EN We will step up our efforts to prevent, identify and respond to instances and allegations of behaviour that are contrary to our humanitarian principles and values
EN We will step up our efforts to prevent, identify and respond to instances and allegations of behaviour that are contrary to our humanitarian principles and values
AR سنكثّف جهودنا لتحديد ومنع حالات وادعاءات السلوك المخالفة لمبادئنا وقيمنا الإنسانية والإستجابة لها
Transliteration snktẖ̃f jhwdnạ ltḥdyd wmnʿ ḥạlạt wạdʿạʾạt ạlslwk ạlmkẖạlfẗ lmbạdỷnạ wqymnạ ạlạ̹nsạnyẗ wạlạ̹stjạbẗ lhạ
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
our efforts | جهودنا |
identify | لتحديد |
prevent | ومنع |
humanitarian | الإنسانية |
are | لها |
EN September 5, 2019: The prosecutor publishes a statement detailing the allegations against Ms Raïssouni containing information and intimate details, in violation of the secrecy of instruction.
AR 5 سبتمبر 2019: النيابة العامة المغربية تنشر تقدم فيه تفاصيل متابعتها للسيدة هاجر الريسوني يتضمن معلومات خاصة، منتهكة بذلك سرية التحقيق.
Transliteration 5 sbtmbr 2019: ạlnyạbẗ ạlʿạmẗ ạlmgẖrbyẗ tnsẖr tqdm fyh tfạṣyl mtạbʿthạ llsydẗ hạjr ạlryswny ytḍmn mʿlwmạt kẖạṣẗ, mnthkẗ bdẖlk sryẗ ạltḥqyq.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
september | سبتمبر |
details | تفاصيل |
information | معلومات |
EN The 43 individuals, who include journalists and activists, were convicted after a trial marred by allegations of torture and other human rights violations.
AR وأُدِين 43 فرداً، بينهم صحفيون ونشطاء، في أعقاب محاكمة شابتها ادعاءات بالتعذيب وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
Transliteration wạủdīn 43 frdạaⁿ, bynhm ṣḥfywn wnsẖṭạʾ, fy ạ̉ʿqạb mḥạkmẗ sẖạbthạ ạdʿạʾạt bạltʿdẖyb wạnthạkạt ạ̉kẖry̱ lḥqwq ạlạ̹nsạn.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
trial | محاكمة |
other | أخرى |
rights | لحقوق |
human | الإنسان |
EN CJTF-OIR takes allegations of civilian casualties seriously and investigate each one thoroughly.
AR إنّنا نأخذ على محمل الجد الإدعاءات عن وقوع إصابات في صفوف المدنیین، كما نقوم بعملیة التحقیق بكلٍ منھا بدقة متناھیة.
Transliteration ạ̹ñnạ nạ̉kẖdẖ ʿly̱ mḥml ạljd ạlạ̹dʿạʾạt ʿn wqwʿ ạ̹ṣạbạt fy ṣfwf ạlmdny̰y̰n, kmạ nqwm bʿmly̰ẗ ạltḥqy̰q bkliⁿ mnھạ bdqẗ mtnạھy̰ẗ.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
of | على |
and | كما |
EN Report allegations of fraud and corruption
AR الإبلاغ عن ادعاءات التدليس والفساد
Transliteration ạlạ̹blạgẖ ʿn ạdʿạʾạt ạltdlys wạlfsạd
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
report | الإبلاغ |
EN On the issue of impunity, the government agreed to “ensure that allegations of torture are subject to independent investigation and that those responsible are brought to justice.”
AR وفيما يتعلق بقضية الإفلات من العقاب ، وافقت الحكومة على "ضمان خضوع مزاعم التعذيب لتحقيق مستقل وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة".
Transliteration wfymạ ytʿlq bqḍyẗ ạlạ̹flạt mn ạlʿqạb , wạfqt ạlḥkwmẗ ʿly̱ "ḍmạn kẖḍwʿ mzạʿm ạltʿdẖyb ltḥqyq mstql wtqdym ạlmsw̉wlyn ʿnhạ ạ̹ly̱ ạlʿdạlẗ".
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
torture | التعذيب |
independent | مستقل |
justice | العدالة |
government | الحكومة |
ensure | ضمان |
to | إلى |
EN This has been coupled with the absence of any accountability measures for allegations of torture and other forms of ill-treatment against detainees.
AR واقترن ذلك بغياب أي إجراءات محاسبة على مزاعم التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة ضد المعتقلين.
Transliteration wạqtrn dẖlk bgẖyạb ạ̉y ạ̹jrạʾạt mḥạsbẗ ʿly̱ mzạʿm ạltʿdẖyb wgẖyrh mn ḍrwb swʾ ạlmʿạmlẗ ḍd ạlmʿtqlyn.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
torture | التعذيب |
detainees | المعتقلين |
the | ذلك |
EN On the issue of impunity, the government agreed to “ensure that allegations of torture are subject to independent investigation and that those responsible are brought to justice.”
AR وفيما يتعلق بقضية الإفلات من العقاب ، وافقت الحكومة على "ضمان خضوع مزاعم التعذيب لتحقيق مستقل وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة".
Transliteration wfymạ ytʿlq bqḍyẗ ạlạ̹flạt mn ạlʿqạb , wạfqt ạlḥkwmẗ ʿly̱ "ḍmạn kẖḍwʿ mzạʿm ạltʿdẖyb ltḥqyq mstql wtqdym ạlmsw̉wlyn ʿnhạ ạ̹ly̱ ạlʿdạlẗ".
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
torture | التعذيب |
independent | مستقل |
justice | العدالة |
government | الحكومة |
ensure | ضمان |
to | إلى |
EN This has been coupled with the absence of any accountability measures for allegations of torture and other forms of ill-treatment against detainees.
AR واقترن ذلك بغياب أي إجراءات محاسبة على مزاعم التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة ضد المعتقلين.
Transliteration wạqtrn dẖlk bgẖyạb ạ̉y ạ̹jrạʾạt mḥạsbẗ ʿly̱ mzạʿm ạltʿdẖyb wgẖyrh mn ḍrwb swʾ ạlmʿạmlẗ ḍd ạlmʿtqlyn.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
torture | التعذيب |
detainees | المعتقلين |
the | ذلك |
EN September 5, 2019: The prosecutor publishes a statement detailing the allegations against Ms Raïssouni containing information and intimate details, in violation of the secrecy of instruction.
AR 5 سبتمبر 2019: النيابة العامة المغربية تنشر تقدم فيه تفاصيل متابعتها للسيدة هاجر الريسوني يتضمن معلومات خاصة، منتهكة بذلك سرية التحقيق.
Transliteration 5 sbtmbr 2019: ạlnyạbẗ ạlʿạmẗ ạlmgẖrbyẗ tnsẖr tqdm fyh tfạṣyl mtạbʿthạ llsydẗ hạjr ạlryswny ytḍmn mʿlwmạt kẖạṣẗ, mnthkẗ bdẖlk sryẗ ạltḥqyq.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
september | سبتمبر |
details | تفاصيل |
information | معلومات |
EN On the issue of impunity, the government agreed to “ensure that allegations of torture are subject to independent investigation and that those responsible are brought to justice.”
AR وفيما يتعلق بقضية الإفلات من العقاب ، وافقت الحكومة على "ضمان خضوع مزاعم التعذيب لتحقيق مستقل وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة".
Transliteration wfymạ ytʿlq bqḍyẗ ạlạ̹flạt mn ạlʿqạb , wạfqt ạlḥkwmẗ ʿly̱ "ḍmạn kẖḍwʿ mzạʿm ạltʿdẖyb ltḥqyq mstql wtqdym ạlmsw̉wlyn ʿnhạ ạ̹ly̱ ạlʿdạlẗ".
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
torture | التعذيب |
independent | مستقل |
justice | العدالة |
government | الحكومة |
ensure | ضمان |
to | إلى |
EN All reports will be looked at very carefully in order to assess if the allegations should be investigated
AR سيتمّ النظر في جميع التقارير بعناية شديدة من أجل تقييم، ما إذا كان ينبغي التحقيق في الادعاءات
Transliteration sytm̃ ạlnẓr fy jmyʿ ạltqạryr bʿnạyẗ sẖdydẗ mn ạ̉jl tqyym, mạ ạ̹dẖạ kạn ynbgẖy ạltḥqyq fy ạlạdʿạʾạt
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
reports | التقارير |
carefully | بعناية |
very | شديدة |
assess | تقييم |
if | إذا |
should | ينبغي |
all | جميع |
to | أجل |
EN Report allegations of fraud and corruption
AR الإبلاغ عن ادعاءات التدليس والفساد
Transliteration ạlạ̹blạgẖ ʿn ạdʿạʾạt ạltdlys wạlfsạd
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
report | الإبلاغ |
EN We speak people. We understand how to realize their potential and drive behaviour change.
AR نحن نهتم بالموظفين. نحن نفهم كيفية إطلاق إمكاناتهم وتوجيه التغيير السلوكي.
Transliteration nḥn nhtm bạlmwẓfyn. nḥn nfhm kyfyẗ ạ̹ṭlạq ạ̹mkạnạthm wtwjyh ạltgẖyyr ạlslwky.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
we understand | نفهم |
change | التغيير |
how | كيفية |
we | نحن |
EN Research Series Issue 66: Can perceptions of reduction in physical water availability affect irrigation behaviour? Evidence from Jordan
AR العدد 66 من سلسلة الأبحاث: هل يمكن أن تؤثر تصورات انخفاض توافر المياه المادية على سلوك الري؟ شواهد من الاردن
Transliteration ạlʿdd 66 mn slslẗ ạlạ̉bḥạtẖ: hl ymkn ạ̉n tw̉tẖr tṣwrạt ạnkẖfạḍ twạfr ạlmyạh ạlmạdyẗ ʿly̱ slwk ạlry? sẖwạhd mn ạlạrdn
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
series | سلسلة |
research | الأبحاث |
can | يمكن |
affect | تؤثر |
availability | توافر |
water | المياه |
of | على |
EN We investigate how perceptions of physical water availability in the past are related to farmers’ current irrigation behaviour.
AR نحقق في كيفية ارتباط تصورات توافر المياه المادي في الماضي بسلوك الري الحالي للمزارعين.
Transliteration nḥqq fy kyfyẗ ạrtbạṭ tṣwrạt twạfr ạlmyạh ạlmạdy fy ạlmạḍy bslwk ạlry ạlḥạly llmzạrʿyn.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
how | كيفية |
availability | توافر |
water | المياه |
physical | المادي |
past | الماضي |
current | الحالي |
EN Dealing promptly and confidentially with cases of harassment, and providing guidance on how to prevent and manage conflicts of interest and unethical behaviour in the workplace, are key to fulfilling this commitment.
AR ويهدف مكتب الأخلاقيات في الصندوق إلى ضمان أرفع المعايير الأخلاقية على كل مستوى من مستويات عمل الصندوق. ويحمي المكتب أيضاً صورتنا وسمعتنا.
Transliteration wyhdf mktb ạlạ̉kẖlạqyạt fy ạlṣndwq ạ̹ly̱ ḍmạn ạ̉rfʿ ạlmʿạyyr ạlạ̉kẖlạqyẗ ʿly̱ kl mstwy̱ mn mstwyạt ʿml ạlṣndwq. wyḥmy ạlmktb ạ̉yḍạaⁿ ṣwrtnạ wsmʿtnạ.
EN We do not tolerate unethical behaviour; we challenge it as a matter of personal responsibility, regardless of our position in the organization.
AR ولا نتسامح مع السلوك غير الأخلاقي؛ ونتصدى لذلك باعتباره مسؤوليتنا الشخصية بغض النظر عن موقعنا في المنظمة.
Transliteration wlạ ntsạmḥ mʿ ạlslwk gẖyr ạlạ̉kẖlạqy; wntṣdy̱ ldẖlk bạʿtbạrh msw̉wlytnạ ạlsẖkẖṣyẗ bgẖḍ ạlnẓr ʿn mwqʿnạ fy ạlmnẓmẗ.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
not | ولا |
personal | الشخصية |
organization | المنظمة |
the | لذلك |
EN The pandemic is changing people’s behaviour: find out more here about three sectors that have experienced rapid growth as a result.
AR غيرت الجائحة سلوك الناس: تقرأ هنا عن ثلاثة قطاعات اكتسبت زخما جديدا من خلال أزمة الجائحة.
Transliteration gẖyrt ạljạỷḥẗ slwk ạlnạs: tqrạ̉ hnạ ʿn tẖlạtẖẗ qṭạʿạt ạktsbt zkẖmạ jdydạ mn kẖlạl ạ̉zmẗ ạljạỷḥẗ.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
pandemic | الجائحة |
sectors | قطاعات |
three | ثلاثة |
here | هنا |
EN This includes reports of corruption, fraud, harassment, sexual exploitation and abuse, unethical behaviour and child abuse.
AR ويشمل ذلك الإبلاغ عن الفساد والإحتيال والتحرش والإستغلال والأعتداء الجنسيين والسلوك غير الأخلاقي وإساءة معاملة الأطفال.
Transliteration wysẖml dẖlk ạlạ̹blạgẖ ʿn ạlfsạd wạlạ̹ḥtyạl wạltḥrsẖ wạlạ̹stgẖlạl wạlạ̉ʿtdạʾ ạljnsyyn wạlslwk gẖyr ạlạ̉kẖlạqy wạ̹sạʾẗ mʿạmlẗ ạlạ̉ṭfạl.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
includes | ويشمل |
child | الأطفال |
and | غير |
of | ذلك |
EN Research Series Issue 66: Can perceptions of reduction in physical water availability affect irrigation behaviour? Evidence from Jordan
AR العدد 66 من سلسلة الأبحاث: هل يمكن أن تؤثر تصورات انخفاض توافر المياه المادية على سلوك الري؟ شواهد من الاردن
Transliteration ạlʿdd 66 mn slslẗ ạlạ̉bḥạtẖ: hl ymkn ạ̉n tw̉tẖr tṣwrạt ạnkẖfạḍ twạfr ạlmyạh ạlmạdyẗ ʿly̱ slwk ạlry? sẖwạhd mn ạlạrdn
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
series | سلسلة |
research | الأبحاث |
can | يمكن |
affect | تؤثر |
availability | توافر |
water | المياه |
of | على |
EN We investigate how perceptions of physical water availability in the past are related to farmers’ current irrigation behaviour.
AR نحقق في كيفية ارتباط تصورات توافر المياه المادي في الماضي بسلوك الري الحالي للمزارعين.
Transliteration nḥqq fy kyfyẗ ạrtbạṭ tṣwrạt twạfr ạlmyạh ạlmạdy fy ạlmạḍy bslwk ạlry ạlḥạly llmzạrʿyn.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
how | كيفية |
availability | توافر |
water | المياه |
physical | المادي |
past | الماضي |
current | الحالي |
EN Dealing promptly and confidentially with cases of harassment, and providing guidance on how to prevent and manage conflicts of interest and unethical behaviour in the workplace, are key to fulfilling this commitment.
AR ويهدف مكتب الأخلاقيات في الصندوق إلى ضمان أرفع المعايير الأخلاقية على كل مستوى من مستويات عمل الصندوق. ويحمي المكتب أيضاً صورتنا وسمعتنا.
Transliteration wyhdf mktb ạlạ̉kẖlạqyạt fy ạlṣndwq ạ̹ly̱ ḍmạn ạ̉rfʿ ạlmʿạyyr ạlạ̉kẖlạqyẗ ʿly̱ kl mstwy̱ mn mstwyạt ʿml ạlṣndwq. wyḥmy ạlmktb ạ̉yḍạaⁿ ṣwrtnạ wsmʿtnạ.
EN We do not tolerate unethical behaviour; we challenge it as a matter of personal responsibility, regardless of our position in the organization.
AR ولا نتسامح مع السلوك غير الأخلاقي؛ ونتصدى لذلك باعتباره مسؤوليتنا الشخصية بغض النظر عن موقعنا في المنظمة.
Transliteration wlạ ntsạmḥ mʿ ạlslwk gẖyr ạlạ̉kẖlạqy; wntṣdy̱ ldẖlk bạʿtbạrh msw̉wlytnạ ạlsẖkẖṣyẗ bgẖḍ ạlnẓr ʿn mwqʿnạ fy ạlmnẓmẗ.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
not | ولا |
personal | الشخصية |
organization | المنظمة |
the | لذلك |
EN 4tree analyses purchasing behaviour for the over-the-counter retail trade
AR 4tree يحلل سلوك الشراء للبيع بالتجزئة الثابتة
Transliteration 4tree yḥll slwk ạlsẖrạʾ llbyʿ bạltjzỷẗ ạltẖạbtẗ
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
purchasing | الشراء |
retail | بالتجزئة |
EN Hafner works on transferring human communicative behaviour to robots
AR تعمل هافنر على نقل السلوك التواصلي من الإنسان إلى الروبوت
Transliteration tʿml hạfnr ʿly̱ nql ạlslwk ạltwạṣly mn ạlạ̹nsạn ạ̹ly̱ ạlrwbwt
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
works | تعمل |
human | الإنسان |
EN The pandemic is changing people’s behaviour: find out more here about three sectors that have experienced rapid growth as a result.
AR غيرت الجائحة سلوك الناس: تقرأ هنا عن ثلاثة قطاعات اكتسبت زخما جديدا من خلال أزمة الجائحة.
Transliteration gẖyrt ạljạỷḥẗ slwk ạlnạs: tqrạ̉ hnạ ʿn tẖlạtẖẗ qṭạʿạt ạktsbt zkẖmạ jdydạ mn kẖlạl ạ̉zmẗ ạljạỷḥẗ.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
pandemic | الجائحة |
sectors | قطاعات |
three | ثلاثة |
here | هنا |
EN Whether it's because of lockdowns, travel bans or border closures, the corona epidemic and its consequences have massively changed people’s behaviour
AR سواء الإغلاق التام، أو حظر السفر، أو إقفال الحدود: جائحة كورونا وتبعاتها غيرت سلوك الناس وطريقة حياتهم بشكل كبير
Transliteration swạʾ ạlạ̹gẖlạq ạltạm, ạ̉w ḥẓr ạlsfr, ạ̉w ạ̹qfạl ạlḥdwd: jạỷḥẗ kwrwnạ wtbʿạthạ gẖyrt slwk ạlnạs wṭryqẗ ḥyạthm bsẖkl kbyr
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
travel | السفر |
border | الحدود |
corona | كورونا |
EN Our consumer behaviour forces farmers to use production methods that they themselves really don’t want.
AR وإذا ما استمر انقراض أصناف الحياة بهذه الوتيرة، فإن اليوم الذي سينهار فيه النظام البيئي بالكامل سوف يكون محتما.
Transliteration wạ̹dẖạ mạ ạstmr ạnqrạḍ ạ̉ṣnạf ạlḥyạẗ bhdẖh ạlwtyrẗ, fạ̹n ạlywm ạldẖy synhạr fyh ạlnẓạm ạlbyỷy bạlkạml swf ykwn mḥtmạ.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
want | سوف |
to | وإذا |
that | الحياة |
EN The university’s excellence clusters are conducting research not only into political inequality, but also group behaviour in animals and humans.
AR تجمعات الأبحاث المتميزة التابعة للجامعة تتناول في أبحاثها موضوعات الظلم السياسي وكذلك السلوك الجمعي المشترك بين الحيوانات والإنسان.
Transliteration tjmʿạt ạlạ̉bḥạtẖ ạlmtmyzẗ ạltạbʿẗ lljạmʿẗ ttnạwl fy ạ̉bḥạtẖhạ mwḍwʿạt ạlẓlm ạlsyạsy wkdẖlk ạlslwk ạljmʿy ạlmsẖtrk byn ạlḥywạnạt wạlạ̹nsạn.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
research | الأبحاث |
in | بين |
animals | الحيوانات |
and | وكذلك |
EN The university is working together with the Karlsruhe Institute of Technology (KIT) on research into swarms and their behaviour.
AR وفي دراسة أسراب (الطيور والحشرات) تتعاون الجامعة مع معهد كارلسروة للتقنية (KIT).
Transliteration wfy drạsẗ ạ̉srạb (ạlṭywr wạlḥsẖrạt) ttʿạwn ạljạmʿẗ mʿ mʿhd kạrlsrwẗ lltqnyẗ (KIT).
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
university | الجامعة |
institute | معهد |
EN Are there reasons for the differences in voting behaviour?
AR هل هناك أسباب لهذا السلوك الانتخابي المتفاوت؟
Transliteration hl hnạk ạ̉sbạb lhdẖạ ạlslwk ạlạntkẖạby ạlmtfạwt?
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
reasons | أسباب |
EN These six facts about surfing behaviour in Germany will surprise you.
AR هذه الحقائق الست حول سلوك التصفح في ألمانيا سوف تكون مفاجئة لكم.
Transliteration hdẖh ạlḥqạỷq ạlst ḥwl slwk ạltṣfḥ fy ạ̉lmạnyạ swf tkwn mfạjỷẗ lkm.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
six | الست |
germany | ألمانيا |
will | سوف |
these | هذه |
about | حول |
EN Using interactive art, teamLab investigates human behaviour in the information era.
AR استخدام الفن التفاعلي، يستقصي teamLab السلوك الإنساني في عصر المعلومات.
Transliteration ạstkẖdạm ạlfn ạltfạʿly, ystqṣy teamLab ạlslwk ạlạ̹nsạny fy ʿṣr ạlmʿlwmạt.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
using | استخدام |
art | الفن |
interactive | التفاعلي |
information | المعلومات |
EN They say they’re out to “reconfigure reality” by investigating human behaviour in the information era
AR يقولون إن مهمتهم هي ?إعادة تشكيل الواقع? عن طريق استقصاء السلوك الإنساني في عصر المعلومات
Transliteration yqwlwn ạ̹n mhmthm hy ?ạ̹ʿạdẗ tsẖkyl ạlwạqʿ? ʿn ṭryq ạstqṣạʾ ạlslwk ạlạ̹nsạny fy ʿṣr ạlmʿlwmạt
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
reality | الواقع |
out | طريق |
information | المعلومات |
EN Culture(s): Standard behaviour in public places
AR الثقافة (الثقافات): العادات في الأماكن العامة
Transliteration ạltẖqạfẗ (ạltẖqạfạt): ạlʿạdạt fy ạlạ̉mạkn ạlʿạmẗ
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
culture | الثقافة |
places | الأماكن |
public | العامة |
EN Culture(s) / Hobbies: standard behaviour in public places
AR الثقافة (الثقافات)/ الانخراط في المحادثة
Transliteration ạltẖqạfẗ (ạltẖqạfạt)/ ạlạnkẖrạṭ fy ạlmḥạdtẖẗ
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
culture | الثقافة |
EN Self-injury and harmful behaviour
AR السلوك الضار والتصرفات المؤذية للنفس
Transliteration ạlslwk ạlḍạr wạltṣrfạt ạlmw̉dẖyẗ llnfs
EN Negative self-talk and insensitive humour about self-harming behaviour
AR الحديث النفسي السلبي والفكاهة غير الحساسة حول سلوك إيذاء النفس
Transliteration ạlḥdytẖ ạlnfsy ạlslby wạlfkạhẗ gẖyr ạlḥsạsẗ ḥwl slwk ạ̹ydẖạʾ ạlnfs
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
talk | الحديث |
and | غير |
about | حول |
EN We ask you to be considerate of others' experiences on Pinterest and don't spread spam or engage in spammy behaviour.
AR نطلب منك مراعاة تجارب الآخرين على Pinterest وعدم نشر الرسائل غير المرغوب فيها أو الانخراط في سلوك غير مرغوب فيه.
Transliteration nṭlb mnk mrạʿạẗ tjạrb ạlậkẖryn ʿly̱ Pinterest wʿdm nsẖr ạlrsạỷl gẖyr ạlmrgẖwb fyhạ ạ̉w ạlạnkẖrạṭ fy slwk gẖyr mrgẖwb fyh.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
experiences | تجارب |
others | الآخرين |
you | منك |
to | على |
EN To prevent inauthentic content and behaviour:
AR لمنع المحتوى والسلوك الزائف:
Transliteration lmnʿ ạlmḥtwy̱ wạlslwk ạlzạỷf:
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
content | المحتوى |
prevent | لمنع |
EN Keep the content of your posts high quality and avoid spammy behaviour
AR حافظ على محتوى مشاركاتك عالي الجودة وتجنب السلوك غير المرغوب فيه
Transliteration ḥạfẓ ʿly̱ mḥtwy̱ msẖạrkạtk ʿạly ạljwdẗ wtjnb ạlslwk gẖyr ạlmrgẖwb fyh
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
keep | حافظ |
content | محتوى |
high | عالي |
quality | الجودة |
avoid | وتجنب |
of | على |
the | غير |
EN Don't try to artificially manipulate Pinterest algorithms or Pinner traffic. Some examples of prohibited behaviour include:
AR لا تحاول التلاعب بخوارزميات Pinterest أو حركة مرور مستخدم Pinterest بشكل مصطنع. تتضمن بعض الأمثلة على السلوك المحظور ما يلي:
Transliteration lạ tḥạwl ạltlạʿb bkẖwạrzmyạt Pinterest ạ̉w ḥrkẗ mrwr mstkẖdm Pinterest bsẖkl mṣṭnʿ. ttḍmn bʿḍ ạlạ̉mtẖlẗ ʿly̱ ạlslwk ạlmḥẓwr mạ yly:
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
include | تتضمن |
examples | الأمثلة |
traffic | حركة |
some | بعض |
EN Audience Insights reveal what your existing and potential customers are interested in, based on their behaviour on Pinterest
AR تكشف نتائج تحليلات الجمهور عن اهتمامات عملائك الحاليين والمحتملين، استنادًا إلى سلوكهم على Pinterest
Transliteration tksẖf ntạỷj tḥlylạt ạljmhwr ʿn ạhtmạmạt ʿmlạỷk ạlḥạlyyn wạlmḥtmlyn, ạstnạdaⁿạ ạ̹ly̱ slwkhm ʿly̱ Pinterest
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
audience | الجمهور |
customers | عملائك |
on | على |
EN Reward policyholder’s right behaviour, motivate agents and third-party sellers.
AR مكافأة السلوك الصحيح لحامل البوليصة ، وتحفيز الوكلاء والبائعين الخارجيين.
Transliteration mkạfạ̉ẗ ạlslwk ạlṣḥyḥ lḥạml ạlbwlyṣẗ , wtḥfyz ạlwklạʾ wạlbạỷʿyn ạlkẖạrjyyn.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
reward | مكافأة |
right | الصحيح |
EN ?that can use our platform to continue the drive for more ethical and more transparent behaviour across the sector.
AR ... يمكن أن تستخدم منصتنا لمواصلة السعي إلى سلوك أكثر أخلاقية وشفافية عبر القطاع.
Transliteration ... ymkn ạ̉n tstkẖdm mnṣtnạ lmwạṣlẗ ạlsʿy ạ̹ly̱ slwk ạ̉ktẖr ạ̉kẖlạqyẗ wsẖfạfyẗ ʿbr ạlqṭạʿ.
Îngilîzî | Ereb |
---|---|
sector | القطاع |
use | تستخدم |
can | يمكن |
continue | لمواصلة |
more | أكثر |
to | إلى |
and | عبر |
{Endresult} ji 46 wergeran nîşan dide