DE Kommentare zu Ihrem Artikel (höchstens 500 Zeichen).
DE Kommentare zu Ihrem Artikel (höchstens 500 Zeichen).
FR Commentaires sur votre article (limité à 500 caractères).
Almanî | Fransî |
---|---|
kommentare | commentaires |
artikel | article |
zeichen | caractères |
ihrem | votre |
zu | à |
DE „Jedes Mal, wenn ich Hilfe bei der Überprüfung meines Contents benötige oder einfach etwas klären muss, antwortet das Marketplace-Team innerhalb von höchstens einer Stunde.“
FR « Chaque fois que j'ai besoin d'aide pour la révision de mon contenu ou simplement pour clarifier un point, l'équipe de Marketplace me répond dans l'heure. »
Almanî | Fransî |
---|---|
muss | besoin |
hilfe | daide |
oder | ou |
klären | clarifier |
marketplace | marketplace |
ich | me |
meines | mon |
einfach | simplement |
von | de |
einer | un |
mal | fois |
jedes | chaque |
der | la |
DE Schlanker Endpunkt-Agent: FortiEDR beansprucht weniger als 1 % der CPU-Leistung, höchstens 120 MB RAM und 20 MB Festplattenspeicher und belastet den Netzwerk-Traffic minimal.
FR Un agent discret sur les Endpoints protégés. FortiEDR utilise moins de 1 % des ressources CPU, jusqu’à 120 Mo de RAM et 20 Mo d’espace disque dur. Le trafic réseau généré est faible.
Almanî | Fransî |
---|---|
mb | mo |
ram | ram |
agent | agent |
endpunkt | endpoints |
cpu | cpu |
traffic | trafic |
netzwerk | réseau |
weniger | moins |
und | et |
der | de |
DE Die Frühstücks-Burritos aus dem Frankie & Lola’s werden höchstens noch durch die Aussicht getoppt.
FR Savourez des burritos au petit déjeuner dans un cadre sublime chez Frankie & Lola’s.
Almanî | Fransî |
---|---|
aus | un |
dem | au |
DE Die Frühstücks-Burritos aus dem Frankie & Lola’s werden höchstens noch durch die Aussicht getoppt.
FR Savourez des burritos au petit déjeuner dans un cadre sublime chez Frankie & Lola’s.
Almanî | Fransî |
---|---|
aus | un |
dem | au |
DE Das Schiedsverfahren wird im Schnellverfahren durchgeführt und soll innerhalb von höchstens 60 Tagen zu einem Schiedsspruch führen
FR La procédure d?arbitrage sera menée de manière accélérée et aboutira à une sentence dans un délai maximum de 60 jours
Almanî | Fransî |
---|---|
schiedsverfahren | arbitrage |
höchstens | maximum |
und | et |
durchgeführt | mené |
einem | un |
wird | sera |
zu | à |
im | dans |
tagen | de |
DE Jeder Download des Aktivitätsprotokolls ist auf höchstens 90 Tage von Blattaktivitätsdaten beschränkt.
FR Chaque téléchargement du journal d’activité est limité à un maximum de 90 jours de données d’activité de la feuille.
Almanî | Fransî |
---|---|
höchstens | maximum |
beschränkt | limité |
download | téléchargement |
ist | est |
DE Tatsächlich können Banken ihre mobile Banking-App in wenigen Minuten um zusätzliche Sicherheit erweitern – und höchstens noch am selben Werktag
FR En fait, les banques peuvent ajouter une sécurité renforcée à leur application bancaire mobile en quelques minutes, et tout au plus le même jour ouvrable
Almanî | Fransî |
---|---|
können | peuvent |
sicherheit | sécurité |
app | application |
mobile | mobile |
minuten | minutes |
und | et |
banken | banques |
ihre | leur |
wenigen | quelques |
in | en |
banking | bancaire |
um | une |
noch | plus |
am | le |
selben | même |
DE Falls Sie das Recht auf Einsendung eines Fotos oder anderen Materials an Profoto für eine Bewertung und Feedback erworben haben, gilt dieses Recht höchstens ein (1) Jahr nach Kauf und muss innerhalb dieser Frist genutzt werden.
FR Si vous avez acheté le droit d’envoyer une photo ou d’autres documents à Profoto pour évaluation et retour, ce droit n’est valide que pendant une (1) année après votre achat et doit être utilisé pendant cette période.
Almanî | Fransî |
---|---|
recht | droit |
fotos | photo |
anderen | dautres |
kauf | achat |
erworben | acheté |
profoto | profoto |
gilt | valide |
genutzt | utilisé |
und | et |
bewertung | évaluation |
oder | ou |
jahr | année |
auf | à |
muss | doit |
dieser | ce |
falls | si |
werden | être |
sie | vous |
das | le |
eine | une |
haben | après |
DE Impressionen, die blockiert werden, wenn sie auf Seiten ausgeliefert werden, die nicht der Legal Safety entsprechen, dürfen insgesamt höchstens 2% der Seiten mit Anzeigen oder bereitgestellten Impressionen ausmachen.
FR Les impressions qui sont bloquées si diffusées sur des pages non conformes à la Sécurité juridique ne doivent pas dépasser un total de 2% des pages avec de la publicité ou des impressions diffusées.
Almanî | Fransî |
---|---|
impressionen | impressions |
blockiert | bloqué |
legal | juridique |
insgesamt | total |
anzeigen | publicité |
oder | ou |
wenn | si |
seiten | pages |
nicht | pas |
die | à |
entsprechen | conformes |
DE Durch Verwendung von hochauflösenden Aufnahmen (75 mm pro Pixel), die höchstens 12 Monate alt sind, bestechen Ihre Entwürfe und Modelle mit wirklichkeitsgetreuen Details.
FR Vous pouvez compter sur fidélité du contenu et sur la couverture pour communiquer vos créations en toute confiance, car les images ne datent jamais de plus de 12 mois. Nos images haute résolution peuvent atteindre 3 pouces par pixel.
Almanî | Fransî |
---|---|
pixel | pixel |
monate | mois |
und | et |
aufnahmen | images |
alt | plus |
DE Bewahren Sie die frischen und getrockneten oder eingefrorenen Nudeln höchstens einen Monat auf;
FR conservez les pâtes fraiches séchées ou congelées 1 mois au maximum ;
Almanî | Fransî |
---|---|
bewahren | conservez |
monat | mois |
frischen | fraiches |
oder | ou |
höchstens | maximum |
auf | au |
nudeln | pâtes |
DE Die Mietkaution darf höchstens drei Monatsmieten betragen und muss auf ein Mietzinsdepot einbezahlt werden
FR Celle-ci s’élève au maximum à trois loyers mensuels et doit être versée sur un dépôt de garantie
Almanî | Fransî |
---|---|
und | et |
höchstens | maximum |
die | à |
muss | doit |
drei | trois |
werden | celle-ci |
DE Sie können dem Support von Infomaniak höchstens sieben Tage lang erlauben, auf bestimmte Produkte Ihrer kSuite zuzugreifen
FR Il vous est possible d'accorder pendant 7 jours maximum l'accès à certains produits de votre kSuite au support Infomaniak
Almanî | Fransî |
---|---|
support | support |
infomaniak | infomaniak |
höchstens | maximum |
ksuite | ksuite |
bestimmte | certains |
sie können | possible |
sieben | 7 |
produkte | produits |
DE Das heisst lediglich mit frischer Kuhmilch während der Weidezeit im Sommer und bei Temperaturen bis höchstens 44 °C
FR À savoir, uniquement avec du lait frais de vache, durant la période estivale de pâturage, et chauffé à une température maximale de 44 °C
Almanî | Fransî |
---|---|
temperaturen | température |
c | c |
lediglich | une |
DE Bei Chats werden alle Interaktionen zwischen Endnutzer und Bot an einem Tag als eine Bot-Session gewertet und dauert höchstens 24 Stunden.
FR Par chat, toutes les interactions du bot avec les utilisateurs finaux pendant une journée sont comptées comme 1 session de bot et dure un maximum de 24 heures.
Almanî | Fransî |
---|---|
chats | chat |
interaktionen | interactions |
bot | bot |
dauert | dure |
höchstens | maximum |
session | session |
und | et |
einem | un |
alle | toutes |
zwischen | de |
DE Achten Sie darauf, dass Ihre Erfahrung, auf die sich Ihre Bewertung bezieht, höchstens 12 Monate zurückliegt
FR Assurez-vous que l'expérience à laquelle se réfère votre avis a eu lieu au cours des 12 derniers mois
Almanî | Fransî |
---|---|
bewertung | avis |
monate | mois |
die | à |
darauf | que |
sie | vous |
DE Ein Blatt mit 20.000 Zeilen darf beispielsweise nur 25 oder weniger Spalten enthalten und ein Blatt mit 400 Spalten darf nur höchstens 1.250 Zeilen aufweisen.
FR Par exemple, une feuille de 20 000 lignes ne peut comporter que 25 colonnes au plus, et une feuille de 400 colonnes ne peut comporter que 1 250 lignes au plus.
Almanî | Fransî |
---|---|
blatt | feuille |
darf | peut |
enthalten | comporter |
spalten | colonnes |
und | et |
zeilen | lignes |
höchstens | plus |
mit | de |
beispielsweise | exemple |
oder | une |
DE Für beste Ergebnisse sollte der Blueprint-Quellordner höchstens 75 Elemente umfassen (Blätter, Berichte, Dashboards und Unterordner).
FR Pour de meilleurs résultats, le dossier source Plan d’action ne devrait pas contenir plus de 75 éléments (feuilles, rapports, tableaux de bord, sous-dossiers).
Almanî | Fransî |
---|---|
ergebnisse | résultats |
umfassen | contenir |
berichte | rapports |
elemente | éléments |
blätter | feuilles |
dashboards | tableaux de bord |
beste | meilleurs |
höchstens | plus |
DE Diese Zahlen gelten nur, wenn die von Recovery Manager for Active Directory verwalteten Active Directory-Domänen höchstens eine Million Objekte umfassen
FR Ces chiffres s’appliquent uniquement si les domaines Active Directory gérés par la solution Recovery Manager for Active Directory incluent un nombre d’objets inférieur ou égal à 1 million
Almanî | Fransî |
---|---|
recovery | recovery |
manager | manager |
active | active |
umfassen | incluent |
directory | directory |
wenn | si |
million | million |
diese | ces |
die | à |
zahlen | les |
nur | un |
verwalteten | géré |
DE Mit einem Konfidenzniveau von 95% sind Sie zu 95% sicher, dass mindestens 50% und höchstens 60% der Führungskräfte in den nächsten 3 bis 5 Jahren das Unternehmen wechseln möchte
FR Avec un niveau de confiance de 95%, vous êtes à 95% sûr qu’au moins 50% et au maximum 60% des cadres souhaitent changer d’entreprise dans un horizon de 3 à 5 ans
Almanî | Fransî |
---|---|
mindestens | moins |
führungskräfte | cadres |
wechseln | changer |
möchte | souhaitent |
und | et |
zu | à |
sicher | sûr |
höchstens | maximum |
einem | un |
jahren | ans |
in | dans |
sind | êtes |
DE Du erhältst nur grundlegendste Funktionalität und kannst damit höchstens eine sehr einfache Webseite betreiben
FR Les fonctionnalités sont vraiment rudimentaires et uniquement adaptées aux sites très basiques
Almanî | Fransî |
---|---|
webseite | sites |
funktionalität | fonctionnalité |
sehr | très |
und | et |
nur | uniquement |
DE Sie können die maximale Wartezeit und die Länge der Warteschlange festlegen, um zu bestimmen, wie viele eingehende Anrufe höchstens auf einen verfügbaren Agenten warten
FR Définissez la longueur et la durée maximales de votre file d’attente pour déterminer le nombre d’appelants qui attendront jusqu’à ce qu’un agent soit disponible
Almanî | Fransî |
---|---|
warteschlange | file |
verfügbaren | disponible |
agenten | agent |
länge | longueur |
und | et |
maximale | maximales |
bestimmen | déterminer |
festlegen | définissez |
eingehende | de |
anrufe | votre |
DE Die Einrichtung einer neuen Konfiguration und die Implementierung der Anwendung dauern je nach Komplexität einige Minuten bis höchstens eine Stunde
FR Pour lancer une nouvelle configuration et déployer l’application, cela prend entre quelques minutes à une heure maximum, selon la complexité
Almanî | Fransî |
---|---|
neuen | nouvelle |
höchstens | maximum |
komplexität | complexité |
minuten | minutes |
und | et |
implementierung | déployer |
die | à |
anwendung | lapplication |
einige | quelques |
stunde | heure |
DE Name: 223e253374dfac070279fb9be547678eAnbieter: SoftMakerZweck: Stellt sicher, dass die Einstellungen des Benutzers beim Aufruf neuer Seiten erhalten bleiben.Laufzeit: Löschung bei Sitzungsende, jedoch höchstens 1 Jahr.
FR Nom : 223e253374dfac070279fb9be547678eFournisseur : SoftMakerFinalité : garantit que les réglages de l’utilisateur sont conservés lors de l’accès à de nouvelles pages.Durée : jusqu’à la fin de la session ou 1 an au plus.
Almanî | Fransî |
---|---|
name | nom |
e | e |
neuer | nouvelles |
jahr | an |
laufzeit | durée |
erhalten | conservés |
die | à |
seiten | pages |
bleiben | sont |
höchstens | plus |
die einstellungen | réglages |
DE Name: ebf89c0ea287cf36e45eeea1cef5cbd4Anbieter: SoftMakerZweck: Stellt sicher, dass die gewählte Anzeigesprache beim Aufruf neuer Seiten erhalten bleibt.Laufzeit: Löschung bei Sitzungsende, jedoch höchstens 1 Jahr.
FR Nom : ebf89c0ea287cf36e45eeea1cef5cbd4Fournisseur : SoftMakerFinalité : garantit que la langue d’affichage choisie est conservée lors de l’accès à de nouvelles pages.Durée : jusqu’à la fin de la session ou 1 an au plus.
Almanî | Fransî |
---|---|
name | nom |
e | e |
neuer | nouvelles |
jahr | an |
bleibt | est |
laufzeit | durée |
die | à |
seiten | pages |
höchstens | plus |
DE Name: secure_cartAnbieter: SoftMakerZweck: Speichert den Inhalt des Einkaufswagens im Online-Shop.Laufzeit: Löschung bei Sitzungsende, jedoch höchstens 1 Jahr.
FR Nom : secure_cartFournisseur : SoftMakerFinalité : enregistre le contenu du panier dans la boutique en ligne.Durée : jusqu’à la fin de la session ou 1 an au plus.
Almanî | Fransî |
---|---|
name | nom |
speichert | enregistre |
shop | boutique |
jahr | an |
laufzeit | durée |
im | dans |
höchstens | plus |
inhalt | contenu |
DE Name: PHPSESSIDAnbieter: SoftMakerZweck: Speichert die Eingaben des Benutzers bei einer Online-Umfrage.Laufzeit: Löschung bei Sitzungsende, jedoch höchstens 1 Jahr.
FR Nom : PHPSESSIDFournisseur : SoftMakerFinalité : enregistre les données saisies par l’utilisateur dans une enquête en ligne.Durée : jusqu’à la fin de la session ou 1 an au plus.
Almanî | Fransî |
---|---|
name | nom |
speichert | enregistre |
umfrage | enquête |
laufzeit | durée |
höchstens | plus |
jahr | an |
einer | de |
DE Name: YII_CSRF_TOKENAnbieter: SoftMakerZweck: Technisches Cookie zur Verhinderung Website-übergreifender Anfragenfälschungen bei Online-Umfragen.Laufzeit: Löschung bei Sitzungsende, jedoch höchstens 1 Jahr.
FR Nom : YII_CSRF_TOKENFournisseur : SoftMakerFinalité : cookie technique destiné à empêcher toute falsification de requête intersite dans les enquêtes en ligne.Durée : jusqu’à la fin de la session ou 1 an au plus.
Almanî | Fransî |
---|---|
name | nom |
technisches | technique |
cookie | cookie |
verhinderung | empêcher |
umfragen | enquêtes |
jahr | an |
laufzeit | durée |
zur | de |
höchstens | plus |
DE vorheriges Zeichen muss mindestens n- und darf höchstens m-mal wiederholt sein
FR matches de caractère précédent répété entre n et m fois
Almanî | Fransî |
---|---|
vorheriges | précédent |
sein | de |
mal | fois |
und | et |
zeichen | caractère |
DE Die Größe kann in einem Bereich zwischen mindestens 30 mm (Durchmesser oder Seite) und höchstens 90 x 60 mm gewählt werden
FR La taille peut être choisie dans une plage comprise entre un minimum de 30 mm (diamètre ou côté) et un maximum de 90x60 mm
Almanî | Fransî |
---|---|
bereich | plage |
mindestens | minimum |
durchmesser | diamètre |
höchstens | maximum |
gewählt | choisie |
mm | mm |
seite | côté |
x | x |
und | et |
kann | peut |
oder | ou |
größe | taille |
in | dans |
einem | un |
zwischen | de |
werden | être |
DE Negativer COVID-19-Test, höchstens 2 Tage vor Ankunft
FR Test COVID-19 négatif délivré au plus 2 jours avant l'arrivée
Almanî | Fransî |
---|---|
höchstens | plus |
tage | jours |
test | test |
vor | avant |
DE Negativer COVID-19-Test, der höchstens 2 Tage vor der Ankunft ausgestellt wurde, für geimpfte Reisende
FR Test COVID-19 négatif délivré au plus 2 jours avant l'arrivée pour les voyageurs vaccinés
Almanî | Fransî |
---|---|
reisende | voyageurs |
test | test |
ausgestellt | délivré |
höchstens | plus |
für | pour |
tage | jours |
vor | avant |
DE Negativer COVID-19-Test, der bei geimpften Reisenden höchstens 1 Tage vor der Ankunft ausgestellt wurde
FR Test COVID-19 négatif émis au plus 1 jours avant l'arrivée pour les voyageurs non vaccinés
Almanî | Fransî |
---|---|
reisenden | voyageurs |
test | test |
ausgestellt | émis |
höchstens | plus |
tage | jours |
vor | avant |
bei | au |
DE Negativer COVID-19-Test, höchstens 1 Tage vor Ankunft
FR Test COVID-19 négatif délivré au plus 1 jours avant l'arrivée
Almanî | Fransî |
---|---|
höchstens | plus |
tage | jours |
test | test |
vor | avant |
DE Negativer COVID-19-Test, der bei geimpften Reisenden höchstens 2 Tage vor der Ankunft ausgestellt wurde
FR Test COVID-19 négatif émis au plus 2 jours avant l'arrivée pour les voyageurs non vaccinés
Almanî | Fransî |
---|---|
reisenden | voyageurs |
test | test |
ausgestellt | émis |
höchstens | plus |
tage | jours |
vor | avant |
bei | au |
DE Negativer COVID-19-Test, der höchstens 2 Tage vor der Ankunft ausgestellt wurde, oder Test nach der Ankunft frühestens an Tag 5 und spätestens an Tag 14
FR Test COVID-19 négatif délivré au plus 2 jours avant l'arrivée ou test après l'arrivée au plus tôt le jour 5 et au plus tard le jour 14
Almanî | Fransî |
---|---|
test | test |
ausgestellt | délivré |
oder | ou |
höchstens | plus |
und | et |
tage | jours |
wurde | le |
vor | avant |
an | au |
DE Negativer COVID-19-Test, höchstens 3 Tage vor Ankunft
FR Test COVID-19 négatif délivré au plus 3 jours avant l'arrivée
Almanî | Fransî |
---|---|
höchstens | plus |
tage | jours |
test | test |
vor | avant |
DE 10 Tage obligatorische Quarantäne und ein negativer COVID-19-Test, höchstens 2 Tage vor Ankunft
FR Quarantaine obligatoire de 10 jours et test COVID-19 négatif émis au plus 2 jours avant l'arrivée
Almanî | Fransî |
---|---|
quarantäne | quarantaine |
höchstens | plus |
test | test |
und | et |
DE Negativer COVID-19-Test, der höchstens 1 Tage vor Ankunft ausgestellt wurde, und 10 Tage obligatorische Selbstquarantäne
FR Test COVID-19 négatif émis au plus tard 1 jours avant l'arrivée et confinement volontaire obligatoire de 10 jours
Almanî | Fransî |
---|---|
test | test |
ausgestellt | émis |
höchstens | plus |
und | et |
DE Negativer COVID-19-Test, der höchstens 2 Tage vor Abreise ausgestellt wurde
FR Test COVID-19 négatif délivré au plus tard 2 jours avant l'embarquement
Almanî | Fransî |
---|---|
tage | jours |
test | test |
ausgestellt | délivré |
höchstens | plus |
vor | avant |
DE Negativer COVID-19-Test, der höchstens 3 Tage vor Ankunft ausgestellt wurde, und 10 Tage obligatorische Selbstquarantäne
FR Test COVID-19 négatif émis au plus tard 3 jours avant l'arrivée et confinement volontaire obligatoire de 10 jours
Almanî | Fransî |
---|---|
test | test |
ausgestellt | émis |
höchstens | plus |
und | et |
DE Negativer COVID-19-Test, der höchstens 3 Tage vor Ankunft ausgestellt wurde, oder 10 Tage obligatorische Selbstquarantäne
FR Test COVID-19 négatif émis au plus tard 3 jours avant l'arrivée ou confinement volontaire obligatoire de 10 jours
Almanî | Fransî |
---|---|
test | test |
ausgestellt | émis |
oder | ou |
höchstens | plus |
DE Negativer COVID-19-Test, der höchstens 3 Tage vor Ankunft ausgestellt wurde, oder 14 Tage obligatorische Selbstquarantäne
FR Test COVID-19 négatif émis au plus tard 3 jours avant l'arrivée ou confinement volontaire obligatoire de 14 jours
Almanî | Fransî |
---|---|
test | test |
ausgestellt | émis |
oder | ou |
höchstens | plus |
DE Extremis ist stolz darauf, einen Auftrag innerhalb von höchstens zwei Wochen beim Endkunden zu liefern
FR Extremis se targue de pouvoir livrer une commande endéans les deux semaines au client final
Almanî | Fransî |
---|---|
auftrag | commande |
wochen | semaines |
liefern | livrer |
DE Solch detaillierte Analysen führen wir nicht regelmässig durch, sondern höchstens ein paar Mal pro Jahr und nur im Zusammenhang mit der Behebung von technischen Problemen.
FR Nous n'effectuons pas d'analyses aussi détaillées sur une base régulière, mais seulement quelques fois par an au maximum, et uniquement en rapport avec la résolution de problèmes techniques.
Almanî | Fransî |
---|---|
zusammenhang | rapport |
technischen | techniques |
problemen | problèmes |
und | et |
detaillierte | détaillées |
nicht | pas |
höchstens | maximum |
sondern | seulement |
jahr | an |
nur | uniquement |
solch | une |
wir | nous |
DE (A) Schadenersatz in einer Höhe von mindestens einhundert US-Dollar (100 $) und höchstens siebenhundertfünfzig US-Dollar (750 $) pro Verbraucher und Vorfall oder tatsächlichen Schäden, je nachdem, welcher Betrag höher ist
FR (A) Pour recouvrer des dommages-intérêts d’un montant d’au moins cent dollars (100 $) et d’au plus sept cent cinquante dollars (750 $) par consommateur et par incident ou dommage réel, selon le plus élevé des deux.
Almanî | Fransî |
---|---|
verbraucher | consommateur |
vorfall | incident |
tatsächlichen | réel |
dollar | dollars |
und | et |
oder | ou |
schäden | dommages |
betrag | montant |
den | le |
mindestens | moins |
höchstens | plus |
DE Sie erhalten Ihr endgültiges Logo innerhalb von höchstens 5 Arbeitstagen in den Formaten PDF, PNG und EPS
FR Vous recevrez votre logo final en 5 jours ouvrables et ce, en fichiers PDF, PNG et EPS
Almanî | Fransî |
---|---|
erhalten | recevrez |
png | png |
eps | eps |
logo | logo |
und | et |
sie | vous |
in | en |
ihr | votre |
DE Diese Daten geben wir an niemanden weiter; deine Angaben werden höchstens in dringenden Fällen zur Kontaktaufnahme genutzt.
FR Nous ne communiquons ces informations à personne, et nous ne les utiliserons que pour vous contacter en cas d'urgence.
Almanî | Fransî |
---|---|
fällen | cas |
kontaktaufnahme | contacter |
daten | informations |
geben | pour |
deine | les |
diese | ces |
in | en |
an | à |
wir | nous |
zur | et |
DE Wollpullover sollten mit dem Handwäsche- oder Wollwaschgang bei höchstens 30 Grad gewaschen werden.
FR Les pull-overs en laine doivent être lavés à la main ou en cycle laine à 30 degrés maximum.
Almanî | Fransî |
---|---|
höchstens | maximum |
sollten | doivent |
oder | ou |
grad | degrés |
werden | être |
dem | la |
{Endresult} ji 50 wergeran nîşan dide