EN Petr Očko (Deputy Minister Industry and Trade), Prof. Dr. Vladimir Mařík (Director CIIRC CTU), Prof. Dr. Wolfgang Wahlster (DFKI CEA), Prof. Dr. Antonio Krüger (DFKI CEO), and Prof. Dr. Wolf-Dieter Lukas (State Secretary BMBF).
EN Petr Očko (Deputy Minister Industry and Trade), Prof. Dr. Vladimir Mařík (Director CIIRC CTU), Prof. Dr. Wolfgang Wahlster (DFKI CEA), Prof. Dr. Antonio Krüger (DFKI CEO), and Prof. Dr. Wolf-Dieter Lukas (State Secretary BMBF).
DE Petr Očko (Vizeminister Industrie- und Handel), Prof. Dr. Vladimir Mařík (Director CIIRC CTU), Prof. Dr. Wolfgang Wahlster (DFKI CEA), Prof. Dr. Antonio Krüger (DFKI CEO) und Prof. Dr. Wolf-Dieter Lukas (Staatssekretär BMBF).
EN Vladimír Mařík, scientific director of CIIRC CTU
DE Vladimír Mařík, wissenschaftlicher Direktor der CIIRC CTU
EN “Both large multinational companies and Czech start-ups are involved in joint projects," said Ondřej Velek, director of CIIRC ČVUT
DE "Sowohl große multinationale Unternehmen als auch tschechische Start-ups sind an gemeinsamen Projekten beteiligt", sagte Ondřej Velek, Direktor von CIIRC ČVUT
EN "The demonstrations that we prepared for the president's visit cover a wide range of research of our teams at CIIRC CTU and within RICAIP," said Tilman Becker, RICAIP director
DE "Die Demonstrationen, die wir für den Besuch des Präsidenten vorbereitet haben, decken ein breites Forschungsspektrum unserer Teams bei CIIRC CTU und RICAIP ab", sagte Tilman Becker, RICAIP-Direktor
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
demonstrations | demonstrationen |
prepared | vorbereitet |
visit | besuch |
wide | breites |
teams | teams |
said | sagte |
becker | becker |
director | direktor |
and | und |
for | für |
a | ein |
the | den |
EN Petr Očko (Deputy Minister Industry and Trade), Prof. Dr. Vladimir Mařík (Director CIIRC CTU), Prof. Dr. Wolfgang Wahlster (DFKI CEA), Prof. Dr. Antonio Krüger (DFKI CEO), and Prof. Dr. Wolf-Dieter Lukas (State Secretary BMBF).
DE Petr Očko (Vizeminister Industrie- und Handel), Prof. Dr. Vladimir Mařík (Director CIIRC CTU), Prof. Dr. Wolfgang Wahlster (DFKI CEA), Prof. Dr. Antonio Krüger (DFKI CEO) und Prof. Dr. Wolf-Dieter Lukas (Staatssekretär BMBF).
EN Vladimír Mařík, scientific director of CIIRC CTU
DE Vladimír Mařík, wissenschaftlicher Direktor der CIIRC CTU
EN “Both large multinational companies and Czech start-ups are involved in joint projects," said Ondřej Velek, director of CIIRC ČVUT
DE "Sowohl große multinationale Unternehmen als auch tschechische Start-ups sind an gemeinsamen Projekten beteiligt", sagte Ondřej Velek, Direktor von CIIRC ČVUT
EN "The demonstrations that we prepared for the president's visit cover a wide range of research of our teams at CIIRC CTU and within RICAIP," said Tilman Becker, RICAIP director
DE "Die Demonstrationen, die wir für den Besuch des Präsidenten vorbereitet haben, decken ein breites Forschungsspektrum unserer Teams bei CIIRC CTU und RICAIP ab", sagte Tilman Becker, RICAIP-Direktor
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
demonstrations | demonstrationen |
prepared | vorbereitet |
visit | besuch |
wide | breites |
teams | teams |
said | sagte |
becker | becker |
director | direktor |
and | und |
for | für |
a | ein |
the | den |
EN CIIRC CTU and DFKI sign Memorandum of?
DE CIIRC CTU und DFKI unterzeichnen Memorandum of?
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
and | und |
dfki | dfki |
sign | unterzeichnen |
of | of |
EN CIIRC CTU and DFKI sign Memorandum of Understanding
DE CIIRC CTU und DFKI unterzeichnen Memorandum of Understanding
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
dfki | dfki |
sign | unterzeichnen |
of | of |
understanding | understanding |
and | und |
EN The Research and Innovation Centre on Advanced Industrial Production (RICAIP) unlocks the research and innovation capacity of CIIRC CTU and CEITEC BUT, by establishing a strong partnership with…
DE Das Forschungs- und Innovationszentrum für fortgeschrittene industrielle Produktion (RICAIP) erschließt die Forschungs- und Innovationskapazitäten der CIIRC CTU und der CEITEC BUT, indem es eine…
EN The DFKI and CIIRC have already been working closely together since 2016 in researching new opportunities for human-robot collaboration (MRK 4.0) and in the field of INDUSTRIE 4.0
DE Bei der Erforschung neuer Chancen der Mensch-Roboter-Kollaboration (MRK 4.0) und im Bereich Industrie 4.0 arbeiten das DFKI und das CIIRC bereits seit 2016 eng zusammen
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
dfki | dfki |
working | arbeiten |
opportunities | chancen |
collaboration | kollaboration |
closely | eng |
new | neuer |
in the | im |
and | und |
EN In RICAIP, CIIRC CTU and DFKI cooperate with the Center for Automation Technology (ZeMA) in Saarbrücken and the Central European Institute of Technology at Brno University of Technology (CEITEC BUT).
DE In RICAIP kooperieren CIIRC CTU und das DFKI mit dem Zentrum für Automatisierungstechnik (ZeMA) in Saarbrücken und dem Central European Institute of Technology (CEITEC) in Brno.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
dfki | dfki |
cooperate | kooperieren |
technology | technology |
european | european |
of | of |
in | in |
center | zentrum |
institute | institute |
and | und |
central | central |
with | mit |
for | für |
the | dem |
EN As a result, the experimental workplace Testbed for INDUSTRIE 4.0 at CIIRC CTU has been equipped with the latest technologies for smart factories from European and national funds during the last year and a half.
DE So wurde der experimentelle Arbeitsplatz Testbed für Industrie 4.0 am CIIRC CTU seit anderthalb Jahren mit den neuesten Technologien für Smart Factories aus europäischen und nationalen Fonds ausgestattet.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
experimental | experimentelle |
workplace | arbeitsplatz |
equipped | ausgestattet |
technologies | technologien |
smart | smart |
european | europäischen |
funds | fonds |
year | jahren |
national | nationalen |
with | mit |
latest | neuesten |
from | aus |
and | und |
the | den |
for | seit |
EN CIIRC CTU and DFKI sign Memorandum of Understanding
DE CIIRC CTU und DFKI unterzeichnen Memorandum of Understanding
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
dfki | dfki |
sign | unterzeichnen |
of | of |
understanding | understanding |
and | und |
EN The DFKI and CIIRC have already been working closely together since 2016 in researching new opportunities for human-robot collaboration (MRK 4.0) and in the field of INDUSTRIE 4.0
DE Bei der Erforschung neuer Chancen der Mensch-Roboter-Kollaboration (MRK 4.0) und im Bereich Industrie 4.0 arbeiten das DFKI und das CIIRC bereits seit 2016 eng zusammen
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
dfki | dfki |
working | arbeiten |
opportunities | chancen |
collaboration | kollaboration |
closely | eng |
new | neuer |
in the | im |
and | und |
EN In RICAIP, CIIRC CTU and DFKI cooperate with the Center for Automation Technology (ZeMA) in Saarbrücken and the Central European Institute of Technology at Brno University of Technology (CEITEC BUT).
DE In RICAIP kooperieren CIIRC CTU und das DFKI mit dem Zentrum für Automatisierungstechnik (ZeMA) in Saarbrücken und dem Central European Institute of Technology (CEITEC) in Brno.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
dfki | dfki |
cooperate | kooperieren |
technology | technology |
european | european |
of | of |
in | in |
center | zentrum |
institute | institute |
and | und |
central | central |
with | mit |
for | für |
the | dem |
EN As a result, the experimental workplace Testbed for INDUSTRIE 4.0 at CIIRC CTU has been equipped with the latest technologies for smart factories from European and national funds during the last year and a half.
DE So wurde der experimentelle Arbeitsplatz Testbed für Industrie 4.0 am CIIRC CTU seit anderthalb Jahren mit den neuesten Technologien für Smart Factories aus europäischen und nationalen Fonds ausgestattet.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
experimental | experimentelle |
workplace | arbeitsplatz |
equipped | ausgestattet |
technologies | technologien |
smart | smart |
european | europäischen |
funds | fonds |
year | jahren |
national | nationalen |
with | mit |
latest | neuesten |
from | aus |
and | und |
the | den |
for | seit |
EN We said, ‘We’re still going to make films.' We brought students together through Zoom — the producer, director, and art director in Miami, and the director of photography and cinematographer in Shanghai.
DE Wir haben uns gesagt, „Wir machen weiter Filme.“ Wir haben Studierende über Zoom zusammengebracht und außerdem den Produzenten, den Regisseur und den Art Director in Miami sowie die Kameraleute in Shanghai.
EN “We said, ‘We’re still going to make films,’” Habashi noted. “We brought students together through Zoom — the producer, director, and art director in Miami, and the director of photography and cinematographer in Shanghai.”
DE Wir haben uns gesagt, „Wir machen weiter Filme“, erzählt Habashi. „Wir haben Studierende über Zoom zusammengebracht und außerdem den Produzenten, den Regisseur und den Art Director in Miami sowie die Kameraleute in Shanghai.“
EN Keywords used by Collection Christophel to describe this photograph: filming, filming, on the set, director, director, clap
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Filmen, Filmen, am Set, Regisseur, Regisseur, klatschen
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
keywords | keywords |
filming | filmen |
director | regisseur |
photograph | bildes |
EN Benjamin Drocourt, Director of Commercial Services, Boursorama Cyril Bourbon, Director of Web Media, Boursorama Managing consent in the GDPR era: a revolution or evolution for news publishers? BD ? Continued
DE München, 29.06.2017 ? Commanders Act, ein europäischer Anbieter von Enterprise-Lösungen für Tag-, Daten- und Customer-Journey-Management, kooperiert ab 1. Juli 2017 mit der Mediengruppe RTL Deutschland. „Wir freuen uns sehr auf die ? fortgesetzt
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
continued | fortgesetzt |
managing | management |
of | die |
a | von |
EN The board of Directors heads the MDC and includes the Scientific Director and the Administrative Director
DE Der Vorstand leitet das MDC und besteht aus dem Wissenschaftlichen Vorstand und der Administrativen Vorständin
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
mdc | mdc |
scientific | wissenschaftlichen |
administrative | administrativen |
and | und |
board of directors | vorstand |
EN Ulrich Scheller, Managing Director of Campus Berlin-Buch GmbH; the "Shut Up Legs" Jessica Berlin and Rainer Leben; Professor Heike Grassmann, Administrative Director of the MDC
DE Ulrich Scheller, Geschäftsführer der Campus Berlin-Buch GmbH; die "Shut Up Legs" Jessica Berlin und Rainer Leben; Professorin Heike Grassmann, Administrativer Vorstand des MDC
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
ulrich | ulrich |
campus | campus |
gmbh | gmbh |
jessica | jessica |
berlin | berlin |
professor | professorin |
administrative | administrativer |
mdc | mdc |
up | up |
rainer | rainer |
and | und |
EN Managing Director of the Institute, Director of the Human Genetics Department
DE Geschäftsführender Direktor des Instituts, Direktor der Abteilung Humangenetik
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
director | direktor |
institute | instituts |
department | abteilung |
EN Managing Director (Klinik Technik GmbH) Division Director (Technische Planung)
DE Geschäftsführer (Klinik Technik GmbH) Bereichsleitung (Technische Planung)
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
klinik | klinik |
technik | technik |
gmbh | gmbh |
technische | technische |
EN Thomas Wiegand, Executive Director of the Fraunhofer Heinrich Hertz Institute, Alexander Holst, Managing Director of accenture and Zoltan Bickel of Vodafone Germany were the panel members and it was chaired by Monic Meisel of freifunk.net.
DE Thomas Wiegand, Institutsleiter des Fraunhofer HHI, Alexander Holst, Managing Director bei accenture und Zoltan Bickel von Vodafone Germany, diskutierten.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
thomas | thomas |
alexander | alexander |
vodafone | vodafone |
germany | germany |
fraunhofer | fraunhofer |
and | und |
director | director |
of | von |
the | des |
EN Before that, Michelle served as VP of Demand Marketing for NICE inContact and Marketing Director of Genesys (now West Corporation), first in the UK, then France, and later as Global Marketing Director.
DE Davor war Michelle als VP of Demand Marketing für NICE inContact und Marketing Director von Genesys (jetzt West Corporation) tätig, zunächst in Großbritannien, dann in Frankreich und später als Global Marketing Director.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
michelle | michelle |
marketing | marketing |
director | director |
genesys | genesys |
west | west |
corporation | corporation |
global | global |
vp | vp |
nice | nice |
of | of |
now | jetzt |
uk | großbritannien |
france | frankreich |
demand | demand |
in | in |
and | und |
later | später |
as | als |
before | davor |
then | dann |
that | war |
EN Join Pega’s Anthony Abdulla, Director of Product Marketing of Mobility and UX, and Matt Lake, Director of Multi-Channel Technology, for an introduction to intelligent virtual assistants.
DE Lassen Sie sich von Pegas Anthony Abdulla, Director of Product Marketing of Mobility and UX, und Matt Lake, Director of Multi-Channel Technology, in die Welt der Intelligent Virtual Assistants einführen.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
director | director |
product | product |
marketing | marketing |
mobility | mobility |
ux | ux |
matt | matt |
lake | lake |
technology | technology |
intelligent | intelligent |
virtual | virtual |
of | of |
and | und |
EN Keynote speakers include Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director General of the World Health Organization (WHO), and Jeffrey Sachs, Director of the UN Sustainable Development Solutions Network.
DE Oktober junge Menschen, der Weltrat von „Religions for Peace“, Wissenschaftler und Diplomaten miteinander ins Gespräch kommen:
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
of | von |
and | und |
EN In 1999 he was appointed Commercial Director of Standardkessel AG and Commercial Managing Director of the operating subsidiary Standardkessel Lentjes GmbH, Duisburg.
DE 1999 wurde er zum kaufmännischen Vorstand der Standardkessel AG und zum kaufmännischen Geschäftsführer der operativen Tochtergesellschaft Standardkessel Lentjes GmbH, Duisburg, ernannt.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
he | er |
appointed | ernannt |
commercial | kaufmännischen |
ag | ag |
subsidiary | tochtergesellschaft |
gmbh | gmbh |
duisburg | duisburg |
operating | operativen |
and | und |
was | wurde |
EN Professor Dr Gerd Gigerenzer, Director of the Harding Center for Risk Literacy at the University of Potsdam, Director Emeritus of the Max Planck Institute for Human Development, Member of the Leopoldina, Germany;
DE Professor Alessia Melegaro, PhD, außerordentliche Professorin für Demografie und Leiterin des Covid Crisis Lab, Università Bocconi, Milan, Mitglied des „Technical and Scientific Committee on COVID-19” des Gesundheitsministeriums, Italien
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
director | leiterin |
member | mitglied |
germany | italien |
professor | professor |
EN Founded by Agostino Moroso, today the furniture company is headed by Roberto Moroso, managing director, and Patrizia Moroso, artistic director
DE In der Tat stellt Moroso die Evolution des italienischen Unternehmens dar, das seine Wurzeln in der Gründung durch einen handwerklichen Unternehmer mit den Familienmitgliedern als Dreh- und Angelpunkt findet und sich weiterentwickelt hat
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
company | unternehmens |
and | und |
the | italienischen |
by | durch |
today | die |
EN Chorus Director Jobs & Vacancies | Chorus Director Employment Positions
DE Stellenangebote Chordirektor | Jobs Chordirektor | Stellenmarkt: Vakanz Chordirektor
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
jobs | jobs |
EN Benjamin Drocourt, Director of Commercial Services, Boursorama Cyril Bourbon, Director of Web Media, Boursorama
DE Benjamin Drocourt, Leiter Vermarktung, Boursorama Cyril Bourbon, Leiter Online-Support, Boursorama
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
benjamin | benjamin |
director | leiter |
services | support |
web | online |
EN Managing Director of Kutzschbach Electronic GmbH & Co. KG and Shareholder and Managing director of Kutzschbach INNOVATIONS GmbH
DE Geschäftsführer der Kutzschbach Electronic GmbH & Co. KG sowie Geschäftsführender Gesellschafter der Kutzschbach INNOVATIONS GmbH
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
kutzschbach | kutzschbach |
gmbh | gmbh |
co | co |
kg | kg |
electronic | electronic |
amp | amp |
of | der |
EN After his studies, he started working as a Managing Director at Scheidt & Bachmann, a globally leading provider of IT solutions for parking management, followed by a position as Managing Director at APCOA, the car park operator
DE Danach arbeitete er zunächst als Geschäftsführer bei Scheidt & Bachmann, einem weltweit führenden Anbieter von IT-Lösungen für die Parkraumbewirtschaftung, und anschließend als Geschäftsführer bei dem Parkhausbetreiber APCOA
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
bachmann | bachmann |
globally | weltweit |
provider | anbieter |
solutions | lösungen |
amp | amp |
he | er |
as | als |
car | die |
of | von |
the | dem |
EN Scientific Director and Program Director SAFE Policy Center
DE Wissenschaftlicher Direktor und Mitglied des Vorstands, Programmdirektor SAFE Policy Center
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
scientific | wissenschaftlicher |
director | direktor |
safe | safe |
policy | policy |
center | center |
and | und |
EN He started his career working as a visual designer, art director and interactive creative director in advertising
DE Er begann seine Karriere als visueller Designer, Art Director und Interactive Creative Director in der Werbung
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
started | begann |
career | karriere |
visual | visueller |
art | art |
director | director |
interactive | interactive |
advertising | werbung |
designer | designer |
creative | creative |
he | er |
and | und |
in | in |
as | als |
EN Currently the Executive Director of the Industry Capability Network Victoria, he is also a Non-Executive Director of Sutton Tools Pty Ltd, Fast Bricks Robotics (ASX:FBR) and SPEE3D
DE Derzeit ist er Executive Director des Industry Capability Network Victoria und Non-Executive Director von Sutton Tools Pty Ltd., Fast Bricks Robotics (ASX: FBR) und SPEE3D
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
currently | derzeit |
industry | industry |
network | network |
victoria | victoria |
tools | tools |
pty | pty |
ltd | ltd |
fbr | fbr |
capability | capability |
fast | fast |
robotics | robotics |
executive | executive |
director | director |
he | er |
and | und |
of | von |
is | ist |
the | des |
EN At the same time, he took over as Scientific Director of the Research Department Knowledge Management – today Smart Data & Knowledge Services – at DFKI and, at the age of only 31, as Scientific Director of the Kaiserslautern site
DE Zugleich übernahm er als Wissenschaftlicher Direktor die Leitung des heutigen Forschungsbereichs Smarte Daten & Wissensdienste am DFKI und mit nur 31 Jahren die wissenschaftliche Leitung des Standorts Kaiserslautern
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
at the same time | zugleich |
took over | übernahm |
he | er |
today | heutigen |
smart | smarte |
amp | amp |
dfki | dfki |
site | standorts |
kaiserslautern | kaiserslautern |
director | direktor |
at the | am |
management | leitung |
age | jahren |
scientific | wissenschaftliche |
research | wissenschaftlicher |
as | als |
only | nur |
data | daten |
and | mit |
EN Benjamin Drocourt, Director of Commercial Services, Boursorama Cyril Bourbon, Director of Web Media, Boursorama Managing consent in the GDPR era: a revolution or evolution for news publishers? BD ? Continued
DE München, 29.06.2017 ? Commanders Act, ein europäischer Anbieter von Enterprise-Lösungen für Tag-, Daten- und Customer-Journey-Management, kooperiert ab 1. Juli 2017 mit der Mediengruppe RTL Deutschland. „Wir freuen uns sehr auf die ? fortgesetzt
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
continued | fortgesetzt |
managing | management |
of | die |
a | von |
EN Before that, Michelle served as VP of Demand Marketing for NICE inContact and Marketing Director of Genesys (now West Corporation), first in the UK, then France, and later as Global Marketing Director.
DE Davor war Michelle als VP of Demand Marketing für NICE inContact und Marketing Director von Genesys (jetzt West Corporation) tätig, zunächst in Großbritannien, dann in Frankreich und später als Global Marketing Director.
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
michelle | michelle |
marketing | marketing |
director | director |
genesys | genesys |
west | west |
corporation | corporation |
global | global |
vp | vp |
nice | nice |
of | of |
now | jetzt |
uk | großbritannien |
france | frankreich |
demand | demand |
in | in |
and | und |
later | später |
as | als |
before | davor |
then | dann |
that | war |
EN After his studies, he started working as a Managing Director at Scheidt & Bachmann, a globally leading provider of IT solutions for parking management, followed by a position as Managing Director at APCOA, the car park operator
DE Danach arbeitete er zunächst als Geschäftsführer bei Scheidt & Bachmann, einem weltweit führenden Anbieter von IT-Lösungen für die Parkraumbewirtschaftung, und anschließend als Geschäftsführer bei dem Parkhausbetreiber APCOA
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
bachmann | bachmann |
globally | weltweit |
provider | anbieter |
solutions | lösungen |
amp | amp |
he | er |
as | als |
car | die |
of | von |
the | dem |
EN BEUMER Group: Bodo Schlenker is the new Divisional Director Software Solutions Bodo Schlenker has been Divisional Director Software Solutions at BEUMER Group since April 2021
DE BEUMER Group: Bodo Schlenker ist neuer Divisional Director Software Solutions Seit April 2021 ist Bodo Schlenker Divisional Director Software Solutions bei der BEUMER Group
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
group | group |
director | director |
software | software |
solutions | solutions |
april | april |
new | neuer |
is | ist |
EN Creative Director vs. Art Director: what?s the difference and which one is right for you?
DE Die 10 besten freiberuflichen Buchcover-Designer 2022
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
creative | designer |
the | die |
EN Keynote speakers include Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director General of the World Health Organization (WHO), and Jeffrey Sachs, Director of the UN Sustainable Development Solutions Network.
DE Oktober junge Menschen, der Weltrat von „Religions for Peace“, Wissenschaftler und Diplomaten miteinander ins Gespräch kommen:
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
of | von |
and | und |
EN I am a film director and have worked with the German documentary film director Johanna Sunder-Plassmann for a long time
DE Ich bin Filmregisseurin und arbeite schon lange mit der deutschen Dokumentarfilmerin Johanna Sunder-Plassmann zusammen
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
johanna | johanna |
i | ich |
and | und |
long | lange |
the | deutschen |
german | der |
with | zusammen |
a | schon |
EN Above all, users and owners demand adaptability,” says Panajotis Aspiotis, Managing Director and regional director of the Office Agency at Savills Germany.
DE Sowohl von den Nutzern als auch von den Eigentümern ist Adaptionsfähigkeit gefragt“, so Panajotis Aspiotis, Managing Director und bei Savills zuständig für die Office Agency Germany.
EN since 2011 Founding Director and Managing Director at the Max Planck Institute for Chemical Energy Conversion (MPI CEC), Mülheim an der Ruhr, Germany
DE seit 2011 Gründungsdirektor und geschäftsführender Direktor am Max-Planck-Institut für Chemische Energiekonversion (MPI CEC), Mülheim an der Ruhr
Îngilîzî | Almanî |
---|---|
director | direktor |
max | max |
institute | institut |
chemical | chemische |
mpi | mpi |
at the | am |
an | an |
der | der |
and | und |
for | seit |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide