{Ssearch} wergerîne Almanî

{Endresult} ji 47 wergerên peyva "hgb" ji Îngilîzî bo Almanî têne nîşandan

Wergera Îngilîzî bo Almanî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Almanî

EN Statement on corporate governance pursuant to § 289f HGB and § 315d HGB

DE Erklärung zur Unternehmensführung nach § 289f Abs. 1 HGB und §315d HGB

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
and und
corporate governance unternehmensführung
pursuant nach
to zur

EN 1 HGB (commercial books, inventories, opening balance sheets, annual financial statements, commercial letters, accounting vouchers, etc.) and for 10 years in accordance with § 147 Para

DE 1 HGB (Handelsbücher, Inventare, Eröffnungsbilanzen, Jahresabschlüsse, Handelsbriefe, Buchungsbelege, etc.) sowie für 10 Jahre gemäß § 147 Abs

Îngilîzî Almanî
etc etc
years jahre
para abs
for für
with gemäß

EN These are, according to Section 147 of the German Fiscal Code (AO), a full ten years for accounting documents and according to Section 257 of the German Commercial Code (HGB), a full six years for business documents.

DE Diese betragen gemäß § 147 Abgabenordnung (AO) für Buchungsbelege volle 10 Jahre und gemäß § 257 Handelsgesetzbuch (HGB) für Geschäftsunterlagen volle 6 Jahre.

Îngilîzî Almanî
ao ao
full volle
years jahre
six 6
and und
of gemäß
for für
the diese

EN Gira reserves the right to make other claims, particularly under the terms of Section 373 of the German Commercial Code (HGB).

DE Weitere Ansprüche, insbesondere aus § 373 HGB, bleiben vorbehalten.

Îngilîzî Almanî
particularly insbesondere
reserves vorbehalten
claims ansprüche
to weitere
the aus

EN (4) According to § 1 of the German Commercial Code (HGB), a merchant is a person who operates a commercial enterprise.

DE (4) Kaufmann ist nach § 1 HGB, wer ein Handelsgewerbe betreibt.

Îngilîzî Almanî
operates betreibt
who wer
is ist
a ein

EN With respect to merchants, our claim to the commercial due date interest rate (§ 353 German Commercial Code, HGB) shall remain unaffected.

DE Gegenüber Kaufleuten bleibt unser Anspruch auf den kaufmännischen Fälligkeitszins (§ 353 HGB) unberührt.

Îngilîzî Almanî
claim anspruch
commercial kaufmännischen
remain bleibt
to gegenüber
our unser
the den

EN (9) If you are a merchant, your claims for defects shall be subject to the condition that you have complied with your statutory obligations to examine the goods and give notice of defects (§§ 377, 381 German Commercial Code, HGB)

DE (9) Wenn Sie Kaufmann sind, setzen Ihre Mängelansprüche voraus, dass Sie Ihren gesetzlichen Untersuchungs- und Rügepflichten (§§ 377, 381 HGB) nachgekommen sind

Îngilîzî Almanî
statutory gesetzlichen
and und
the voraus
you sie
are sind
that dass

EN Corporate Management Declaration pursuant to Sections 289f, 315d of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch – HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung nach §§ 289f, 315d HGB

Îngilîzî Almanî
declaration erklärung
corporate management unternehmensführung
to zur

EN Corporate Management Declaration pursuant to Sections 289a, 315 para. (5) of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch – HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung nach §§ 289a, 315 Abs. 5 HGB

Îngilîzî Almanî
declaration erklärung
corporate management unternehmensführung
para abs
to zur

EN Corporate Management Declaration pursuant to Sec. 289a of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch – HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung nach § 289a HGB

Îngilîzî Almanî
declaration erklärung
corporate management unternehmensführung
to zur

EN In this declaration, the Board of Management of SGL Carbon SE reports on the corporate management in accordance with sec. 289a of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch – HGB).

DE In dieser Erklärung berichtet der Vorstand der SGL Carbon SE gemäß § 289a HGB über die Unternehmensführung.

Îngilîzî Almanî
declaration erklärung
board vorstand
sgl sgl
carbon carbon
corporate management unternehmensführung
in in

EN In this declaration, the Board of Management of SGL CARBON SE reports on the corporate manage-ment in accordance with sec. 289a of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch – HGB).

DE In dieser Erklärung berichtet der Vorstand der SGL CARBON SE gemäß § 289a HGB über die Unternehmensführung.

Îngilîzî Almanî
declaration erklärung
board vorstand
sgl sgl
carbon carbon
in in

EN Statutory retention obligations may arise primarily from commercial law (German Commercial Code) and tax law (German Fiscal Code) and may last up to 10 years from the end of the year in which the data accrued (§ 257 HGB, § 147 AO)

DE Gesetzliche Aufbewahrungspflichten können sich vor allem aus Handelsrecht (Handelsgesetzbuch) und Steuerrecht (Abgabenordnung) ergeben und bis zu 10 Jahre ab dem Schluss des Jahres, in dem die Daten angefallen sind, betragen (§ 257 HGB, § 147 AO)

Îngilîzî Almanî
arise ergeben
ao ao
years jahre
in in
from ab
tax law steuerrecht
statutory gesetzliche
and und
to zu
data daten
primarily vor allem
end schluss

EN Declaration § 289f HGB | ESPRIT

DE Erklärung § 289f HGB | ESPRIT

Îngilîzî Almanî
declaration erklärung
esprit esprit

EN Declaration according to § 289f German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung gemäß § 289f Handelsgesetzbuch (HGB)

Îngilîzî Almanî
declaration erklärung

EN (3) In addition to these GTC, the provisions of the German Commercial Code (HGB) as well as the German Freight Forwarders' Standard Terms and Conditions (ADSp), each in their latest version, shall apply

DE (3) Neben diesen AGB gelten die Regelungen des HGB sowie die Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen (ADSp), jeweils in ihrer neuesten Fassung

Îngilîzî Almanî
latest neuesten
apply gelten
standard allgemeinen
the deutschen
in in
gtc agb
version die
provisions regelungen
their ihrer

EN 435 of the German Commercial Code (HGB)

DE Die Haftung ist bei nationalen Warenpost-Sendungen – mit Ausnahme der Haftung nach § 435 HGB – grundsätzlich ausgeschlossen

Îngilîzî Almanî
of die
german der

EN b. Assignment of claims against us is excluded. This does not apply within the scope of applicability of § 354 a German Commercial Code (Handelsgesetzbuch – HGB).

DE b. Die Abtretung der gegen uns gerichteten Ansprüche ist ausgeschlossen. Dies gilt nicht im Anwendungsbereich des § 354 a HGB.

Îngilîzî Almanî
assignment abtretung
claims ansprüche
apply gilt
scope anwendungsbereich
within im
a a
b b
is ist
not nicht
us uns
excluded ausgeschlossen
this dies

EN Statement on Corporate Governance for the 2020 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2020

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2019 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2019

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2018 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2018

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2017 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2017

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Combined Statement of Corporate Governance for the 2016 financial year pursuant to Section 289a and Section 315 (5) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasste Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289a HGB und § 315 Absatz 5 HGB für das Geschäftsjahr 2016

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
section absatz
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2015 financial year in accordance with Section 289a of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289a HGB für das Geschäftsjahr 2015

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
corporate governance unternehmensführung
for für
the zur

EN Combined non-financial report for the financial year 2019 in accordance with Sections 289b(3) and 315b(3) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasster nichtfinanzieller Bericht gemäß § 289b Abs. 3 und § 315b Abs. 3 HGB für das Geschäftsjahr 2019

Îngilîzî Almanî
non-financial nichtfinanzieller
report bericht
and und
for für
the das

EN Combined non-financial report for the financial year 2018 in accordance with Sections 289b(3) and 315b(3) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasster nichtfinanzieller Bericht gemäß § 289b Abs. 3 und § 315b Abs. 3 HGB für das Geschäftsjahr 2018

Îngilîzî Almanî
non-financial nichtfinanzieller
report bericht
and und
for für
the das

EN Combined non-financial report for the financial year 2017 in accordance with Sections 289b(3) and 315b(3) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasster nichtfinanzieller Bericht gemäß § 289b Abs. 3 HGB und § 315b Abs. 3 HGB für das Geschäftsjahr 2017

Îngilîzî Almanî
non-financial nichtfinanzieller
report bericht
and und
for für
the das

EN 1 HGB (commercial books, inventories, opening balance sheets, annual financial statements, commercial letters, accounting vouchers, etc.) and for 10 years in accordance with § 147 Para

DE 1 HGB (Handelsbücher, Inventare, Eröffnungsbilanzen, Jahresabschlüsse, Handelsbriefe, Buchungsbelege, etc.) sowie für 10 Jahre gemäß § 147 Abs

Îngilîzî Almanî
etc etc
years jahre
para abs
for für
with gemäß

EN These are, according to Section 147 of the German Fiscal Code (AO), a full ten years for accounting documents and according to Section 257 of the German Commercial Code (HGB), a full six years for business documents.

DE Diese betragen gemäß § 147 Abgabenordnung (AO) für Buchungsbelege volle 10 Jahre und gemäß § 257 Handelsgesetzbuch (HGB) für Geschäftsunterlagen volle 6 Jahre.

Îngilîzî Almanî
ao ao
full volle
years jahre
six 6
and und
of gemäß
for für
the diese

EN Gira reserves the right to make other claims, particularly under the terms of Section 373 of the German Commercial Code (HGB).

DE Weitere Ansprüche, insbesondere aus § 373 HGB, bleiben vorbehalten.

Îngilîzî Almanî
particularly insbesondere
reserves vorbehalten
claims ansprüche
to weitere
the aus

EN Gira reserves the right to make other claims, particularly under the terms of Section 373 of the German Commercial Code (HGB).

DE Weitere Ansprüche, insbesondere aus § 373 HGB, bleiben vorbehalten.

Îngilîzî Almanî
particularly insbesondere
reserves vorbehalten
claims ansprüche
to weitere
the aus

EN Gira reserves the right to make other claims, particularly under the terms of Section 373 of the German Commercial Code (HGB).

DE Weitere Ansprüche, insbesondere aus § 373 HGB, bleiben vorbehalten.

Îngilîzî Almanî
particularly insbesondere
reserves vorbehalten
claims ansprüche
to weitere
the aus

EN Statement on Corporate Governance for the 2021 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2021

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2020 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2020

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2019 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2019

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2018 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2018

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2017 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2017

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Combined Statement of Corporate Governance for the 2016 financial year pursuant to Section 289a and Section 315 (5) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasste Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289a HGB und § 315 Absatz 5 HGB für das Geschäftsjahr 2016

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
section absatz
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Statement on Corporate Governance for the 2015 financial year in accordance with Section 289a of the German Commercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289a HGB für das Geschäftsjahr 2015

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
corporate governance unternehmensführung
for für
the zur

EN Combined non-financial report for the financial year 2019 in accordance with Sections 289b(3) and 315b(3) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasster nichtfinanzieller Bericht gemäß § 289b Abs. 3 und § 315b Abs. 3 HGB für das Geschäftsjahr 2019

Îngilîzî Almanî
non-financial nichtfinanzieller
report bericht
and und
for für
the das

EN Combined non-financial report for the financial year 2018 in accordance with Sections 289b(3) and 315b(3) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasster nichtfinanzieller Bericht gemäß § 289b Abs. 3 und § 315b Abs. 3 HGB für das Geschäftsjahr 2018

Îngilîzî Almanî
non-financial nichtfinanzieller
report bericht
and und
for für
the das

EN Combined non-financial report for the financial year 2017 in accordance with Sections 289b(3) and 315b(3) of the German Commercial Code (HGB)

DE Zusammengefasster nichtfinanzieller Bericht gemäß § 289b Abs. 3 HGB und § 315b Abs. 3 HGB für das Geschäftsjahr 2017

Îngilîzî Almanî
non-financial nichtfinanzieller
report bericht
and und
for für
the das

EN in the Stock Corporation Act, German Commercial Code (HGB) or Tax code (AO)) require us to keep it for longer

DE im AktG, im Handelsgesetzbuch oder der Abgabenordnung) zu einer weiteren Speicherung verpflichten

Îngilîzî Almanî
or oder
in the im
to weiteren
german der

EN List of shareholdings as at 31 December 2021 pursuant to Section 313(2) of the German Commercial Code (HGB)

DE Aufstellung des Anteilsbesitzes zum 31. Dezember 2021 gemäß § 313 Abs. 2 HGB

Îngilîzî Almanî
december dezember
of gemäß
pursuant gem

EN Based on a specific provision for (re)insurance companies (Section 341k(2) of the German Commercial Code (HGB)), external auditors of German insurance stock companies have been appointed by the Supervisory Board

DE Gemäß einer besonderen Bestimmung für (Rück-)Versicherungsunternehmen (§ 341k Absatz 2 HGB) wurde der Abschlussprüfer bisher vom Aufsichtsrat bestellt

Îngilîzî Almanî
provision bestimmung
appointed bestellt
supervisory board aufsichtsrat
section absatz
german der
insurance für
of gemäß

EN Statement on Corporate Governance for the 2018 financial year pursuant to Section 289f and Section 315d of the GermanCommercial Code (HGB)

DE Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f HGB und § 315d HGB für das Geschäftsjahr 2018

Îngilîzî Almanî
statement erklärung
f f
corporate governance unternehmensführung
and und
of gemäß
for für
the zur

EN Corporate Governance Statements pursuant to §289f and §315d German Commercial Code (HGB):

DE Erklärungen zur Unternehmensführung nach §289f und §315d HGB / Corporate Governance Berichte:

Îngilîzî Almanî
corporate corporate
governance governance
and und
corporate governance unternehmensführung
pursuant nach
to zur

{Endresult} ji 47 wergeran nîşan dide