EN european union, flag, britain, british, england, english, europe, europe, union, great britain, united, kingdom, stay eu, stay in europe, stay in the eu, stay in the european union, uk
"britain" di Îngilîzî de dikare bi van Îspanyolî peyv/hevokên jêrîn were wergerandin:
britain | bretaña gran bretaña reino unido |
EN european union, flag, britain, british, england, english, europe, europe, union, great britain, united, kingdom, stay eu, stay in europe, stay in the eu, stay in the european union, uk
ES unión europea, bandera, gran bretaña, británicas, inglaterra, inglés, europa, europeo, unión, unido, reino, permanecer en la ue, quedarse en europa, permanecer en la eu, permanecer en la unión europea, reino unido
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
flag | bandera |
great | gran |
kingdom | reino |
union | unión |
europe | europa |
eu | ue |
in | en |
uk | reino unido |
the | la |
england | inglaterra |
english | inglés |
britain | gran bretaña |
british | británicas |
EN The New Britain Transportation Company operates 10 bus routes in Berlin, New Britain, Cromwell, Newington, Plainville, Bristol and Meriden
ES New Britain Transportation Company opera 10 rutas de autobús en Berlin, New Britain, Cromwell, Newington, Plainville, Bristol y Meriden
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
operates | opera |
routes | rutas |
in | en |
berlin | berlin |
bristol | bristol |
company | company |
newington | newington |
transportation | transportation |
bus | autobús |
the new | new |
EN DATTCO also operates fixed route service seven days a week in New Britain on the East Street and South Street routes, and portions of the 41-Hartford/New Britain route.
ES DATTCO también opera un servicio de ruta fija siete días a la semana en New Britain en las rutas East Street y South Street, y partes de la ruta 41-Hartford/New Britain.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
fixed | fija |
new | new |
street | street |
portions | partes |
east | east |
operates | opera |
routes | rutas |
service | servicio |
the | la |
days | días |
week | semana |
in | en |
also | también |
a | un |
seven | de |
EN Great Britain is considered a secure non-EU country as far as data protection legislation is concerned. This means that the data protection level in Great Britain is equivalent to the data protection level of the European Union.
ES Gran Bretaña se considera un país seguro no perteneciente a la UE en lo que respecta a la legislación de protección de datos. Esto significa que el nivel de protección de datos en Gran Bretaña es equivalente al de la Unión Europea.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
considered | considera |
country | país |
data | datos |
legislation | legislación |
equivalent | equivalente |
non | no |
protection | protección |
level | nivel |
in | en |
great | gran |
is | es |
eu | ue |
a | un |
european | europea |
union | unión |
britain | gran bretaña |
far | de |
this | esto |
EN The New Britain Transportation Company operates 10 bus routes in Berlin, New Britain, Cromwell, Newington, Plainville, Bristol and Meriden
ES New Britain Transportation Company opera 10 rutas de autobús en Berlin, New Britain, Cromwell, Newington, Plainville, Bristol y Meriden
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
operates | opera |
routes | rutas |
in | en |
berlin | berlin |
bristol | bristol |
company | company |
newington | newington |
transportation | transportation |
bus | autobús |
the new | new |
EN DATTCO also operates fixed route service seven days a week in New Britain on the East Street and South Street routes, and portions of the 41-Hartford/New Britain route.
ES DATTCO también opera un servicio de ruta fija siete días a la semana en New Britain en las rutas East Street y South Street, y partes de la ruta 41-Hartford/New Britain.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
fixed | fija |
new | new |
street | street |
portions | partes |
east | east |
operates | opera |
routes | rutas |
service | servicio |
the | la |
days | días |
week | semana |
in | en |
also | también |
a | un |
seven | de |
EN At the end of January Great Britain leaves the EU. “Brexit” is the result of a referendum held in 2016. EU regulations continue to apply for Great Britain for a transition period lasting until the end of 2020.
ES Gran Bretaña abandona la UE a fines de enero. El “brexit” es consecuencia de un referendo de 2016. Las reglas de la UE rigen transitoriamente para Gran Bretaña hasta fines de 2020.
EN phone booth, call box, telephone box, red phone box, phone box, london, telephone, vintage, phone, fun, united kingdom, england, telecommunications, business, telephone booth, great britain, callbox, red, box
ES cabina telefónica, cabina telefonica, caja del teléfono rojo, londres, teléfono, vintage, divertido, reino unido, inglaterra, telecomunicaciones, negocio, gran bretaña, rojo, caja
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
booth | cabina |
box | caja |
red | rojo |
vintage | vintage |
fun | divertido |
kingdom | reino |
telecommunications | telecomunicaciones |
business | negocio |
great | gran |
london | londres |
england | inglaterra |
phone | telefónica |
britain | gran bretaña |
EN HM Queen Elizabeth Ⅱ recognised Reincubate’s innovation twice with the Queen’s Award for Enterprise, Britain’s highest business honour.
ES HM Queen Elizabeth Ⅱ reconoció la innovación de Reincubate dos veces con el Queen's Award for Enterprise , el mayor honor empresarial de Gran Bretaña.
EN The company funds re-wilding in the Scottish Highlands with a company grove, and separately supports reforestation of Britain in accordance with the Woodland Carbon Code
ES La compañía financia la relanzamiento en las Tierras Altas de Escocia con un bosque de la compañía , y apoya por separado la reforestación de Gran Bretaña de acuerdo con el Código de Carbono de Woodland
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
highlands | las tierras altas |
supports | apoya |
reforestation | reforestación |
carbon | carbono |
code | código |
woodland | woodland |
in | en |
company | compañía |
a | un |
separately | separado |
britain | gran bretaña |
EN We’ve won Britain’s highest business honour, the Queens Award for Enterprise, and helped over 10,000,000 users in the last decade.
ES Hemos ganado el mayor honor empresarial de Gran Bretaña, el Queens Award for Enterprise, y hemos ayudado a más de 10.000.000 de usuarios en la última década.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
helped | ayudado |
users | usuarios |
queens | queens |
honour | honor |
last | última |
in | en |
enterprise | enterprise |
EN Athletics - 1984 Los Angeles Olympics - Men's 1500 metres Final Great Britain's Sebastian Coe holds the Union Jack flag as he celebrates winning the gold in the Los Angeles Memorial Coliseum
ES Atletismo - Juegos Olímpicos de Los Ángeles 1984 - Final masculino de 1500 metros El británico Sebastian Coe sostiene la bandera Union Jack mientras celebra su victoria en el Los Ángeles Memorial Coliseum
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
olympics | juegos olímpicos |
metres | metros |
final | final |
coe | coe |
holds | sostiene |
jack | jack |
flag | bandera |
celebrates | celebra |
memorial | memorial |
sebastian | sebastian |
union | union |
coliseum | coliseum |
in | en |
athletics | atletismo |
los | los |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: britain, woman, english, english, queen, queen british, royal highness, chief, crown, furniture, commonwealth
ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: gran bretaña, mujer, inglesa, reina, reina británica, alteza real, jefe, corona, muebles, mancomunidad
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
used | utilizadas |
photograph | fotografía |
queen | reina |
royal | real |
chief | jefe |
crown | corona |
furniture | muebles |
woman | mujer |
to | a |
keywords | palabras clave |
british | británica |
this | gran |
describe | describir |
britain | gran bretaña |
EN Windsor is a must-see for all those visiting Great Britain standing as the oldest and the largest in...
ES Luminosa y etérea, la Serenísima fascina al visitante con su rara belleza. Considerada por muchos co...
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
visiting | visitante |
and | y |
the | la |
a | muchos |
in | con |
EN CTfastrak Route 101 operates between downtown Hartford and downtown New Britain, making stops at all CTfastrak stations
ES La ruta 101 de CTfastrak opera entre el centro urbano de Hartford y el centro urbano de New Britain, con paradas en todas las estaciones de CTfastrak
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
ctfastrak | ctfastrak |
operates | opera |
hartford | hartford |
new | new |
stops | paradas |
stations | estaciones |
downtown | el centro |
EN CTfastrak Route 102 operates between downtown Hartford and downtown New Britain, making limited stops along Farmington Avenue in Hartford and at all CTfastrak stations
ES La Ruta 102 de CTfastrak opera entre el centro urbano de Hartford y el centro urbano de New Britain y hace paradas limitadas a lo largo de Farmington Avenue en Hartford y en todas las estaciones de CTfastrak
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
ctfastrak | ctfastrak |
operates | opera |
hartford | hartford |
new | new |
limited | limitadas |
avenue | avenue |
stops | paradas |
stations | estaciones |
downtown | el centro |
in | en |
along | de |
EN From New Britain, Route 102 continues on semi-express to Plainville Center and downtown Bristol via CT-72.
ES Desde New Britain, la Ruta 102 continúa en semiexpreso a Plainville Center y al centro urbano de Bristol por la CT-72.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
new | new |
continues | continúa |
bristol | bristol |
on | en |
to | a |
via | de |
from | desde |
EN CTfastrak Route 128 operates between downtown Hartford and Westfarms Mall , making stops at CTfastrak stations Sigourney Street through Elmwood, and making limited stops along New Britain Avenue in West Hartford
ES La ruta 128 de CTfastrak opera entre el centro urbano de Hartford y Westfarms Mall, con paradas en las estaciones de CTfastrak de Sigourney Street hasta Elmwood, y con paradas limitadas a lo largo de New Britain Avenue en West Hartford
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
ctfastrak | ctfastrak |
operates | opera |
hartford | hartford |
limited | limitadas |
new | new |
mall | mall |
avenue | avenue |
street | street |
stops | paradas |
stations | estaciones |
downtown | el centro |
in | en |
west | west |
EN From Westfarms, Route 128 continues to Downtown New Britain Station via Stanley Street, making all local stops.
ES Desde Westfarms, la ruta 128 continúa hacia Downtown New Britain Station por Stanley Street, con todas las paradas locales.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
continues | continúa |
new | new |
stanley | stanley |
local | locales |
downtown | downtown |
route | ruta |
to | a |
street | street |
from | desde |
stops | paradas |
EN The CTfastrak system provides direct service to and from Waterbury, Cheshire, Southington, Bristol, Plainville, New Britain, Newington, West Hartford, Hartford and Manchester with routes that take advantage of the bus-only CTfastrak roadway
ES El sistema CTfastrak brinda servicio directo desde y hacia Waterbury, Cheshire, Southington, Bristol, Plainville, New Britain, Newington, West Hartford, Hartford y Manchester, con rutas que aprovechan el carril exclusivo de autobuses CTfastrak
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
ctfastrak | ctfastrak |
provides | brinda |
direct | directo |
cheshire | cheshire |
bristol | bristol |
new | new |
hartford | hartford |
manchester | manchester |
newington | newington |
bus | autobuses |
service | servicio |
west | west |
routes | rutas |
the | el |
only | exclusivo |
system | sistema |
of | de |
with | con |
from | desde |
EN CTtransit New Britain & Bristol
ES CTtransit New Britain y Bristol
EN CTtransit New Britain makes connections with CTfastrak, Middletown Area Transit, CTtransit Meriden and CTtransit Hartford.
ES CTtransit New Britain permite realizar conexiones con CTfastrak, Middletown Area Transit, CTtransit Meriden y CTtransit Hartford.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
cttransit | cttransit |
new | new |
connections | conexiones |
ctfastrak | ctfastrak |
hartford | hartford |
area | area |
transit | transit |
and | y |
with | con |
EN The system is centered around an exclusive 9.4-mile long guideway dedicated to the BRT system that links Central Connecticut communities including Bristol, Cheshire, Hartford, New Britain, Manchester, Newington, Southington, Waterbury and West Hartford.
ES El sistema se centra a lo largo de un carril de 9.4 millas exclusivo del sistema BRT, que une comunidades de Central Connecticut como Bristol, Cheshire, Hartford, New Britain, Manchester, Newington, Southington, Waterbury y West Hartford.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
long | largo |
brt | brt |
central | central |
connecticut | connecticut |
communities | comunidades |
bristol | bristol |
cheshire | cheshire |
hartford | hartford |
new | new |
manchester | manchester |
mile | millas |
newington | newington |
an | un |
exclusive | exclusivo |
the | el |
system | sistema |
is | se |
west | west |
to | a |
EN Free parking is available in the Szczesny Municipal Parking Garage located at 35 Bank Street, which is adjacent to the Downtown New Britain Station
ES El Szczesny Municipal Parking Garage, ubicado en 35 Bank Street, justo al lado de Downtown New Britain Station, cuenta con lugares de estacionamiento gratuito disponibles
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
municipal | municipal |
street | street |
new | new |
station | station |
downtown | downtown |
bank | bank |
free | gratuito |
parking | estacionamiento |
available | disponibles |
in | en |
garage | garage |
the | el |
to the | al |
located | ubicado |
EN Route 71 & Village Square Road, New Britain
ES Ruta 71 y Village Square Road, New Britain
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
new | new |
village | village |
square | square |
route | ruta |
road | road |
EN A five mile multi-use trail runs along the CTfastrak bus-only roadway connecting the Downtown New Britain Station and the Newington Junction Station
ES Una senda multiuso de cinco millas se extiende de manera paralela al carril exclusivo de autobuses de CTfastrak que conecta el centro urbano de New Britain y Newington Junction Station
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
mile | millas |
ctfastrak | ctfastrak |
connecting | conecta |
new | new |
station | station |
bus | autobuses |
newington | newington |
junction | junction |
downtown | el centro |
the | el |
five | de |
EN Downtown New Britain Station (Before 2012 / After 2014)
ES New Britain Station en el centro urbano (Antes 2012 / Después 2014)
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
new | new |
station | station |
downtown | el centro |
before | antes |
after | después |
EN Downtown New Britain Station (Before 2011 / After 2015)
ES New Britain Station en el centro urbano (Antes 2011 / Después 2015)
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
new | new |
station | station |
downtown | el centro |
before | antes |
after | después |
EN Downtown New Britain Station (Before 2012 / After 2015)
ES New Britain Station en el centro urbano (Antes 2012 / Después 2015)
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
new | new |
station | station |
downtown | el centro |
before | antes |
after | después |
EN It’s worth noting that they were one of the first banks in britain fully supporting polish language
ES Vale la pena señalar que fueron uno de los primeros bancos en Gran Bretaña que apoyaron completamente el lenguaje polaco
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
worth | vale la pena |
banks | bancos |
fully | completamente |
polish | polaco |
in | en |
were | fueron |
britain | gran bretaña |
EN “Banked with them for more than thirty years and online they are great. Always helpful and courteous customer service. Overall, great!” ~ Britain on TrustPilot
ES “Los deposité con ellos durante más de treinta años y en línea son excelentes. Siempre atento y cortés servicio al cliente. En general, ¡genial! ” ~ Britain en TrustPilot
EN GBDURO — Great Britain end to end off-road on the GB Divide
ES Rutas en bici en Brecon Beacons
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
road | rutas |
on | en |
EN 1.2 Tamoco is committed to the protection of your personal information in accordance with the principles of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland’s Data Protection Act 1998 (“the Act”). These provide that personal data must be:
ES 1.2 Tamoco se compromete a proteger sus datos personales de acuerdo con los principios de la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de 1998 ("la Ley"). Estos establecen que los datos personales deben ser:
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
tamoco | tamoco |
principles | principios |
act | ley |
kingdom | reino |
united | unido |
great | gran |
northern | norte |
is | se |
protection | protección |
data | datos |
must | deben |
to | a |
and | e |
personal | personales |
be | ser |
of | de |
with | con |
britain | bretaña |
the | la |
your | sus |
these | estos |
that | acuerdo |
EN The Scottish West Highlands is home to a dramatic wilderness of ancient forests, lofty mountains, great lochs and Britain’s tallest mountain, Ben Nevis. In this magical part of the world, the possibilities for adventure are endless.
ES Esta escapada gastronómica y cultural de dos días desde Londres viaja hasta la antigua ciudad de Exeter en Devon, situada sobre el río Exe y que se remonta a la era romana.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
ancient | antigua |
in | en |
is | situada |
to | a |
this | esta |
EN This Brighton and South Downs itinerary explores one of Britain’s most popular coastal regions, set in the heart of beautiful rolling countryside.
ES Brighton es una de las ciudades más vibrantes de Gran Bretaña, llena de cultura, centros comerciales y rodeada por las magníficas colinas de South Downs.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
heart | centros |
the | más |
EN Choose an option: Choose an option: Discover upcoming trade events Promote my business overseas Learn more about overseas markets Read the latest research Explore Britain Itineraries
ES Elige una opción: Elige una opción: Descubre los próximos eventos para empresas Promociona mi negocio en el extranjero Aprende sobre los mercados en el extranjero Explora los itinerarios en Gran Bretaña
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
upcoming | próximos |
events | eventos |
promote | promociona |
my | mi |
itineraries | itinerarios |
discover | descubre |
markets | mercados |
explore | explora |
the | el |
about | sobre |
choose | elige |
option | opción |
business | negocio |
an | a |
research | una |
overseas | extranjero |
britain | gran bretaña |
learn more | aprende |
EN How South Africa and Great Britain secured HSBC World Rugby Sevens Series and Fast Four glory
ES Clasificatorio Europeo a Rugby World Cup 2021: Italia y España comienzan con triunfos en Parma
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
world | world |
rugby | rugby |
and | y |
south | en |
sevens | a |
EN Jasmine Joyce on what makes playing sevens for Great Britain so special
ES Las Barbarians regresan ante Sudáfrica para la alegría d eFiona Coghlan y Rocky Clark
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
sevens | a |
EN We preview the final day of the women’s Olympic sevens tournament at Tokyo Stadium as New Zealand, Fiji, Great Britain and France go in search of the gold medal.
ES Los 21 equipos participantes confirmaron sus plantillas para el torneo de repesca olímpico, del que surgirán tres clasificados para Tokio 2020.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
olympic | olímpico |
tournament | torneo |
tokyo | tokio |
the | el |
of | de |
EN Top investor Baillie Gifford joins Bitcoin rush with $100m funding for Britain’s Blockchain.com
ES El principal inversor Baillie Gifford se une a Bitcoin rush con una financiación de 100 millones de dólares para Blockchain.com de Gran Bretaña
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
investor | inversor |
bitcoin | bitcoin |
funding | financiación |
blockchain | blockchain |
rush | rush |
with | con |
joins | de |
top | una |
for | para |
EN The women’s foil final between Great Britain’s Judy Guinness and Austria’s Ellen Müller-Pries saw a remarkable example of Olympic values in action
ES La final de florete femenino entre la británica Judy Guinness y la austriaca Ellen Müller-Pries fue el perfecto ejemplo de los valores olímpicos en acción
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
final | final |
great | perfecto |
ellen | ellen |
olympic | olímpicos |
action | acción |
in | en |
values | valores |
example | ejemplo |
of | de |
EN National Anthems | The Gold Medal Moments of Great Britain in Tokyo
ES Daniel Dhers: "Me siento en la gloria"
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
in | en |
the | la |
EN In the late 19th century, a group of Swedish divers visited Great Britain. They put on diving displays that proved hugely popular and led to the formation of the first diving organisation, the Amateur Diving Association, in 1901.
ES A finales del siglo XIX, un grupo de clavadistas suecos visitó Gran Bretaña. Hicieron exhibiciones de salto que resultaron muy populares y llevaron a la creación de la primera organización de salto, la 'Amateur Diving Association', en 1901.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
century | siglo |
displays | exhibiciones |
amateur | amateur |
19th century | xix |
visited | visitó |
popular | populares |
association | association |
the | la |
group | grupo |
great | gran |
organisation | organización |
in | en |
a | un |
hugely | muy |
to | a |
that | que |
of | de |
britain | gran bretaña |
EN The following day, Dutchman Maarten van der Weijden out-sprinted Great Britain’s David Davies and Germany’s Thomas Lurz at the finish to claim the gold medal.
ES Al día siguiente, el holandés Maarten van der Weijden superó al británico David Davies y al alemán Thomas Lurz en la meta para conquistar la medalla de oro.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
david | david |
gold | oro |
medal | medalla |
thomas | thomas |
finish | meta |
to | a |
at | en |
day | día |
van | de |
EN Between 1845 and 1848, pupils from the Rugby School and students from the University of Cambridge in Great Britain documented and codified the rules of rugby.
ES Entre 1845 y 1848, alumnos de la Rugby School y estudiantes de la Universidad de Cambridge en Gran Bretaña documentaron y codificaron las reglas del rugby.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
rugby | rugby |
cambridge | cambridge |
great | gran |
students | estudiantes |
rules | reglas |
in | en |
the | la |
school | school |
university | universidad |
between | entre |
britain | gran bretaña |
EN Davison convened the League’s founding members—the Red Cross Societies of France, Great Britain, Italy, Japan and the United States—at an international medical conference
ES Davison convocó a los miembros fundadores de la Liga, las Sociedades de la Cruz Roja de Francia, Gran Bretaña, Italia, Japón y Estados Unidos, en una conferencia médica internacional
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
members | miembros |
societies | sociedades |
cross | cruz |
great | gran |
japan | japón |
conference | conferencia |
medical | médica |
international | internacional |
at | en |
and | y |
france | francia |
italy | italia |
the | la |
red | roja |
britain | bretaña |
united | unidos |
of | de |
states | estados |
EN Comedy show duo Matt Lucas and David Walliams take you on a hilarious journey around Britain and the lives of the "normal", everyday people that inhabit that sceptered isle.
ES "Little Britain" muestra una galería de estereotipos humanos característicos del Reino Unido. ¿Qué significa ser inglés? ¿Quiénes son los británicos? ¿Cómo vive la gente normal y corriente?
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
show | muestra |
britain | reino unido |
normal | normal |
lives | vive |
the | la |
people | gente |
a | a |
EN Britain’s best-known entrepreneur talks to Angela Sara West about his long-standing love affair with Mallorca and how he adores his favourite retreat here so much, he bought it twice!
ES El conocido emprendedor británico habla con Angela Sara West sobre su eterno amor por Mallorca y su pasión por su refugio en la isla, que ya ha comprado dos veces.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
entrepreneur | emprendedor |
angela | angela |
sara | sara |
mallorca | mallorca |
retreat | refugio |
much | ya |
bought | comprado |
known | conocido |
to | isla |
about | sobre |
twice | dos veces |
west | west |
love | la |
it | pasión |
EN The melting pot of European cultures drawn to this seaside metropolis includes residents from Germany, Scandinavia and Britain, and an increasing number of French and Italians.
ES El crisol de culturas europeas atraídas por esta metrópolis costera incluye residentes procedentes de Alemania, Escandinavia y Gran Bretaña y un número cada vez mayor de franceses e italianos.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
cultures | culturas |
metropolis | metrópolis |
includes | incluye |
residents | residentes |
scandinavia | escandinavia |
italians | italianos |
european | europeas |
from | procedentes |
germany | alemania |
to | a |
the | el |
this | esta |
britain | gran bretaña |
EN Alternate service between Waterbury, Cheshire, Southington & New Britain/Hartford is not available.
ES El servicio alternativo entre Waterbury, Cheshire, Southington y New Britain/Hartford no está disponible.
Îngilîzî | Îspanyolî |
---|---|
alternate | alternativo |
cheshire | cheshire |
new | new |
hartford | hartford |
available | disponible |
service | servicio |
is | está |
not | no |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide