
a une

EN Reincubate's CEO meets the Lord Mayor of the City of London at Mansion House

FR Le PDG de Reincubate rencontre le maire de la ville de London à Mansion House

Îngilîzî Fransî
ceo pdg
meets rencontre
city ville
london london
at à
mayor maire
house house
of de

EN Let?s finally meet in person to discuss and exchange on October 21, 2021 in Paris in a unique setting: Les Jardins de Saint Dominique, a private mansion, a stone?s throw from the National Assembly and the Invalides.

FR Retrouvons-nous enfin en personne pour discuter et échanger le 21 Octobre 2021 à Paris dans un cadre unique : Les Jardins de Saint Dominique, hôtel particulier, à deux pas de l’Assemblée Nationale et des Invalides.

Îngilîzî Fransî
finally enfin
october octobre
paris paris
setting cadre
saint saint
dominique dominique
de de
the le
in en
to à
a un
les les
exchange des
national nationale
discuss et

EN Regis was the perfect setting, as it felt like we were celebrating in a fabulous New York mansion

FR Regis nous a offert le cadre idéal : c?était comme si nous célébrions notre mariage dans une somptueuse demeure new-yorkaise

Îngilîzî Fransî
perfect idéal
setting cadre
new new
regis regis
was était
the le
as comme
in dans
we nous
a une

EN Living in Africville, we had our own home. It might not have been a mansion, but it was a home.

FR Quand on vivait à Africville, on avait notre propre maison. Ce n’était peut-être pas une belle demeure, mais c’était un chez-nous. 

Îngilîzî Fransî
we nous
might peut
own propre
was avait
our notre
a un
not pas
home demeure
been ce

EN LucasArts, Monkey Island, Maniac Mansion, Full Throttle, The Dig, LOOM, and probably lots of other things are registered trademarks of LucasArts, Inc.

FR LucasArts, Monkey Island, Maniac Mansion, Full Throttle, The Dig, LOOM, et probablement de nombreux autres noms sont des marques déposées de LucasArts, Inc.

Îngilîzî Fransî
dig dig
probably probablement
inc inc
full full
loom loom
lots de nombreux
lots of nombreux
are sont
of de
and et
other autres

EN Supported by the artist’s family, Michel Guy, French Secretary of State for Culture, chose the Hôtel Salé, a private mansion at 5 rue de Thorigny in Paris’ 3rd arrondissement, to house Picasso’s collection

FR En accord avec la famille de l’artiste, Michel Guy, secrétaire d’État à la Culture, décide d’installer la collection dans l’Hôtel Salé, au 5 rue de Thorigny dans le 3ème arrondissement de Paris

Îngilîzî Fransî
michel michel
secretary secrétaire
rue rue
paris paris
guy guy
arrondissement arrondissement
family famille
de de
to à
collection collection
culture culture
in en

EN It’s a scream at Disneyland Paris' haunted mansion and beautiful along the Loire by bike

FR Nous hurlerons de peur au manoir fantôme de Disneyland, avant de remonter la Loire à vélo

Îngilîzî Fransî
disneyland disneyland
bike vélo
the la
loire loire
and à
a avant

EN The mansion from the 17th century and its 9000m2 parc are located in the biggest vineyard area of Switzerland.

FR L'hôtel particulier du 17ème siècle et son parc de 9000 m2 sont situés dans le plus grand domaine viticole de Suisse.

Îngilîzî Fransî
century siècle
m s
parc parc
switzerland suisse
biggest plus
the le
located situé
area domaine
of de
in dans
and et
from du
are situés

EN On this tour you will learn about daily life in an elegant Basel mansion and about its sometimes peculiar inhabitants.

FR Être son propre guide, profiter de points de vue fascinants sur Bâle et découvrir l?histoire de la ville.

Îngilîzî Fransî
basel bâle
learn et
on le
its de
this vue

EN This former mansion called Maison Rousseau in Champ-du-Moulin (Neuchâtel, Switzerland) bears the name of the writer and philosopher, Jean-Jacques Rousseau, who stayed here in 1764

FR Cette ancienne maison de maître au Champ-du-Moulin (Neuchâtel, Suisse) appelée Maison Rousseau porte le nom de l'écrivain et philosophe, Jean-Jacques Rousseau qui y a séjourné en 1764

Îngilîzî Fransî
former ancienne
switzerland suisse
bears porte
writer écrivain
philosopher philosophe
maison maison
name nom
of de
the le
in en
this cette
who qui
called appelé
and et

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511. It is one of the most magnificent Renaissance buildings still standing in Rome.

FR La Villa Farnesina est un palais construit entre 1505 et 1511 ; il est l’un des édifices les plus majestueux encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
magnificent majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
it il
a un
the la
buildings les
of de
and à
mansion palais

EN Commissioned by Pope Urban VIII, the mansion was the most elegant and luxurious villa of the period. 

FR Commandé par le Pape Urbain VIII, le palais a réussi à surpasser la beauté de certaines des résidences les plus luxueuses qui ont appartenu à la noblesse romaine de l’époque.

Îngilîzî Fransî
urban urbain
viii viii
pope pape
of de
by par
and à
mansion palais

EN The Palazzo Doria Pamphilj is the best-known private gallery in Rome. The mansion houses valuable works by great masters such as Raphael, Tiziano, Caravaggio, Brueghel the Elder, Velazquez and Bernini.

FR Le Palais Doria Pamphilj est la pinacothèque privée la plus célèbre de Rome. On peut contempler à l’intérieur de cette immense demeure, des œuvres de grands artistes tels que Raphaël, le Titien, le Caravage, Velázquez ou encore le Bernin.

Îngilîzî Fransî
doria doria
rome rome
raphael raphaël
known célèbre
works œuvres
palazzo palais
and à

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511 and is one of the most majestic buildings that remain from the Renaissance period in Rome.

FR La Villa Farnèse (Villa Farnesina) est un petit palais qui a été construit entre 1505 et 1511. Il constitue l’un des édifices les plus majestueux qui soient encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
majestic majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
a un
the la
is est
buildings les
that qui
of de
and à
mansion palais

EN Located just off Piazza Venezia, in the heart of Rome, the Palazzo Venezia is a Renaissance style mansion that features art objects dating from the beginning of the Commor Era to the early Renaissance.

FR Situé à côté de la Place de Venise, le Palais de Venise est un édifice sobre datant de la Renaissance où sont exposées les œuvres d’art du début de l’ère chrétienne jusqu’à l’époque de la Renaissance.

Îngilîzî Fransî
piazza place
venezia venise
renaissance renaissance
dating datant
to à
palazzo palais
of de
a un
era ère
located situé
from du

EN The most fascinating part of the mansion is the forced perspective gallery by Borromini.

FR Le principal atout du palais reste de loin la galerie en trompe-l’œil, réalisée par Borromini.

Îngilîzî Fransî
mansion palais
perspective œil
gallery galerie
is reste
of de
part du
by par

EN Indulge with a lengthy luncheon at this magnificent baronial mansion, where you'll find a selection of restaurants and brasseries, including the Michelin-star Martin Wishart at Loch Lomond

FR Profitez d'un long déjeuner dans cette superbe demeure baronniale, où vous trouverez une sélection de restaurants et de brasseries, y compris l'étoilé au guide Michelin Martin Wishart au Loch Lomond

Îngilîzî Fransî
lengthy long
selection sélection
martin martin
loch loch
michelin michelin
restaurants restaurants
of de
find et
including compris
a une

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511. It is one of the most magnificent Renaissance buildings still standing in Rome.

FR La Villa Farnesina est un palais construit entre 1505 et 1511 ; il est l’un des édifices les plus majestueux encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
magnificent majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
it il
a un
the la
buildings les
of de
and à
mansion palais

EN Commissioned by Pope Urban VIII, the mansion was the most elegant and luxurious villa of the period. 

FR Commandé par le Pape Urbain VIII, le palais a réussi à surpasser la beauté de certaines des résidences les plus luxueuses qui ont appartenu à la noblesse romaine de l’époque.

Îngilîzî Fransî
urban urbain
viii viii
pope pape
of de
by par
and à
mansion palais

EN The Palazzo Doria Pamphilj is the best-known private gallery in Rome. The mansion houses valuable works by great masters such as Raphael, Tiziano, Caravaggio, Brueghel the Elder, Velazquez and Bernini.

FR Le Palais Doria Pamphilj est la pinacothèque privée la plus célèbre de Rome. On peut contempler à l’intérieur de cette immense demeure, des œuvres de grands artistes tels que Raphaël, le Titien, le Caravage, Velázquez ou encore le Bernin.

Îngilîzî Fransî
doria doria
rome rome
raphael raphaël
known célèbre
works œuvres
palazzo palais
and à

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511 and is one of the most majestic buildings that remain from the Renaissance period in Rome.

FR La Villa Farnèse (Villa Farnesina) est un petit palais qui a été construit entre 1505 et 1511. Il constitue l’un des édifices les plus majestueux qui soient encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
majestic majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
a un
the la
is est
buildings les
that qui
of de
and à
mansion palais

EN Located just off Piazza Venezia, in the heart of Rome, the Palazzo Venezia is a Renaissance style mansion that features art objects dating from the beginning of the Commor Era to the early Renaissance.

FR Situé à côté de la Place de Venise, le Palais de Venise est un édifice sobre datant de la Renaissance où sont exposées les œuvres d’art du début de l’ère chrétienne jusqu’à l’époque de la Renaissance.

Îngilîzî Fransî
piazza place
venezia venise
renaissance renaissance
dating datant
to à
palazzo palais
of de
a un
era ère
located situé
from du

EN The most fascinating part of the mansion is the forced perspective gallery by Borromini.

FR Le principal atout du palais reste de loin la galerie en trompe-l’œil, réalisée par Borromini.

Îngilîzî Fransî
mansion palais
perspective œil
gallery galerie
is reste
of de
part du
by par

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511. It is one of the most magnificent Renaissance buildings still standing in Rome.

FR La Villa Farnesina est un palais construit entre 1505 et 1511 ; il est l’un des édifices les plus majestueux encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
magnificent majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
it il
a un
the la
buildings les
of de
and à
mansion palais

EN Commissioned by Pope Urban VIII, the mansion was the most elegant and luxurious villa of the period. 

FR Commandé par le Pape Urbain VIII, le palais a réussi à surpasser la beauté de certaines des résidences les plus luxueuses qui ont appartenu à la noblesse romaine de l’époque.

Îngilîzî Fransî
urban urbain
viii viii
pope pape
of de
by par
and à
mansion palais

EN The Palazzo Doria Pamphilj is the best-known private gallery in Rome. The mansion houses valuable works by great masters such as Raphael, Tiziano, Caravaggio, Brueghel the Elder, Velazquez and Bernini.

FR Le Palais Doria Pamphilj est la pinacothèque privée la plus célèbre de Rome. On peut contempler à l’intérieur de cette immense demeure, des œuvres de grands artistes tels que Raphaël, le Titien, le Caravage, Velázquez ou encore le Bernin.

Îngilîzî Fransî
doria doria
rome rome
raphael raphaël
known célèbre
works œuvres
palazzo palais
and à

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511 and is one of the most majestic buildings that remain from the Renaissance period in Rome.

FR La Villa Farnèse (Villa Farnesina) est un petit palais qui a été construit entre 1505 et 1511. Il constitue l’un des édifices les plus majestueux qui soient encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
majestic majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
a un
the la
is est
buildings les
that qui
of de
and à
mansion palais

EN Located just off Piazza Venezia, in the heart of Rome, the Palazzo Venezia is a Renaissance style mansion that features art objects dating from the beginning of the Commor Era to the early Renaissance.

FR Situé à côté de la Place de Venise, le Palais de Venise est un édifice sobre datant de la Renaissance où sont exposées les œuvres d’art du début de l’ère chrétienne jusqu’à l’époque de la Renaissance.

Îngilîzî Fransî
piazza place
venezia venise
renaissance renaissance
dating datant
to à
palazzo palais
of de
a un
era ère
located situé
from du

EN The most fascinating part of the mansion is the forced perspective gallery by Borromini.

FR Le principal atout du palais reste de loin la galerie en trompe-l’œil, réalisée par Borromini.

Îngilîzî Fransî
mansion palais
perspective œil
gallery galerie
is reste
of de
part du
by par

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511. It is one of the most magnificent Renaissance buildings still standing in Rome.

FR La Villa Farnesina est un palais construit entre 1505 et 1511 ; il est l’un des édifices les plus majestueux encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
magnificent majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
it il
a un
the la
buildings les
of de
and à
mansion palais

EN Commissioned by Pope Urban VIII, the mansion was the most elegant and luxurious villa of the period. 

FR Commandé par le Pape Urbain VIII, le palais a réussi à surpasser la beauté de certaines des résidences les plus luxueuses qui ont appartenu à la noblesse romaine de l’époque.

Îngilîzî Fransî
urban urbain
viii viii
pope pape
of de
by par
and à
mansion palais

EN The Palazzo Doria Pamphilj is the best-known private gallery in Rome. The mansion houses valuable works by great masters such as Raphael, Tiziano, Caravaggio, Brueghel the Elder, Velazquez and Bernini.

FR Le Palais Doria Pamphilj est la pinacothèque privée la plus célèbre de Rome. On peut contempler à l’intérieur de cette immense demeure, des œuvres de grands artistes tels que Raphaël, le Titien, le Caravage, Velázquez ou encore le Bernin.

Îngilîzî Fransî
doria doria
rome rome
raphael raphaël
known célèbre
works œuvres
palazzo palais
and à

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511 and is one of the most majestic buildings that remain from the Renaissance period in Rome.

FR La Villa Farnèse (Villa Farnesina) est un petit palais qui a été construit entre 1505 et 1511. Il constitue l’un des édifices les plus majestueux qui soient encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
majestic majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
a un
the la
is est
buildings les
that qui
of de
and à
mansion palais

EN Located just off Piazza Venezia, in the heart of Rome, the Palazzo Venezia is a Renaissance style mansion that features art objects dating from the beginning of the Commor Era to the early Renaissance.

FR Situé à côté de la Place de Venise, le Palais de Venise est un édifice sobre datant de la Renaissance où sont exposées les œuvres d’art du début de l’ère chrétienne jusqu’à l’époque de la Renaissance.

Îngilîzî Fransî
piazza place
venezia venise
renaissance renaissance
dating datant
to à
palazzo palais
of de
a un
era ère
located situé
from du

EN The most fascinating part of the mansion is the forced perspective gallery by Borromini.

FR Le principal atout du palais reste de loin la galerie en trompe-l’œil, réalisée par Borromini.

Îngilîzî Fransî
mansion palais
perspective œil
gallery galerie
is reste
of de
part du
by par

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511. It is one of the most magnificent Renaissance buildings still standing in Rome.

FR La Villa Farnesina est un palais construit entre 1505 et 1511 ; il est l’un des édifices les plus majestueux encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
magnificent majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
it il
a un
the la
buildings les
of de
and à
mansion palais

EN The Palazzo Doria Pamphilj is the best-known private gallery in Rome. The mansion houses valuable works by great masters such as Raphael, Tiziano, Caravaggio, Brueghel the Elder, Velazquez and Bernini.

FR Le Palais Doria Pamphilj est la pinacothèque privée la plus célèbre de Rome. On peut contempler à l’intérieur de cette immense demeure, des œuvres de grands artistes tels que Raphaël, le Titien, le Caravage, Velázquez ou encore le Bernin.

Îngilîzî Fransî
doria doria
rome rome
raphael raphaël
known célèbre
works œuvres
palazzo palais
and à

EN Commissioned by Pope Urban VIII, the mansion was the most elegant and luxurious villa of the period. 

FR Commandé par le Pape Urbain VIII, le palais a réussi à surpasser la beauté de certaines des résidences les plus luxueuses qui ont appartenu à la noblesse romaine de l’époque.

Îngilîzî Fransî
urban urbain
viii viii
pope pape
of de
by par
and à
mansion palais

EN Villa Farnesina is a mansion built between 1505 and 1511 and is one of the most majestic buildings that remain from the Renaissance period in Rome.

FR La Villa Farnèse (Villa Farnesina) est un petit palais qui a été construit entre 1505 et 1511. Il constitue l’un des édifices les plus majestueux qui soient encore conservés de la Renaissance à Rome.

Îngilîzî Fransî
built construit
majestic majestueux
renaissance renaissance
rome rome
villa villa
a un
the la
is est
buildings les
that qui
of de
and à
mansion palais

EN Located just off Piazza Venezia, in the heart of Rome, the Palazzo Venezia is a Renaissance style mansion that features art objects dating from the beginning of the Commor Era to the early Renaissance.

FR Situé à côté de la Place de Venise, le Palais de Venise est un édifice sobre datant de la Renaissance où sont exposées les œuvres d’art du début de l’ère chrétienne jusqu’à l’époque de la Renaissance.

Îngilîzî Fransî
piazza place
venezia venise
renaissance renaissance
dating datant
to à
palazzo palais
of de
a un
era ère
located situé
from du

EN The most fascinating part of the mansion is the forced perspective gallery by Borromini.

FR Le principal atout du palais reste de loin la galerie en trompe-l’œil, réalisée par Borromini.

Îngilîzî Fransî
mansion palais
perspective œil
gallery galerie
is reste
of de
part du
by par

EN One of Lausanne’s key museums, the Collection de l’Art Brut, housed in a magnificent mansion, is full of surprises with its unique collection of works by self-taught artists, far removed from conventional artistic codes.

FR Musée phare de Lausanne, la Collection de l’Art Brut ne laisse personne indifférent. Découvrez les œuvres surprenantes d’autodidactes, loin des codes artistiques conventionnels, dans une magnifique maison de maître.

Îngilîzî Fransî
artistic artistiques
codes codes
works œuvres
de de
collection collection
the la
a une
is maison
in dans
museums musée

EN The Fondation de l’Hermitage in Lausanne is a showcase of Swiss and international artists of our time. Known throughout the world, the collection is housed in a beautiful mansion in its own grounds overlooking the city.

FR Artistes suisses et internationaux de notre époque s’exposent à la Fondation de l’Hermitage à Lausanne. Renommé mondialement, le musée est situé dans une somptueuse maison de maître au milieu d’un parc surplombant la ville.

Îngilîzî Fransî
fondation fondation
lausanne lausanne
swiss suisses
artists artistes
collection musée
overlooking surplombant
known renommé
city ville
de de
is situé
our notre
world mondialement
time époque
a une
and à
international internationaux
in dans

EN In Grandvaux, in the heart of Lavaux-UNESCO, the Maison Buttin-de-Loës dates back to the 16th century and was restored from 1917 onwards by the Buttin-de-Loës couple, who turned it into a small mansion that has kept its winegrower charm

FR A Grandvaux, au cœur de Lavaux-UNESCO, la Maison Buttin-de-Loës date du 16e siècle et a été remise en valeur à partir de 1917 par le couple Buttin-de-Loës, qui en fera une petite maison de maître ayant gardé son charme vigneron

Îngilîzî Fransî
heart cœur
small petite
charm charme
kept gardé
maison maison
century siècle
in en
of de
to à
by par
that qui
couple couple
was été

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide