{Ssearch} wergerîne Fransî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "default disabled" ji Îngilîzî bo Fransî têne nîşandan

Wergera Îngilîzî bo Fransî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Fransî

EN The HubSpot Theme boilerplate doesn't require jQuery in order to function. For older HubSpot accounts jQuery is loaded by default. Newer HubSpot accounts have jQuery disabled by default.

FR Le boilerplate du thème HubSpot n'a pas besoin de jQuery pour pouvoir fonctionner. Sur les anciens comptes HubSpot, jQuery est chargé par défaut. Sur les comptes HubSpot les plus récents, jQuery est désactivé par défaut.

Îngilîzî Fransî
hubspot hubspot
theme thème
accounts comptes
default défaut
newer récents
disabled désactivé
older plus
the le
is est
require besoin
by par

EN If you have more than one active IdP, people signing in via SAML will authenticate against the Default IdP. To make an IdP the default, click Make Default in the Edit IdP ​form.

FR Si plusieurs IdP sont actifs, les personnes qui se connectent en utilisant SAML s’authentifieront auprès de l’IdP par défaut. Cliquez sur Définir par défaut dans le formulaire Modifier IdP.

Îngilîzî Fransî
idp idp
people personnes
saml saml
default défaut
click cliquez
form formulaire
the le
active actifs
if si
to se
in en
edit modifier

EN Identification of the material that has been removed or to which access has been disabled and the location at which the material appeared before it was removed or access to it was disabled.

FR Identification du matériel qui a été retiré ou auquel l'accès a été désactivé et l'endroit où le matériel est apparu avant qu'il ne soit retiré ou que l'accès n'y soit désactivé.

Îngilîzî Fransî
material matériel
disabled désactivé
identification identification
or ou
the le
and et
appeared apparu
removed retiré
it quil
to avant
that qui
was été

EN A statement under penalty of perjury that the subscriber has a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled.

FR Une déclaration sous peine de parjure selon laquelle l'abonné croit de bonne foi que le matériel a été supprimé ou désactivé à la suite d'une erreur ou d'une mauvaise identification du matériel à supprimer ou à désactiver.

Îngilîzî Fransî
statement déclaration
penalty peine
good bonne
material matériel
mistake erreur
disabled désactivé
faith foi
or ou
was été
to à
of de
removed supprimé
has a
a une

EN (ii) Identification of the content that has been removed or to which access has been disabled and the location at which the content appeared before it was removed or disabled;

FR (iii) Une déclaration indiquant que l'Utilisateur Final pense en toute bonne foi que le contenu a été supprimé ou désactivé suite à une erreur ou une méprise quant à son contenu ; et

Îngilîzî Fransî
disabled désactivé
content contenu
or ou
removed supprimé
the le
to à
it en
of une
was été

EN (ii) Identification of the content that has been removed or to which access has been disabled and the location at which the content appeared before it was removed or disabled;

FR (iii) Une déclaration indiquant que l'Utilisateur Final pense en toute bonne foi que le contenu a été supprimé ou désactivé suite à une erreur ou une méprise quant à son contenu ; et

Îngilîzî Fransî
disabled désactivé
content contenu
or ou
removed supprimé
the le
to à
it en
of une
was été

EN You can then send messages and see all the other messages others have posted in real-time (unless the owner disabled chat, in which case you will see a message indicating that chat is disabled).

FR Vous pouvez alors envoyer des messages et voir tous les autres messages que les autres ont postés en temps réel (sauf si le propriétaire a désactivé la discussion, auquel cas vous verrez un message indiquant que la discussion est désactivés).

Îngilîzî Fransî
posted posté
real-time temps réel
disabled désactivé
indicating indiquant
real réel
message message
see voir
other autres
in en
a un
you vous
messages messages
unless sauf
time temps
send envoyer
others les autres
owner propriétaire
and et

EN Currently OpenPGP support in Thunderbird 78 is categorised as experimental and is disabled by default: Enigmail is no longer supported in Thunderbird 78.

FR Actuellement, la prise en charge d?OpenPGP dans Thunderbird 78 est classée comme expérimentale et est désactivée par défaut : Enigmail ne sera plus pris en charge dans Thunderbird 78.

Îngilîzî Fransî
currently actuellement
openpgp openpgp
default défaut
as comme
supported prise en charge
disabled désactivé
and et
in en
by par
is est

EN If you enter a language preference that hasn't yet been uploaded for your particular video, the text track parameter will be ignored, and your embedded video may load with CC or subtitles disabled by default

FR Si vous saisissez une préférence de langue qui n'a pas encore été téléchargée pour votre vidéo, le paramètre de piste de texte sera ignoré et votre vidéo intégrée pourra être mise en ligne avec CC ou sous-titres désactivés par défaut

Îngilîzî Fransî
preference préférence
parameter paramètre
subtitles sous-titres
disabled désactivé
default défaut
if si
or ou
uploaded téléchargé
video vidéo
track piste
embedded intégré
been été
your votre
text texte
by par
the le
language langue
you vous
that qui
will sera
a une
and et

EN Customers using impacted versions of IDENTIKEY Server or IDENTIKEY Authentication Server are recommended to upgrade to IDENTIKEY Authentication Server 3.6, in which SSL 3.0 is disabled by default

FR Les clients utilisant les versions impactées d'IDENTIKEY Server ou IDENTIKEY Authentication Server sont recommandés de passer à IDENTIKEY Authentication Server 3.6, dans lequel SSL 3.0 est désactivé par défaut

Îngilîzî Fransî
server server
authentication authentication
ssl ssl
default défaut
disabled désactivé
versions versions
or ou
of de
recommended recommandé
to à
customers clients
by par
are sont
is est
using utilisant
impacted impact
in dans

EN Customers using impacted versions of IDENTIKEY Appliance or IDENTIKEY Virtual Appliance are recommended to upgrade to IDENTIKEY (Virtual) Appliance 3.4.6.2 or higher, in which SSL 3.0 is disabled by default.

FR Les clients utilisant des versions impactées de l'appareil IDENTIKEY ou de l'appareil virtuel IDENTIKEY sont recommandés de passer à l'appareil IDENTIKEY (Virtuel) 3.4.6.2 ou plus, dans lequel SSL 3.0 est désactivé par défaut.

Îngilîzî Fransî
virtual virtuel
ssl ssl
default défaut
disabled désactivé
versions versions
or ou
of de
recommended recommandé
to à
customers clients
by par
are sont
is est
using utilisant
impacted impact
in dans

EN Customers using impacted versions of aXsGUARD Gatekeeper can manually disable SSL 3.0 or upgrade to version 8.0.0, in which SSL 3.0 is disabled by default.

FR Les clients utilisant des versions impactées d'aXsGUARD Gatekeeper peuvent désactiver manuellement SSL 3.0 ou passer à la version 8.0.0, dans laquelle SSL 3.0 est désactivé par défaut.

Îngilîzî Fransî
manually manuellement
disable désactiver
ssl ssl
default défaut
disabled désactivé
or ou
to à
versions versions
can peuvent
customers clients
which la
is est
using utilisant
impacted impact
version version
in dans
by par

EN Vulnerability CVE-2015-5169 is not applicable to the IDENTIKEY Authentication Service since debug mode is disabled by default.

FR Vulnérabilité CVE-2015-5169 n'est pas applicable au service d'authentification IDENTIKEY puisque le mode débogage est désactivé par défaut.

Îngilîzî Fransî
service service
default défaut
vulnerability vulnérabilité
debug débogage
disabled désactivé
applicable applicable
mode mode
the le
is est
not pas
to puisque
by par

EN Blog comments are disabled by default in Brine, even if you enable comments on an individual blog post.

FR Les commentaires du blog sont désactivés par défaut dans Brine, même si vous activez les commentaires dans un billet de blog individuel.

Îngilîzî Fransî
disabled désactivé
default défaut
enable activez
blog blog
if si
comments commentaires
you vous
are sont
by par
in dans

EN - Combine output files into multipage document, by default disabled

FR - Combine les fichiers de sortie dans un document multipage, par défaut désactivé

Îngilîzî Fransî
combine combine
output sortie
default défaut
disabled désactivé
files fichiers
document document
into de
by par

EN When you create a new Snipcart account, shipping is disabled by default. Merchants selling only digital goods won't need it enabled.

FR Lorsque vous créez un nouveau compte Snipcart, la livraison est désactivée par défaut. Les commerçants qui vendent uniquement des produits numériques n'ont pas besoin de l'activer.

Îngilîzî Fransî
create créez
new nouveau
snipcart snipcart
default défaut
selling vendent
when lorsque
disabled désactivé
need besoin
you vous
account compte
shipping livraison
by par
is est
goods la
a un
digital numériques

EN Currently OpenPGP support in Thunderbird 78 is categorised as experimental and is disabled by default: Enigmail is no longer supported in Thunderbird 78.

FR Actuellement, la prise en charge d?OpenPGP dans Thunderbird 78 est classée comme expérimentale et est désactivée par défaut : Enigmail ne sera plus pris en charge dans Thunderbird 78.

Îngilîzî Fransî
currently actuellement
openpgp openpgp
default défaut
as comme
supported prise en charge
disabled désactivé
and et
in en
by par
is est

EN OPcache can only be compiled as a shared extension. If you have disabled the building of default extensions with --disable-all, you must compile PHP with the --enable-opcache option for OPcache to be available.

FR OPcache peut seulement être compilé comme une extension partagé. Si vous avez désactivé la compilation des extensions par défaut avec --disable-all, vous devez compiler PHP avec l'option --enable-opcache pour que OPcache soit disponible.

Îngilîzî Fransî
default défaut
compile compiler
php php
compiled compilé
disabled désactivé
extension extension
if si
extensions extensions
available disponible
shared partagé
the la
as comme
with avec
can peut
a une
you vous
you must devez

EN Enabling this button permits customization.   If disabled, the menu reverts to the default setting and will PERMANENTLY DELETE all menu customizations you have made including custom pages.

FR L?activation de ce bouton permet la personnalisation.   S?il est désactivé, le menu revient aux paramètres par défaut et efface de façon permanente toutes les personnalisations que vous avez effectuées, y compris les pages personnalisées.

Îngilîzî Fransî
button bouton
default défaut
setting paramètres
permanently permanente
disabled désactivé
customizations personnalisations
this ce
customization personnalisation
menu menu
enabling activation
made effectuées
including compris
pages pages
and et
you vous
custom de

EN When you create a new Snipcart account, shipping is disabled by default. Merchants selling only digital goods won't need it enabled.

FR Lorsque vous créez un nouveau compte Snipcart, la livraison est désactivée par défaut. Les commerçants qui vendent uniquement des produits numériques n'ont pas besoin de l'activer.

Îngilîzî Fransî
create créez
new nouveau
snipcart snipcart
default défaut
selling vendent
when lorsque
disabled désactivé
need besoin
you vous
account compte
shipping livraison
by par
is est
goods la
a un
digital numériques

EN The Windows default is disabled.

FR Par défaut, cette option est désactivée.

Îngilîzî Fransî
default défaut
disabled désactivé
the cette
is est

EN Blog comments are disabled by default in Brine, even if you enable comments on an individual blog post.

FR Les commentaires du blog sont désactivés par défaut dans Brine, même si vous activez les commentaires dans un billet de blog individuel.

Îngilîzî Fransî
disabled désactivé
default défaut
enable activez
blog blog
if si
comments commentaires
you vous
are sont
by par
in dans

EN By default, this option is disabled, and the action public and visible to all users who have access to the same project

FR Par défaut, l'option est désactivée, et l'action publique et visible dans le calendrier de tous les utilisateurs qui ont accès à ce projet

Îngilîzî Fransî
default défaut
public publique
visible visible
users utilisateurs
access accès
project projet
this ce
disabled désactivé
the le
is est
to à
by par
all de

EN Enable the imported page(s) and move the page(s) to your navigation so visitors can access the content. Imported content is disabled in the Not linked section by default.

FR Activez la ou les pages importées et déplacez-les vers votre navigation afin que les visiteurs puissent accéder au contenu. Le contenu importé est désactivé par défaut dans la section Hors navigation.

Îngilîzî Fransî
imported importé
s d
navigation navigation
visitors visiteurs
can puissent
default défaut
disabled désactivé
access accéder
content contenu
enable activez
page pages
and et
your votre
in dans
by par
move ou

EN option is enabled by default in Pega Platform but is disabled to facilitate this particular challenge.

FR est activée par défaut dans Pega Platform, mais est désactivée pour les besoins de ce défi précis.

Îngilîzî Fransî
default défaut
pega pega
platform platform
particular précis
challenge défi
but mais
this ce
is est
disabled désactivé
in dans
enabled activé
by par
to pour

EN You can define a node function or default value for an input or output mapping component, and you can optionally propagate the function or default to some or all children of the node.

FR Vous pouvez définir une fonction nœud ou une valeur par défaut pour un composant de mappage d'entrée ou de sortie, et vous pouvez propager en option la fonction ou le défaut de certains ou de tous les enfants du nœud.

Îngilîzî Fransî
define définir
node nœud
output sortie
mapping mappage
component composant
propagate propager
children enfants
or ou
default défaut
function fonction
value valeur
of de
a un
you vous
and et

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge

Îngilîzî Fransî
dynamic dynamique
default défaut
content contenu
version version
variants variantes
translations traductions
text texte
in en
every chaque
the le
language langue
create créer
a une
with avec
use utilisez
and et
other autre
for pour

EN With the default Autoptimize configuration the CSS is linked in the head, which is a safe default but has Google PageSpeed Insights complaining

FR Avec la configuration par défaut d’Autoptimize le CSS est lié dans l’en-tête, ce qui est sûr par défaut, mais Google PageSpeed Insights s’en plaint

Îngilîzî Fransî
default défaut
configuration configuration
css css
head tête
safe sûr
google google
insights insights
linked lié
with avec
in dans
but mais

EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default

FR Étape 1: Configurez vos paramètres Drupal.Vous pouvez le faire en accédant au dossier par défaut.CD / var / www / html / drupal / sites / par défaut

Îngilîzî Fransî
configure configurez
drupal drupal
settings paramètres
default défaut
folder dossier
cd cd
html html
var var
sites sites
the le
your vos
do faire
by par
you vous

EN To the right of Default View, select Edit. The Default View form appears.

FR À droite d’Affichage par défaut, sélectionnez Modifier. Le formulaire Affichage par défaut s’ouvre.

Îngilîzî Fransî
right droite
of par
default défaut
view affichage
select sélectionnez
edit modifier
form formulaire

EN Your Regional Preferences setting also determines your default Date Format (e.g., mm/dd/yy or dd/mm/yy) and default Number Format (comma or decimal).

FR Votre paramètre de préférences régionales détermine également votre format de date par défaut (par exemple, mm/jj/aa ou jj/mm/aa) et le format de nombre par défaut (virgule ou décimal).

Îngilîzî Fransî
regional régionales
preferences préférences
setting paramètre
determines détermine
comma virgule
decimal décimal
mm mm
default défaut
format format
or ou
your votre
also également
date date
g d
and et
number de

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.

Îngilîzî Fransî
labels libellés
default défaut
translations traductions
add ajouter
if si
languages langues
not pas
of de
in en
to à
you vous
you have avez
multiple plusieurs

EN by default. If you ever need to deactivate it, toggle the Load more posts using the default theme behavior setting in the Theme enhancements section at Jetpack — Settings — Writing.

FR par défaut. Si vous devez la désactiver, basculez sur le paramètre Charger plus d’articles à l’aide du comportement du thème par défaut dans la section Améliorations des thèmes sous Jetpack — Paramètres — Écriture.

EN If you’d like a default profile, click on the green tick next to the profile name. The tick is highlighted if the profile is set as default.

FR Si vous souhaitez un profil par défaut, cochez le bouton vert à côté du nom de profil. Il est en surbrillance si le profil est réglé par défaut.

Îngilîzî Fransî
default défaut
tick cochez
set réglé
if si
a un
profile profil
to à
next de
name nom
the le
click bouton
is est
green vert

EN Note: For European regions, performance and tracking cookies are blocked by default. For other regions, only tracking cookies are blocked by default.

FR Remarque : pour les régions en Europe, les cookies de performance et de suivi sont bloqués par défaut. Pour les autres régions, seuls les cookies de suivi sont bloqués par défaut.

Îngilîzî Fransî
note remarque
european europe
regions régions
performance performance
tracking suivi
cookies cookies
default défaut
by par
are sont
blocked bloqué
and et
other autres

EN No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default

FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à une violation ou à un défaut aux termes des présentes ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut antérieur ou ultérieur

Îngilîzî Fransî
waiver renonciation
party parties
breach violation
default défaut
no aucune
to à
be présentes
or ou
deemed considéré
a un
of une
by par

EN Ditch your old & frustrating default mail app and switch to the best email app for Mac without losing your emails. Follow these easy steps to replace your default email app for Mac.

FR Laissez tomber votre vieille app e-mail par défaut et passez au meilleur client e-mail pour Mac sans perdre vos e-mails. Suivez ces simples étapes pour remplacer votre app e-mail par défaut pour Mac.

Îngilîzî Fransî
old vieille
default défaut
app app
mac mac
losing perdre
follow suivez
easy simples
steps étapes
replace remplacer
to laissez
mail mail
and et
without sans
switch au
for pour
the ces
the best meilleur

EN No waiver by either party of any breach or default hereunder shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default

FR Aucune renonciation de l’une ou l’autre des parties à une violation ou à un défaut des présentes ne sera considérée comme une renonciation à une violation ou à un défaut antérieur ou ultérieur

Îngilîzî Fransî
waiver renonciation
party parties
breach violation
default défaut
no aucune
to à
of de
be présentes
or ou
deemed considéré
a un

EN paid any outstanding fines that are in default (contact a provincial courthouse if you’re not sure what fines you owe, or to ask about removing your fines from default)

FR payé toute contravention impayée. Communiquez avec un tribunal provincial (en anglais seulement) si vous ne savez pas exactement quelles sont les amendes impayées ou si vous voulez demander le retrait des contraventions en défaut de paiement.

Îngilîzî Fransî
fines amendes
default défaut
contact communiquez
provincial provincial
removing retrait
paid payé
if si
or ou
in en
a un
are sont
ask demander
what quelles
from de
you vous

EN This will, by default, display the title of the report. You can change the default by clicking the field and typing in a new title.

FR L’intitulé du rapport s’affichera par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.

Îngilîzî Fransî
default défaut
report rapport
change modifier
new nouvel
a un
the le
field champ
you vous
and et
in en
by par

EN Toggle Display Title on. This will, by default, display the image filename. You can change the default by clicking the field and typing in a new title.

FR Activez Afficher l’intitulé. Le nom du fichier image s’affichera alors par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.

Îngilîzî Fransî
display afficher
default défaut
change modifier
new nouvel
image image
a un
the le
field champ
by par
you vous
and et
in en

EN Default: By default the message body is stripped and only the headers are stored

FR Par défaut : Par défaut, le corps du message est dépouillé et seuls les en-têtes sont stockés

Îngilîzî Fransî
default défaut
message message
headers en-têtes
body corps
the le
by par
and et
are sont
is est

EN In the dialog box "Character", you can now select your preferred font settings and make them your new default settings by clicking on the Set as default button

FR Dans la boîte de dialogue « Caractère », vous pouvez à présent sélectionner votre paramétrage préféré pour les polices et définir une nouvelle police par défaut en cliquant sur le bouton Définir par défaut

Îngilîzî Fransî
dialog dialogue
box boîte
default défaut
preferred préféré
new nouvelle
select sélectionner
set définir
button bouton
in en
your votre
by par
you vous
font police
and à
on sur
them de

EN If you want to set a different default zoom level or page size for all of your future documents, proceed as follows: Open the default template Normal.tmvx using the command File | Open and make the desired changes

FR Si vous voulez définir un niveau de zoom ou un format de page par défaut pour tous vos futurs documents, procédez comme suit : ouvrez le modèle par défaut Normal.tmvx avec la commande Fichier | Ouvrir et effectuez les modifications voulues

Îngilîzî Fransî
zoom zoom
future futurs
follows suit
normal normal
command commande
changes modifications
if si
default défaut
level niveau
or ou
documents documents
template modèle
a un
file fichier
size format
page page
as comme
to set définir
of de
proceed procédez
and et
the ouvrez

EN No waiver by us of any breach or default under these Terms will be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default

FR Aucune renonciation de notre part à toute violation ou défaut en vertu des présentes Conditions ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut antérieur ou ultérieur

Îngilîzî Fransî
waiver renonciation
breach violation
default défaut
terms conditions
no aucune
or ou
to à
of de
be présentes
deemed considéré
will sera

EN No waiver by either party of any breach or default hereunder will be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default

FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à un manquement ou à un défaut au titre des présentes ne sera considérée comme une renonciation à un manquement ou à un défaut antérieur ou ultérieur

Îngilîzî Fransî
waiver renonciation
party parties
breach manquement
default défaut
no aucune
be présentes
or ou
deemed considéré
a un
will sera
of une
by par
to à

EN By default, if you don't specify any proxy, serposcope will use the default IP of the server

FR Par défaut, si vous ne spécifiez aucun proxy, serposcope utilisera l'IP par défaut de la machine

Îngilîzî Fransî
default défaut
specify spécifiez
proxy proxy
serposcope serposcope
server machine
if si
of de
the la
by par
you vous
dont ne
use utilisera

EN : the default SEO configuration of Prestashop does not provide a URL redirection functionality by default, so you'll have to get a module that does

FR : La configuration SEO par défaut de Prestashop ne fournit pas de fonctionnalité de redirection d’URLs par défaut, il vous faudra donc vous munir d’un module qui le fait

Îngilîzî Fransî
default défaut
seo seo
prestashop prestashop
redirection redirection
functionality fonctionnalité
module module
configuration configuration
of de
provide fournit
a dun
by par

EN If we do waive a default by you, we will only do so in writing, and that will not mean that we will automatically waive any later default by you

FR Dans le cas où nous renoncerions à sanctionner un manquement de votre part, nous le ferions uniquement par écrit, et cela ne signifiera pas que nous renoncerons automatiquement à sanctionner un manquement de votre part ultérieurement

Îngilîzî Fransî
automatically automatiquement
we nous
a un
by par
if cas
writing et
and à
later de
so ultérieurement
only le
in dans
that que

EN RAIDBOXES is also entitled to block BOXEN if the customer is in default with his payment. As soon as the customer has fulfilled his default of payment, his will be unblocked BOX again.

FR RAIDBOXES a également le droit de bloquer des BOXES si le client est en défaut de paiement. Dès que le client a effectué son paiement par défaut, sa BOX sera à nouveau débloquée.

Îngilîzî Fransî
raidboxes raidboxes
default défaut
payment paiement
box box
if si
to à
customer client
also également
in en
block bloquer
of de
the le
will sera
has a
is est

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide