{Ssearch} wergerîne Almanî

{Endresult} ji 50 wergerên peyva "contract data" ji Îngilîzî bo Almanî têne nîşandan

Wergera Îngilîzî bo Almanî ya {lêgerîn}

Îngilîzî
Almanî

EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.

DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.

Îngilîzî Almanî
processing verarbeitung
performance erfüllung
it es
necessary notwendig
to take ergreifen
or oder
contract vertrags
your ihren
data daten
is ist
to bedeutet
are sind
steps sie

EN The language available for concluding the contract is English.We save the text of the contract and forward the order data and our terms and conditions to you by e-mail. You may also view the text of the contract in our customer login area.

DE Die für den Vertragsschluss zur Verfügung stehende Sprache ist Deutsch.Wir speichern den Vertragstext und senden Ihnen die Bestelldaten und unsere AGB in Textform zu. Den Vertragstext können Sie in unserem Kunden-Login einsehen.

Îngilîzî Almanî
view einsehen
customer kunden
save speichern
login login
in in
our unsere
for für
terms agb
the den

EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.

DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.

Îngilîzî Almanî
processing verarbeitung
performance erfüllung
it es
necessary notwendig
to take ergreifen
or oder
contract vertrags
your ihren
data daten
is ist
to bedeutet
are sind
steps sie

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN at the end of the contract: you can cancel your insurance at the end of the contract period, taking into account the standard notice period. If the contract is not cancelled, it will normally be extended by a further year.

DE Per Vertragsablauf: Unter Berücksichtigung der ordentlichen Kündigungsfrist können Sie Ihre Versicherung per Ende der Vertragsdauer kündigen. Wird der Vertrag nicht gekündigt, verlängert er sich in der Regel um ein weiteres Jahr.

Îngilîzî Almanî
notice period kündigungsfrist
contract vertrag
year jahr
insurance versicherung
can können
your ihre
not nicht
into in
the end ende
a ein

EN If the premium changes: if the terms of the contract change to your disadvantage, you can terminate the contract when the contract is modified.

DE Bei einer Prämienänderung: Wenn sich die Vertragsbedingungen zu Ihren Ungunsten ändern sollten, können Sie auf den Zeitpunkt der Vertragsänderung kündigen.

Îngilîzî Almanî
contract vertrags
your ihren
change ändern
can können
to zu
if wenn
premium auf
the den
of der
you sie

EN For the performance of a contract: the development, compliance and undertaking of the purchase contract for the products, items or services You have purchased or of any other contract with Us through the Service.

DE Für die Erfüllung eines Vertrags: die Entwicklung, Einhaltung und Durchführung des Kaufvertrags für die Produkte, items oder Dienstleistungen, die Sie gekauft haben, oder eines anderen Vertrags mit uns über den Service.

Îngilîzî Almanî
contract vertrags
development entwicklung
or oder
purchased gekauft
other anderen
compliance einhaltung
service service
performance erfüllung
services dienstleistungen
and und
products produkte
have haben
for für
with mit
us uns
the den
you sie
a eines

EN 8.1 By creating the apps or using the other services, you acquire the right to use these services for the duration of the contract. At the end of the contract, the rights of use granted to you under this contract shall end.

DE 8.1 Sie erwerben mit Erstellung der Apps oder mit Nutzung der übrigen Dienste das Recht, diese Leistungen während der Vertragsdauer zu nutzen. Mit Vertragsende enden die Ihnen nach diesem Vertrag eingeräumten Nutzungsrechte.

Îngilîzî Almanî
apps apps
contract vertrag
or oder
services dienste
right recht
to zu
end enden
this diesem
creating erstellung

EN (6) Should individual provisions of this contract be invalid or lose their validity due to circumstances occurring later, the validity of the rest of the contract shall otherwise remain unaffected. The same applies for any gaps in this contract.

DE (6) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder die Wirksamkeit durch einen später eintretenden Umstand verlieren, bleibt die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen unberührt. Entsprechendes gilt für Lücken dieses Vertrages.

Îngilîzî Almanî
provisions bestimmungen
contract vertrages
lose verlieren
validity wirksamkeit
applies gilt
gaps lücken
should sollten
or oder
later später
for für
be sein
remain bleibt
this dieses

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.

DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.

Îngilîzî Almanî
lasts dauert
longer länger
months monate
contract vertrag
not nicht
of teils
is ist
customer kunde
from vom

EN Performance of Contract: The processing is necessary to perform a contract with you or take steps to enter into a contract at your request

DE Vertragserfüllung: Die Verarbeitung ist erforderlich, um einen Vertrag mit Ihnen zu erfüllen oder auf Ihren Wunsch hin Maßnahmen zum Vertragsschluss zu ergreifen

Îngilîzî Almanî
contract vertrag
processing verarbeitung
necessary erforderlich
or oder
your ihren
is ist
to zu
with mit
steps die

EN Smart contract management instead of automatic administration: from contract initiation and collaborative contract creation to digital signatures.

DE Verträge clever managen, statt nur automatisiert verwalten: von der Vertragsanlage über die kollaborative Vertragserstellung bis zur digitalen Unterschrift.

Îngilîzî Almanî
contract verträge
collaborative kollaborative
digital digitalen
smart clever
automatic automatisiert
signatures unterschrift
management managen
administration verwalten
to statt
and die

EN If the User objects to the modified ToS, both parties have the right to terminate the contract. In such case the contract ends either immediately or with respect to non-gratuitous services upon expiration of the agreed contract period.

DE Widerspricht der Nutzer der Geltung der neuen AGB, haben sowohl wir als auch Sie das Recht, den Vertrag zu kündigen. Er endet dann sofort oder mit Ablauf des für eine kostenpflichtige Leistung vereinbarten Zeitraums.

Îngilîzî Almanî
agreed vereinbarten
contract vertrag
ends endet
or oder
right recht
immediately sofort
with mit
to zu
have haben
user nutzer
expiration ablauf
the den
of der

EN The start of the individual contract ("start of contract"), its duration and the right of ordinary termination are regulated in the individual contract.

DE Der Beginn des Einzelvertrages („Vertragsstart“), seine Dauer sowie das Recht zur ordentlichen Kündigung sind im Einzelvertrag geregelt.

Îngilîzî Almanî
start beginn
duration dauer
ordinary ordentlichen
termination kündigung
regulated geregelt
right recht
of der
in des

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Îngilîzî Almanî
legally gesetzlich
contract vertrag
contractually vertraglich
conclude abschluss
data daten
nor weder
and und
to zu
us uns
have musst
thus der

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (f) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
f f
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
a r

EN . The data from your store and configurator can be easily transferred, processed in the contract manager and also returned to your store. This means that your customer sees the contract data, such as the amount of the

DE . Die Daten aus Ihrem Shop und Konfigurator können problemlos übernommen werden, im Vertragsmanager verarbeitet und auch wieder in Ihren Shop zurückgespielt werden. Das bedeutet, Ihr Kunde sieht die Vertragsdaten, wie die Höhe der

Îngilîzî Almanî
store shop
configurator konfigurator
easily problemlos
processed verarbeitet
customer kunde
sees sieht
amount höhe
contract data vertragsdaten
in the im
in in
data daten
and und
can können
to bedeutet
also auch
your ihr
be werden
from aus

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) GDPR, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
gdpr dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN We have executed a contract with Rapidmail, in which we require Rapidmail to protect our customers’ data and to refrain from sharing such data with third parties. You may review this contract under the following link:

DE Wir haben mit Rapidmail einen Vertrag abgeschlossen, in dem wir Rapidmail verpflichten, die Daten unserer Kunden zu schützen und sie nicht an Dritte weiterzugeben. Dieser Vertrag kann unter folgendem Link eingesehen werden:

Îngilîzî Almanî
contract vertrag
customers kunden
link link
in in
protect schützen
data daten
and und
third die
following folgendem
may kann
to zu
with mit
have haben
under unter

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (f) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
f f
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (f) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
f f
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (f) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
f f
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (f) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
f f
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
for für

EN Processing is necessary for the performance of a contract to which the Data Subject is party or in order to take steps at the request of the Data Subject prior to entering into a contract;

DE Die Verarbeitung ist erforderlich, um einen Vertrag zu erfüllen, an dem die betroffene Person beteiligt ist, oder um auf Antrag der betroffenen Person vor Abschluss eines Vertrags Schritte zu unternehmen.

Îngilîzî Almanî
processing verarbeitung
performance unternehmen
or oder
subject person
necessary erforderlich
for um
is ist
contract vertrag
to zu
steps schritte

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Îngilîzî Almanî
legally gesetzlich
contract vertrag
contractually vertraglich
conclude abschluss
data daten
nor weder
and und
to zu
us uns
have musst
thus der

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (f) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
f f
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
a r

EN . The data from your store and configurator can be easily transferred, processed in the contract manager and also returned to your store. This means that your customer sees the contract data, such as the amount of the

DE . Die Daten aus Ihrem Shop und Konfigurator können problemlos übernommen werden, im Vertragsmanager verarbeitet und auch wieder in Ihren Shop zurückgespielt werden. Das bedeutet, Ihr Kunde sieht die Vertragsdaten, wie die Höhe der

Îngilîzî Almanî
store shop
configurator konfigurator
easily problemlos
processed verarbeitet
customer kunde
sees sieht
amount höhe
contract data vertragsdaten
in the im
in in
data daten
and und
can können
to bedeutet
also auch
your ihr
be werden
from aus

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Îngilîzî Almanî
legally gesetzlich
contract vertrag
contractually vertraglich
conclude abschluss
data daten
nor weder
and und
to zu
us uns
have musst
thus der

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Îngilîzî Almanî
legally gesetzlich
contract vertrag
contractually vertraglich
conclude abschluss
data daten
nor weder
and und
to zu
us uns
have musst
thus der

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Îngilîzî Almanî
legally gesetzlich
contract vertrag
contractually vertraglich
conclude abschluss
data daten
nor weder
and und
to zu
us uns
have musst
thus der

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Îngilîzî Almanî
legally gesetzlich
contract vertrag
contractually vertraglich
conclude abschluss
data daten
nor weder
and und
to zu
us uns
have musst
thus der

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Îngilîzî Almanî
legally gesetzlich
contract vertrag
contractually vertraglich
conclude abschluss
data daten
nor weder
and und
to zu
us uns
have musst
thus der

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) DSGVO, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
dsgvo dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN The basis for data processing is Art. 6 (1) (b) GDPR, which allows the processing of data to fulfill a contract or for measures preliminary to a contract.

DE Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.

Îngilîzî Almanî
gdpr dsgvo
contract vertrags
allows gestattet
processing verarbeitung
or oder
data processing datenverarbeitung
measures maßnahmen
basis grundlage
data daten
is ist
b b
for für

EN We process the contact and transaction data as well as marginal data of our communications with you, to enter into a contract with you, perform the contract or communicate with you about our offers and services

DE Wir verarbeiten die Kontakt- und Transaktionsdaten sowie die Randdaten unserer Kommunikationen mit Ihnen, um einen Vertrag mit Ihnen abzuschliessen und zu erfüllen oder mit Ihnen über unsere Angebote und Dienstleistungen zu kommunizieren

Îngilîzî Almanî
communications kommunikationen
contract vertrag
perform erfüllen
transaction data transaktionsdaten
or oder
communicate kommunizieren
offers angebote
contact kontakt
process verarbeiten
and und
to zu
our unsere
with mit

EN § 3 Formation of contract, duration of the contract, termination, access to declarations of intent, deletion of data in case of termination

DE § 3 Vertragsschluss, Vertragslaufzeit, Kündigung, Zugang von Willenserklärungen, Löschung von Daten bei Vertragsbeendigung

Îngilîzî Almanî
access zugang
termination kündigung
deletion löschung
data daten
of von

EN After expiration of that period, the corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer necessary for the fulfillment of the contract or the initiation of a contract.

DE Nach Ablauf der Frist werden die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht mehr zur Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind.

Îngilîzî Almanî
corresponding entsprechenden
routinely routinemäßig
deleted gelöscht
necessary erforderlich
or oder
data daten
expiration ablauf

EN We process the contact and transaction data to enter into a contract with you, perform the contract or communicate with you about our offers and services

DE Wir verarbeiten die Kontakt- und Transaktionsdaten, um einen Vertrag mit Ihnen abzuschliessen und zu erfüllen oder mit Ihnen über unsere Angebote und Dienstleistungen zu kommunizieren

Îngilîzî Almanî
contract vertrag
perform erfüllen
transaction data transaktionsdaten
or oder
communicate kommunizieren
offers angebote
contact kontakt
process verarbeiten
to zu
and und
our unsere
with mit

EN The Personal Data we collect from you is required to enter into a contract with Peli, for Peli to perform under the contract, and to provide you with our products and services

DE Die personenbezogenen Daten, die wir von Ihnen erheben, sind erforderlich, um einen Vertrag mit Peli abzuschließen, damit Peli im Rahmen des Vertrages Leistungen erbringen und Ihnen unsere Produkte und Dienstleistungen zur Verfügung stellen kann

Îngilîzî Almanî
peli peli
collect erheben
required erforderlich
contract vertrag
data daten
is verfügung
and und
products produkte
for um
to damit
provide erbringen
our unsere
with mit
perform kann
from von

{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide